Литмир - Электронная Библиотека

Оставшиеся на ногах нападавшие разделились. Двое повернулась ко мне лицом с намерением атаковать, остальные решили сдерживать моих друзей. Бесполезное занятие. д’Артаньян и братья пробьются через этот заслон, как слон сквозь пшеничное поле.

— За виконта де Карок! — прозвучал боевой клич, и это в корне изменило мое решение относительно участи нападавших.

В голове все сложилось, я сообразил, что передо мной сейчас никто иной, как наследник земель Карок, а значит, с большой долей вероятности, молодой глупый франт — сын графа Рошфора. Нет, сын — вряд ли — граф недостаточно стар, чтобы иметь столь взрослого сына, но то, что этот прыщ какой-то его близкий родственник — это точно! Такое везение случается нечасто, нужно им воспользоваться!

— Молодого взять живым! — приказал я свои, и они меня прекрасно поняли.

Схватка завершилась быстро и с полным нашим преимуществом. Из моих друзей никто не пострадал, а вот со стороны противника не обошлось без пары ранений. Впрочем, в этот раз мы щадили врага. Так что больше прошлись кулаками, нежели шпагами.

Франта я вновь отправил видеть сны точным ударом, а когда общее дело было закончено, и все наши недоброжелатели валялись по углам и постанывали, приходя в себя, приказал спеленать его понадежнее и спешно готовиться к отъезду. Провести спокойную ночь в Орлеане нам было не суждено.

Люка выбежал на улицу и вскоре вернулся, сообщив, что нанял карету, в которой можно вывезти нашего пленника за пределы города. Это он хорошо придумал, не перекидывать же бездыханное тело виконта через круп лошади — привлечет внимание городского ополчения или стражников, а сражаться с превосходящими силами противника было нерационально.

Через пару минут карета уже мчала по узким улочкам Орлеана. Д’Артаньян сидел внутри, контролируя молодого Карока на случай, если тот очнется и попытается сбежать. Мы же с Люкой и Бенезитом сопровождали экипаж верхом.

Кучер не задал ни единого вопроса, когда мы пихали тело Роберта в карету, зато тут же запросил в десять раз больше за свои услуги, и я сразу отсчитал нужное число монет. Восточные ворота еще не были заперты на ночь, но стража как раз собиралась опускать герсы. Мы успели вовремя и просочились наружу, как рыба выскальзывает из рук неумелого рыболова. Теперь можно было расслабиться. Даже если вдруг на поиски виконта кинут все силы города, в чем я сильно сомневался, но наш след оборвется здесь, на выезде. Ночью преследовать нас будет попросту невозможно, а до утра мы уже успеем удалиться на большое расстояние. Теоретически. Вот только у меня в голове складывался совершенно иной план.

— Ты хорошо знаешь местность, старик? — спросил я у кучера, поравнявшись с каретой.

— Да, почитай, седьмой десяток лет тут живу, ваша светлость! — хитро прищурился тот, как видно, прикидывая в голове, сколько еще монет можно попробовать с меня поиметь. Но я скупиться не собирался — не тот случай.

— Усадьбу Карок знаешь? Покажешь дорогу — получишь еще… десять пистолей!

— Что же не показать дорогу хорошим людям? Обязательно покажу! Усадьбу эту знаю, много раз туда припасы из города отвозил, у меня там племяш поваренком служит… Только, ваша светлость, я человек маленький, мне бы денежку заранее…

— Не доверяешь? — нахмурился я, положив руку на эфес рапиры.

Кучер перепугался, но жажда наживы победила, и он, чуть заикаясь, забормотал:

— Что вы, что вы, как могу я, простой человек, не доверять вам, светлейшему господину? Я просто не хочу лишний раз беспокоить вас после, когда мы будем на месте… полагаю, у вас и так множество забот, помимо того, чтобы помнить о всяких мелочных обязательствах…

Хитрый черт! Нашел правильные слова. Я не стал более тратить время, вытащил из кошеля пять двойных пистолей и отдал ему.

— Долго нам ехать?

— Пару часов, но по темноте может выйти чуть дольше…

— Хорошо, к самой усадьбе не приближайся. Остановись за четверть лье!

