– Спасибо за помощь, – проговорила я.
– Всегда рад служить вам, леди Кристина, – поклонился Дэйв.
– Но как же… Мне граф говорил о том, что его дочь недостойна быть леди, – вновь привлек к себе внимание воспитатель.
– И вы слепо верите этому интригану? – резко спросил Смиртсон.
– Но как же иначе? – уставился коротышка на меня.
– А своего разума у вас нет? – поинтересовалась я. – И как только доверили воспитание юного лорда такому?..
– Меня привез из столицы лично сам граф Кроут, – высоко задрал нос маленький мужчина.
– Иди собирай вещи, господин учитель, – велел управляющий.
– Но как же так? Вы не имеете права! – сопротивлялся бывший воспитатель.
– Извините, что отвлекаю, – услышали мы голос дворецкого.
– Что случилось, Четерфорд? – задала я вопрос.
– Там дознаватели прибыли из Мортлива. Просят вас, леди Кроут.
– Что-то произошло… – прошептала я, не в силах отогнать плохие предчувствия.
– Леди Кристина Кроут? – уточнил худощавый мужчина в форме служителя порядка.
– Да, это я… – согласно кивнула я, с трудом держась на ногах.
– Четерфорд, немедленно прикажи слугам принести воды! – выпалил Смиртсон, усаживая меня на стул, за что была ему очень благодарна, неужели я переоценила свои силы? – Господа, извините, но леди только справилась с тяжелой болезнью. А тут ещё вы появились явно не с хорошими новостями.
– Так и есть… Нам очень жаль… – начал служитель порядка. – Но ваш отец погиб. В Мортливе сгорел дом, который снимал граф Кроут. Они с женой не смогли выбраться из огня. Приносим свои соболезнования.
Наверное, я должна была быть довольной. Кара настигла отца, который продал дочь. Но почему-то мне стало плохо. Каким бы он ни был, граф дал жизнь Тине и Дэнни. И сейчас я молилась за бессмертную душу Митчелла Томаса Кроута. Пусть в следующей жизни он не совершит таких жестоких ошибок.
“Всевышняя покарала Митчелла Кроута, – услышала я голос ангела в своей голове. – Евангелика не могла оставить безнаказанным смерть Тины. Теперь бедняжке нужно переродиться ещё несколько раз, чтобы стать нашей сестрой. Но мы услышали тебя, и дадим шанс грешной душе исправить ошибки в следующей жизни”.
Глава 4
Разговор с дознавателями решила не откладывать на следующий день. И согласилась принять одного из служителей порядка сразу, как пришла в себя от шока.
– Прежде всего, разрешите представиться. Старший дознаватель департамента правопорядка барон Никас Кинсон, – приветствовал меня мужчина, заходя в мою гостиную. – Извините за горькую весть, леди. К сожалению, чаще приходится расстраивать людей, чем радовать. Специфика нашей работы.
– Графиня Кристина Амалия Кроут, – проговорила я, жестом приглашая визитера присесть. – Пусть вы принесли в наш дом плохую новость, но не буду лицемерить, говоря, будто бы сожалею о потере родителя.
– Если то, что я узнал о Митчелле Томасе Кроуте верно, то я вас прекрасно понимаю, – тут же ответил барон. – Леди Кроут, сначала я хочу задать вопрос. Скажите, вы видели завещание вашей матери? – спросил он.
– Нет, мне его никто не показывал, – призналась я, этот момент из памяти Тины запечатлелся у меня очень хорошо.
– А вы настаивали?
– Да, только отец тут же пригрозил отдать Дэнни в Детский приют Камерина. Выбор был невелик, или жизнь новорожденного брата, или узнать тайны завещания.
По воспоминаниям Тины, я знала, что в этот приют отдают непослушных детей с отклонениями в поведении. Для меня было дико даже просто представить там Дэнни.
– Да… Ваш отец был совсем не подарок, – согласился мужчина.
– К тому же я и так знала, что в завещании.
– Но как же? И вы не пытались отстоять своё?
– Я в то время была бесправна. От слова совсем! Митчелл Кроут нашел лазейку в законодательстве. Триста шестьдесят лет назад герцог Мортлийский подписал указ о ританическом праве на детей.
