Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Руби, — наконец, прервал он поток её речей, дошедших до внешнеполитических выгод, — ты не понимаешь главного.

Она тут же замолчала, уперев в него требовательный взгляд.

Разомкнув руки, он сделал от стены шаг, покачался с пятки на носок, смерил её взглядом «что за идиотская ситуация!», завёл руки за спину в замок и, наконец, объяснил:

— Первое. Хорошо, допустим, политический союз — но зачем нужно было именно женить на себя Райтэна? — вопросительно посмотрел он на неё. — Почему твой отец просто не предложил союз его отцу?

Руби возмущённо подскочила:

— Но наши дети!.. — и принялась было пересказывать то, что уже рассказала ему чуть ранее, про выдающиеся перспективы отпрысков такого удачного союза.

— Руби! — он фыркнул. — Ты серьёзно? Ты историю Тогнаров читала? — тут он не выдержал и рассмеялся, затем, почесав бороду, высказал: — Вот уж уверен, что дети Райтэна…

— Всё зависит от правильного воспитания! — оскорблённо прервала его Руби.

Дерек посмотрел на неё грустно и снисходительно, затем ответил:

— Дети Райтэна мне слишком дороги, чтобы ставить на них столь бесчеловечные эксперименты, но, на самом деле, есть ведь ещё и второе.

Она жадно подалась к нему.

Он склонил голову набок, смерил её насмешливым взглядом, потом наклонился и таким тоном, как будто выдавал великую тайну, сказал:

— Нам это просто даром не сдалось, Руби.

Лицо её приняло обиженное выражение: она подумала, что он насмехается над ней.

— Если бы Райтэна интересовало нечто подобное, — логично отметил Дерек, — он бы сейчас был правителем Аньтье. Если бы подобное интересовало Илмарта, — он задумался и предположил: — Ну, думаю, он бы уже сейчас был мёртв, но до этого успел бы отправить своё в Мариане.

— А ты? — невольно заинтересовалась продолжением она.

Дерек рассмеялся.

— Если бы меня интересовала власть, — с насмешкой в голосе выдал он, — то, пожалуй, у меня было побольше разнообразных шансов, чем у них. Но, как видишь, — с шутовским видом раскланялся он, — я предпочитаю создавать карты и продавать каменный уголь.

Лицо её вытянулось. Она стала реально склоняться к версии «да просто они глупы».

Дерек же укрепился в соображении «попытка расколоть круг Райтэна».

Взаимно недовольные друг другом, они разошлись.

Противостояние ушло глубоко на дно: Руби ждала отца и не знала, что теперь делать, поэтому сосредоточилась на учёбе, а Райтэн с компанией всё ещё обсуждали планы, как привести дело к разводу и обойтись притом без пострадавших.

Хуже всего в этой ситуации пришлось Тэнь, которая безуспешно пыталась примирить стороны. Попытки её, не очень умелые, бесили Райтэна, огорчали Дерека, вызывали досаду у Илмарта и начинали действовать на нервы Руби — которой стало казаться, что такое горячее заступничество скорее отталкивает от неё, чем чему-то помогает.

И хотя все заинтересованные стороны горячо просили Тэнь уже угомониться, фамильное упрямство не дало отступить ей просто так. После долгих дебатов и словесных баталий она всё-таки договорилась о попытке примирения путём совместной загородной прогулки — той самой, на которой Илмарт планировал научить всех печь «пироги» в кружках. Идея провести это мероприятие столь широким составом не вызывала ни у кого энтузиазма, но Тэнь обещала от всех отстать, если они хотя бы попробуют, поэтому решено было уступить чисто для того, чтобы отвязаться, наконец, от этих действующих на нервы попыток.

Прогулка, впрочем, ожидаемо не задалась: Илмарт и Олив, руководя группой, привычно неслись в одни им ведомые дали, дежурно обсуждая стратегические выгоды и невыгоды открывающихся дислокаций. Райтэн и Дерек, слегка отставая, горячо спорили о маршрутах своих речных судов. И, наконец, Кайтэнь и Руби, едва поспевая за ними, насуплено молчали.

Уже через пару часов Тэнь поняла, что затея не выгорела. Что касается Руби, то они и вообще прокляла всё на свете — будучи домашней девочкой, она не привыкла таскаться по дикой природе пешком, да ещё на таких скоростях.

