Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Роза ухмыльнулась в бокал:

– Ты должен восхищаться его дотошностью.

– Вы правы, – сказал Чапман с немалой долей неодобрения.

После ужина Роза отправилась в свои апартаменты на третьем этаже: большая, хорошо освещенная спальня с огромной кроватью под балдахином и примыкающая к ней ванная. Королеве предоставили самый роскошный номер гостиницы, в нем же стояла раскладушка для Агнес, которая открыла дверь, чтобы поприветствовать Розу.

Девушка переоделась в ночную рубашку и села за туалетный столик, чтобы Агнес расчесала ей волосы.

– Вы хорошо справились сегодня, королева Роза. Все так говорят.

Роза улыбнулась служанке в зеркале:

– Я никогда раньше не разговаривала со столькими людьми, Агнес. Думаю, я потеряю голос.

– В таком случае мы быстро его вернем, – сказала Агнес. – Я спущусь на кухню и принесу чашку имбирного чая с медом и лимоном. К утру вы будете в полном порядке.

– Ты сокровище, Агнес. Что бы я без тебя делала?

Стоило Агнес выйти из комнаты, как раздался стук в окно. Роза вздрогнула, увидев в темноте лицо Шена. Она бросилась к окну и распахнула его.

– Что ты здесь делаешь? – прошипела она, когда он влез внутрь. – Мы на третьем этаже!

Шен выпрямился и отбросил прядь волос с лица.

– Ничего такого, с чем я не смог бы справиться.

– Ты не можешь здесь оставаться. Агнес вернется в любую секунду.

– Значит, Агнес – наше единственное препятствие? – При этих словах глаза Шена сверкнули.

– Что? Нет! Конечно, нет. Я просто хотела сказать… – Роза застонала. – Ой, не дразни меня. Я слишком устала.

– Я не посмел бы, – сказал Шен, даже не улыбнувшись, – я пришел пожелать тебе спокойной ночи. И хочу подарить это. – Он полез в карман и достал тщательно завернутый пирог в форме сердца.

Роза недоверчиво уставилась на угощение.

– Пожалуйста, только не говори мне, что ты улизнул, чтобы испечь его для меня.

– У меня много талантов, но точно не этот, Роза. – Шен засмеялся. – Тея рассказала мне, что пекарня в Миллисе славится пирогами с джемом. Я решил лично убедиться в этом.

Роза посмотрела на него:

– Но сейчас полночь. Где ты нашел открытую пекарню?

– Разве я говорил что-то про открытую пекарню? – На щеках Шена показались ямочки. – Абсолютно уверен, что не говорил.

Роза взяла пирог.

– Вор, – прошептала она. – Поэтому ты оставил отряд? Чтобы принести мне пирог?

Улыбка Шена погасла:

– Я подумал, кто-то мог выслеживать нас. Я заметил всадника, следовавшего за нами через перевал сразу за Миллисом. Уверен, что видел его и в Гленбруке.

Роза замерла:

– Богиня! Это мог быть Бэррон? Или его гнусные «Стрелы»?

Шен покачал головой:

– Всадник был один и очень быстр. Когда я вернулся, его уже не было.

– Возможно, это любопытный зевака, – предположила Роза, – может быть, ничего особенного.

– Может быть, – согласился Шен. – Но, по моему опыту, люди прячутся, только если замышляют что-то.

– Вероятно, ты прав, – пробормотала Роза.

Шен отбросил свое беспокойство и шагнул к девушке.

– Кстати, разве мы не должны воспользоваться этим моментом?

Роза шагнула навстречу и позволила заключить себя в объятия.

– Чего ты хочешь?

Его темные глаза впились в нее:

– Я в твоем распоряжении, Роза!

Она вздернула подбородок, и их носы соприкоснулись.

– Шен, – прошептала она ему в губы, – мы не должны.

Он запустил пальцы в ее волосы.

– Произнеси мое имя, – пробормотал он, – еще раз.

Она почувствовала, как он улыбнулся ей.

Внезапно раздался встревоженный крик.

– Боже милосердный! Только не похищение!

Роза отскочила от Шена с таким испугом, что выронила пирог с джемом. Она наклонилась, чтобы поднять его.

– Ох, Агнес, ты вернулась! О, и принесла чай. Спасибо!

– Ты прекрасно знаешь, что тебе нельзя здесь находиться! – Агнес погрозила Шену пальцем.

– Я как раз собирался уходить, Агнес, – развел руки Шен и попятился к окну.

