Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Что вы хотите, старейшина? — спросила я, не отводя взгляда от мужчины.

Вот не верю я, что он меня просто так сюда пригласил. Не верю и все тут!

— Для начала я хочу спросить у вас кое-что.

— А можно сразу огласить весь список. Вдруг, я отвечу на вопросы, на которые мне бы не хотелось отвечать и, в конечном итоге, все равно не смогу сделать то, что вы хотите.

— Вам лучше сотрудничать, юная леди. Должность старейшины требует много сил и безжалостности.

Намек понят и принят. Меня, можно сказать, в мягкой форме попросили, чтобы не зарывалась. Но все равно что-то не получается. Зачем этому мужчине что-то со мной обсуждать?

— Хорошо, задавайте вопросы, — спустя несколько секунд кивнула я, решив, что в любом случае, если не смогу ответить, то скажу, что ничего не знаю.

— В вашем мире нет союзов с несколькими мужчинами, я прав?

— Да, верно, — ошеломленно пробормотала я, совершенно не понимая, к чему это.

— Вы были беременны?

— Что?

— Беременны?

— Была…

— Хорошо, — кивнул мужчина, усмехнувшись уголком губ. — И последний вопрос: вы потеряли своего ребенка из-за мужчины?

— Что это значит? Откуда вы все знаете? — воскликнула я, чувствуя, как сердце заходится в груди.

О том, что я была беременна, в этом мире не знал никто. Даже мои мужья. Я просто не нашла в себе сил рассказать им болезненную для меня историю. А уж о том, что потеряла ребенка я из-за мужчины, я вообще молчу. Но откуда об этом знает старейшина?

— Сколько вам лет, Мари?

— Я совершеннолетняя, — пробормотала я, помня наставления мужчин.

— Я спросил, сколько вам лет, а не совершеннолетняя ли вы.

— Что вы хотите? — брякнула я едва слышно.

— Ладно, оставим этот вопрос, — вздохнул старейшина и улыбнулся уголком губ. — Я расскажу вам одну историю.

— Историю? — вскинула я одну бровь.

— Да. У нашего круга было два сына. Старший — Рейман и младший — Нерли. Мой старший сын решил уйти, он…

— Стал изгоем, — догадалась я, вспомнив рассказ своих мужей. — И? Причем здесь я? Вы же не так просто мне об этом рассказываете.

— Что ты думаешь о тех драконах, которые стали изгоями?

— Думаю, что это их жизнь, и они вправе сами решать, как им жить и что делать, — устало проговорила я.

От всего происходящего у меня голова пошла кругом. Тут уж непонятно, что действительно происходит и зачем старейшина рассказывает об этом мне. Впрочем, сомневаюсь, что он посвящает меня в «тайны» своей семьи из праздной болтливости.

— Наверное, вы правы. Мне, если честно, до сих пор сложно понять выбор моего сына, но, как есть, так есть. Единственное, что я могу сделать для него…

Замолчав, старейшина внимательно посмотрел на меня, а я вся подобралась, понимая, что вот он — момент истины. Сейчас я узнаю, зачем меня позвали на приватный разговор, откуда мужчина узнал о моей жизни и что, в конце концов, он хочет.

— Я готов помочь вам и вашим супругам сейчас. Так же готов предоставить вам защиту своего клана, но…

— Но?

— В обмен на это мы заключим брачный договор.

— Я уже замужем, — тихо прошептала я, покачав головой.

— Я знаю, что вы уже замужем, но это то, о чем просил меня мой сын.

— Извините, конечно, но это…

— Не стоит поспешно отказываться, не зная, что вас может ждать в дальнейшем — покачал головой Френсис, ухмыльнувшись уголком губ. — Вам ведь рассказывали о том, что случилось с государством людей?

Сглотнув, я едва заметно кивнула, чувствуя, как краска сошла с моего лица. Да, этот день действительно не мог быть еще запутанней. А ведь мне сразу в истории с государством людей что-то показалось не так…

* * *

Глава 26

Глава 26.

Рассказывать, как я понимаю, конфиденциальную информацию Френсис не спешил, только смотрел на меня испытующе, словно я тоже виновата в том, что случилось с государством людей. И, чего уж, я разозлилась. Никогда не любила, когда кто-то кого-то запугивает и по отношению к себе такого рода «разговоры» не воспринимала от слова совсем.