Доподлинно неизвестно, почему Олив и Илмарт забрели в степь так далеко от Кармидера. Скорее всего, дело было связано с тем, что для приготовления «пирогов» нужны были костёр и вода, и поэтому они искали подходящую рощу с близким ручьём — вот и шли, пока не попалось именно такое сочетание.

Ни одному из них, несмотря на привычку к гипотетическим боям, не пришло в голову, что затея может представлять какую-то опасность: они шли по бездорожью, а не по тракту, так что вероятность встретить разбойников отсутствовала, а степные волки, как известно, не очень-то склонны нападать на людей.

Возможно, успей они, как собирались, разжечь костёр, то всё бы обошлось.

Но стояла ранняя весна; снег только-только сошёл, — во всяком случае, в степи, — а вот в роще он ещё лежал у корней деревьев. Вокруг было влажно и подтоплено, и розжиг костра представлял собой некоторые трудности, преодоление которых требовало времени. Четверо друзей, шутя и переговариваясь, готовили собранный материал, делая на влажных ветках надрезы, а Кайтэнь и Руби, стоя у голого степного клёна, старательно не смотрели друг на друга. Руби была недовольна, что её втравили в ситуацию, где она снова чувствует себя лишней и навязчивой, Тэнь же раздражалась, что подруга даже не пытается что-то сделать.

Первым неладное заметил Илмарт: что-то царапало на границе его зрения. Пару раз было отмахнувшись от мелькающей на крае сознания тревоги, он, в конце концов, решил поддаться приступу паранойи, встал и осмотрелся по сторонам.

Тревога усилилась.

Нахмурившись, Илмарт стал оглядывать окрестности целенаправленно, пытаясь понять, какой именно кусок открывающейся перед ним картины его настораживает.

К этому моменту обратившая внимание на его тревогу Олив тоже встала и начала вглядываться в пейзаж вокруг.

Неладное они заметили одновременно: рыжеватые прошлогодние заросли в одном месте колыхались не в соответствии с направлением ветра.

Илмарт и Олив переглянулись; не сговариваясь, снова прищурились, вглядываясь в то, что их насторожило.

— Волки, — наконец, вынес уверенно вердикт Илмарт.

— Похоже на то, — сосредоточенно кивнула Олив.

Дело стало выглядеть неприятно, но не катастрофично: степные волки опасаются людей и едва ли нападут на большую группу. Но после зимы они наверняка голодны, так что и преуменьшать опасность не стоит.

Илмарт оглянулся, прикидывая расклад. Взгляд его зацепился за девушек под клёном, и он негромко выругался: вот только обузы такого рода в возможном бою не хватало!

— На дерево! — скомандовал он им тоном, не терпящем возражений.

Клён был невысок, но и волки по деревьям лазать не умеют, так что как убежище сойдёт.

Илмарт и остальных бы отправил по клёнам, но на одного волки скорее решатся напасть, а толпы могут и испугаться.

Побледневшая Кайтэнь послушно полезла наверх; по деревьям она лазать любила и умела, чего нельзя сказать о Руби — у той едва получилось забраться. Помогать ей никто не стал, поскольку внимание всех оставшихся на земле было приковано к кромке степных зарослей — колыхания остановились именно там. Как это всегда и бывало с волками, перед открытым пространством они замерли.

Чахлые после зимы заросли не вполне скрывали хищников: Илмарт рассчитал, что их вроде бы трое: могут и решиться напасть, особенно если старые и отчаявшиеся или, напротив, молодые и неопытные.

Он без особых усилий справился бы с одним волком — сила и ловкость позволяли — но даже двое уже представляли проблему при одновременном нападении, что уж говорить о троих!

Подобравшись, он достал из-за голенища второй нож и бегло посмотрел по сторонам.

— Олливи, — требовательно велел он, — тоже на дерево!

— Я с вами! — упрямо сверкнув глазами, Олив демонстративно перехватила собственный нож.

— На дерево. — Повторил Илмарт.

Он предполагал, что, в случае чего, у Олив просто не достанет силы, что может оказаться для неё фатально.

128
{"b":"860072","o":1}