– Богиня! Шен, выйди через дверь! – воскликнула Роза, но парень уже исчез, выпрыгнув в окно и растворившись в ночи, оставив после себя эхо смеха.

Агнес тут же закрыла окно.

– Он должен понимать кое-что.

– Я знаю, – вздохнула девушка.

– И вы тоже, королева Роза.

– И это я тоже знаю. – Роза плюхнулась на кровать, улыбаясь, глядя на крошащийся пирог в руках. Она положила его на прикроватный столик, стараясь сохранить форму, прежде чем слизнуть джем с пальцев. На вкус он был почти таким же вкусным, как поцелуи Шена… но не совсем. – Спокойной ночи, Агнес!

– Спокойной ночи, Роза! Надеюсь, завтра все пройдет так же хорошо, как и сегодня.

Роза закрыла глаза, загадывая то же самое. И не только для себя, но и для Рен. Где бы ни была сестра, Роза надеялась, что она в безопасности.

Рен

Глава 13

Двое гевранских солдат провели Рен через кухню дворца Гринстад, направив на нее мечи. Посудомойщицы оторвались от работы, чтобы посмотреть ей вслед, они зло перешептывались между собой.

– Не помню, чтобы девушка была частью заказа. – Харальд бросил настороженный взгляд на партию специй, как будто ожидал, что сейчас выскочит еще кто-нибудь. – Откуда, во имя Великого Бернхарда, она взялась?

– Должно быть, прокралась в сани в порту, – ответила женщина-солдат Марит, приставляя меч к спине Рен.

– Глупая маленькая корабельная крыса, – усмехнулся солдат Видар, который забрал ее кинжал и теперь приставлял лезвие к подбородку девушки. – Обменяла жизнь на возможность взглянуть на дворец изнутри.

Повар с жалостью посмотрел на Рен, отметив ее вьющиеся каштановые волосы и кривые зубы.

– Куда вы ее отведете?

– Во двор, – мрачно ответил Видар. – Туда, куда отправляются все, кто пытается проникнуть во дворец.

Рен заметила, как слуги вздрогнули при этих словах. Даже кухонный полосатый кот, дремавший под плитой, печально посмотрел на девушку. А шеф даже не посмел поднять на нее взгляд.

– Бернхард, спаси ее, – пробормотал он и отвернулся к столу. – Так, вы, бесстыжие зеваки, нам еще предстоит поработать. Нина, пора жарить кабана. Дидрик, принеси лук-порей. – Он хлопнул в ладоши, отвлекая внимание слуг от Рен, пока ее вели через кухню вверх по винтовой железной лестнице, которая, казалось, тянулась беско- нечно.

С каждым шагом паника охватывала Рен все сильнее. Она сглупила, полагаясь исключительно на свою магию и думая, что будет в безопасности в этой лишенной солнца стране. Она должна была подготовиться к встрече с волками, а не прятать еду в кармане. Быть аккуратнее с песком из мешочка. Теперь у нее не было выбора, кроме как воспользоваться единственным планом, который у нее остался, – тем, которого она надеялась из- бежать.

– Произошло недопонимание, – сказала она, повысив голос, – я пришла в Гринстад, чтобы встретиться с Тором Иверсеном. – Она пыталась вспомнить название родного города солдата. – Меня прислали с острова Карриг. Мне нужно немедленно поговорить с ним.

Идущий впереди Видар остановился.

– Ты знаешь капитана Иверсена?

– Да, – ответила Рен, слишком остро ощущая его меч у своего горла.

– Откуда? – потребовала ответа Марит.

Рен охватило воспоминание об их пьянящем поцелуе в библиотеке на рассвете, о том, как Тор самозабвенно прижался к ней, шепча ее имя ей в губы как заклинание.

– Мы… жили рядом.

Видар опустил свои темные сросшиеся брови.

– Твой акцент не похож на карригский.

– И ты выглядишь как вор, одетая в мужское пальто и пропахшая рассолом. – Марит ткнула меч Рен ей в спину. – Где именно ты жила на Карриге?

Рен проигнорировала вопрос, так как ответ раскрыл бы ее ложь.

– Отведите меня к Тору, и я все объясню, – вместо этого сказала она. – Он точно знает, кто я.

Солдаты обменялись озадаченным взглядами.

– Я тоже думаю, что наш маленький воришка лжец, – заключила Марит.

19
{"b":"858239","o":1}