Увы, но старейшина выбрал неправильную тактику. Вместо того чтобы реально испугаться, во мне взыгралось мое непосильным трудом взращенное чувство справедливости. То, через что так просто не переступишь.

Усмехнувшись уголком губ, в точности так же, как до этого делал сидящий напротив меня мужчина, я с вызовом посмотрела на него. Страх? Не скажу, что его совершенно не было, но в данной ситуации я боялась больше не за себя, а за своих мужчин. Мои драконы столько сделали для меня, я их искренне полюбила, и меньше всего мне хотелось, чтобы мое нежелание «сотрудничать» как-то отобразилось на них.

Вот только один раз прогнешься и так и будешь прогибаться все время. Сначала непонятный брачный договор, о котором мне даже толком не рассказали, а после новые выверты судьбы. Эти все истории и тому подобное.

Пусть в этом мире я и считаюсь несовершеннолетней, но в своем я, чего уж, хлебнула жизни похлеще других.

— Думаю, меня заждались мои мужья, — холодно смотря в глаза мужчины, проговорила я.

— Вы же понимаете, что совершаете ошибку, леди Мари?

— Это будет моя ошибка, — выплюнула я сквозь стиснутые зубы.

— Да, но расплачиваться в итоге придется не вам…

— Угрожаете, — понятливо кивнула я, едва не скрипя зубами.

Вот же хрыч старый! Прекрасно понимает, на что можно надавить, и давит без каких-либо угрызений совести. Впрочем, кто сказал, что у этого мужчины вообще есть совесть?

— Конечно, я же говорил, — повел он плечом, тонко улыбнувшись. — И, честно сказать, ожидал несколько другой реакции. Вы приятно удивляете, леди Мари.

— Рада это слышать, — проворчала я, показывая своим постным лицом насколько рада.

— Хорошо, я дам вам время подумать, до завтрашнего дня, — решительно кивнул Френсис. — Но перед тем как вы уйдете, хочу рассказать то, что знают только единицы.

Вскинув одну бровь, я молча посмотрела на мужчину, не проявляя особого любопытства. Обычно не везет тем, кто больше всех знает. И я бы предпочла не знать ничего, чем быть втянутой в какие-то вообще не мои проблемы!

— Механизм, из-за которого погибло столько людей, был ничем иным, как девушкой.

— Что? — пораженно пробормотала я.

— Да, человеческой девушкой помолвленной с кругом драконов.

Чувствуя, как у меня начали дрожать руки, я искоса посмотрела на старейшину. Даже если допустить, что все это правда, тогда почему эта человеческая девушка… эм, взорвалась на территории людей, а не тех же драконов? Или это проделки драконов? Возможно, третьих рас?

Да, так и с ума сойти недолго! Какой-то настоящий Бермудский треугольник из тайн. Тайна на тайне и тайной все посыпано! Черте что!

— И почему же девушка… взорвалась на территории государства людей?

— Точно, конечно, этого никто не знает, да и давно это было. Резонанс магии, — повел плечом мужчина. — Одно из предположений — девушку специально подослали к драконам, но она влюбилась и не хотела навредить им. Или же ее использовали насильственным путем и все вышло из-под контроля.

— Или она намеренно это сделала по наставлению своих женихов, — кивнула я.

Мужчина после моих слов замер, но, что довольно странно, впоследствии спокойно кивнул. Даже удивительно, что он со мной согласился. Впрочем, какое сейчас имеет значение, что случилось сколько-то там веков назад? Правду все равно уже не узнать. Да и людям это вряд ли поможет.

— И какое отношение это имеет ко мне? — без обиняков спросила я, делая вид, что меня совершенно не цепляет эта история.

— Прямое.

— Я не совсем вас понимаю…

— У меня есть доверенный источник информации, который сказал, что вам тоже грозит опасность. Я могу помочь, но в ответ тоже хочу услугу.

— Если все так, как вы говорите, тогда опасность грозит не только мне.

— Все верно. Вот только если все выйдет из-под контроля, вас, юная леди, не станет, — непроницательно проговорил мужчина, смотря мне в глаза. — Думаю, нам стоит вернуться. Жду завтра вашего ответа.

37
{"b":"855883","o":1}