Этот дикий закон позволял родителям опекать своих детей сверх принятых норм. Так словно это больные, недееспособные существа, за которыми нужен дополнительный уход. Такие дети могли лишь слепо следовать воле родителей. У них отбирали всё, что только можно, от наследства не оставалось ничего.
– Что-то такое слышал. Но почему-то думал, что нынешний герцог отменил указ отца, – задумчиво сказал дознаватель.
– В том то и дело, что нет, – горько произнесла я.
– Недосмотр Его Светлости. Но уверяю вас, сделаю всё возможное, чтобы отменить этот варварский закон. Даже не сомневайтесь, леди.
– Это было бы замечательно.
Теперь можно вздохнуть спокойнее, ведь теперь в герцогстве будет меньше бесправных девочек, которых могут продать их отцы.
– Если не ошибаюсь, закон действует до двадцатилетия ребенка? – уточнил мужчина.
– Верно. И я ждала когда мне исполниться двадцать, только Митчелл Кроут, не дожидаясь этого срока, решил всё по-своему, – печально произнесла я.
– Это правда, что он, по сути, продал вас? Извините, что спрашиваю, но мне нужны ваши показания и по этому вопросу. Как бы больно это ни было, но протокол составить необходимо.
– Я всё понимаю. И даже благодарна за то, что хоть кто-то заинтересовался продажей графом Кроутом дочери.
– Значит, всё же факт продажи был? – почти официально спросил служитель порядка.
– Митчелл Кроут получил огромную сумму рилонов за мой временный брак с незнакомцем, – холодно проговорила я, тяжело вздохнула и рассказала мужчине историю Тины.
– Получается, магии у вас не осталось? – задал он вопрос.
– Не знаю, может быть, крохи и остались. Я сейчас ни в чем не уверена.
– Будем молить Всевышнюю о возвращении к вам магических сил. По поводу вашего мужа, извините, бывшего мужа, если можно так его назвать. Попытаюсь разузнать что-то больше. Но, скорее всего, результата ждать не стоит. Судя по вашим словам, это был сильный маг. И скрыть свою истинную личность для такого проще простого.
– Я не жду его появления. Скорее наоборот, всем сердцем желаю его больше не видеть, но на всё воля Богини.
– Верно, сходите в Храм, – посоветовал барон, – надеюсь, вам это поможет. Там мы чувствуем богиню лучше, чем где-либо.
– Скажите, почему вы спросили про завещание мамы? Неужели есть шанс восстановить его?
– А оно и не утрачено, – удивил меня дознаватель. – Завещание всегда было в магическом деле вашей семьи. Только кому-то заплатили за молчание, чтобы об этом факте забыли. Но я узнаю, кто это был, и сделаю всё, чтобы эту личность уволили.
– Значит КроутХолл мой? – спросила я, замирая от ожидания.
****
– В некотором роде, – согласился законник. – КроутХолл прежде всего принадлежит графу Кроут. Вернее, будущему графу. Как только Дэнниэлю Лукасу Кроуту исполнится двадцать, он вступит в права графства и получит титул.
– Значит, графство Кроут ещё существует? У нас его никто не забирал? – поинтересовалась я, так как в воспоминаниях Тины в этом вопросе конкретики не было.
– Верно. Всё так же, как и было несколько сотен лет назад. Вам принадлежит Шелттор и все ближайшие поселения, – кивнул служитель порядка.
– Странно, почему-то в памяти всплывает разговор с отцом о том, что нас лишили графства. Хотела выяснить это у городничего, но внезапно мне стало не до этого. Почему-то горожане начали говорить обо мне не слишком приятные вещи, – прошептала я, с трудом подбирая слова, продолжила: – Сейчас, думаю, что их кто-то настроил против меня. Да и кандидатура этого неизвестного известна.
– Всё это было выгодно лишь вашему отцу. Он являлся только номинальным графом Кроут. Наверняка он знал, что вы захотите выяснить правду о графстве. И могли узнать намного больше, чем он того хотел. Так что сейчас вы почти полноправная хозяйка всего городка.
– Как опекун будущего графа?
– Верно, но и часть земель принадлежит именно вам, как дочери рода Кроут, – приятно обрадовал меня дознаватель.