Новый план, сложившийся у меня в голове, был простой и логичный. Обменять тощего Роберта на Ребекку. Надо же, даже имена у них схожие — хороший знак, все должно получиться. В прошлый раз граф говорил мне, что весьма привязан к своей семье. Я очень надеялся, что он еще не подрастерял это чувство, и жизнь родственника поставит выше свободы девушки.

Шантаж, конечно, дело весьма неблагородное, но мне было плевать на моральные аспекты. Рошфор и сам поступил подло, выкрав Ребекку из Парижа. Так что, случись оправдываться перед кардиналом, мне будет, что ответить.

Предыдущий план был гораздо хуже — атаковать в лоб, а там будь, что будет. Но я даже приблизительно не знал, сколько людей в усадьбе Рошфора. Собственно, я не знал, находится ли там в данный момент и сам граф. А ведь на необходимости его присутствия строилось многое. Но, изучив за прошедшее время характер правой руки кардинала, я сделал логическое допущение, что он захочет лично проконтролировать отъезд Ребекки.

Уже давно стемнело, мы ехали практически на ощупь, но старый кучер, имени которого я не спросил, умело прокладывал путь. Он зажег масляную лампу и подвесил ее на левом переднем углу кареты, так что теперь мы не боялись его потерять во тьме. Вот только все равно нужно выбрать место для остановки, а погода вовсе не располагала для ночевок на открытом воздухе.

Дождь зарядил еще с вечера, и теперь только набирал обороты. С севера дул ветер, постепенно перерастающий в штормовой. Кажется, на нас шел ураган.

— Есть тут место, где можно переночевать? — перекрикивая порывы ветра, спросил я у кучера.

— Буквально в двух шагах охотничий домик! — прокричал он в ответ. — Там тесно, но зато сухо и можно разжечь огонь!..

— Правь туда, старый! Да поскорее! Пока еще хоть что-то видно!..

Вдалеке засверкали молнии, через несколько секунд до нас докатились мощные раскаты грома.

Лошади недовольно ржали, отказываясь идти дальше. Мы спешились и повели их под уздцы. Кучер спрыгнул с козел и буквально тащил за собой обоих своих лошадок, запряженных в карету. Повезло, что он не ошибся, до домика, и правда, было рукой подать. Уже через десять минут темный силуэт невысокой сторожки проступил среди деревьев. Сбоку виднелся крытый навес для лошадей. Не много, но лучше, чем ничего. Надеюсь, одну ночь мы перетерпим.

Пока кучер занимался лошадьми, мы с братьями зашли в дом, быстро растопили небольшую печь, и уже через четверть часа домик прогрелся настолько, что стал даже уютным. Д’Артаньян, тем временем, втащил уже давно очухавшегося виконта внутрь домика и весьма невежливо швырнул его в дальний угол. Франт, который еще несколько часов назад щеголял в изящных одеждах, за время нашего с ним знакомства изрядно поистрепался, и теперь представлял собой жалкое зрелище. Он не пытался более угрожать, прекрасно поняв, что имеет дело с людьми, которых любые угрозы оставят безразличными. И даже не протестовал против грубого обращения, довольный уже тем, что его на время оставили в покое. Он затих в своем углу, так же отогреваясь и приходя понемногу в себя.

Обстановка дома была скудна и аскетична, но нам нужна была всего лишь крыша над головой, и не более того.

Кучер зашел в единственную комнату, занеся с собой снаружи стылый порывистый ветер и капли дождя, смущенно отряхнулся и скинул куртку и шапку прямо на пол.

— Ужасть, что творится! Словно сам дьявол открыл на эту ночь двери преисподней!..

— Обычная непогода, — оборвал его я, — к утру уляжется.

Дико хотелось есть. Поужинать мне так и не удалось, и желудок требовательно напоминал об этом упущении.

— Ваша милость, вижу, вы проголодались… — старый кучер смущенно замялся, — если не побрезгуете, то вот!..

Он ловким жестом фокусника вытащил из правого кармана своей куртки сверток, а из левого — бутылку. В свертке оказался крупный кусок сыра и изрядный ломоть вяленого мяса. В бутылке плескалось дешевое вино.

Браться Дюси и д’Артаньян от угощения отказались. Не потому, что им было некомильфо отведать простую еду слуги, просто они уже успели перекусить перед дракой, так что были не голодны.

39
{"b":"860318","o":1}