– Искала меня? – спокойно спросил он, но в его спокойствие было больше угрозы, чем во вчерашних словах.
– Мне нужна помощь!
– И почему я должен помочь?
Я посмотрела в голубые миндалевидные глаза и сглотнула, они меняли цвет, на желтый – звериный.
– Наши духи связаны, – несла я полную несуразицу.
– И… – протянул он.
– Если я умру, ты можешь эээ… Потерять связь с духом.
Вот самое логичное, что пришло мне в голову, но шатен задумался.
– С чего тебе умирать?
– За мной по следу идут гончие!
Шатен рассмеялся.
– Да кому ты нужна? Гончие требуют огромной силы и ментальной привязки, кто станет тратить столько денег и магии, ради смерти глупой девочки?
Его смех выводил меня из себя.
–Я не знаю! Ясно тебе?! Представления не имею, я не помню.
– Не помнишь? Ммм… Как удобно! – улыбнулся он. – Ты принесла мне проблемы, малышка, и тебе придется за них платить.
Мужчина двинулся на меня, а я сделала шаг назад.
– Я не вру.
– Ты начиталась книг и внушила себе то, чего нет.
– Да нет же! – воскликнула я. – Меня уже убили!
– Ты, конечно, выглядишь как живой труп, но я думаю – это врожденное.
Он ухмыльнулся, и я толкнула его в грудь.
– Ваша жена умерла! А я не ваша жена! Меня Лена зовут, я бухгалтер, я не знаю, ни что такое духи, ни чем так провинилась несчастная, что вы достались ей в мужья!? Я знаю, что хочу выжить и вы единственный, кто может мне помочь.
***
– Рик, мне позвать папу?
– Не стоит, Сицилия, – ответил я любовнице, которая вернулась со стаканом воды.
Эта девушка, точно сошла с ума, несла какую-то чушь. Умерла? Бугахтер? Что это вообще за слово? Гончие за ней гонятся? Неубедительно. Вот же демон всех раздери, она мне нужна, а значит, придется подыграть. Я ведь сюда пришел неспроста, я искал ее.
– Хорошо, – сказал я.
– Вы мне верите? – воспрянула духом девица, Лена, кажется?
– Нет. Но выбора у меня нет.
Она захлопала своими огромными глазами на худом лице.
– Ты мне должна и будешь отрабатывать.
– Я готова на все! – воскликнула она. – Готовить, убираться, деньги считать.
– Деньги считать? – точно сумасшедшая.
– Да-да! Это я умею лучше всего!
– Я и сам их посчитаю, милочка, а от тебя требуется актёрская игра.
Девушка посмотрела непонимающе.
– Рик, – снова обратилась Сицилия, кидая взгляд то на меня, то на Лену.
– Сицилия, познакомься, моя невеста.
После враждебных взглядов, которыми обменялись обе девушки, я взял свою новоприобретенную невесту за руку и, кивнув на прощание Сицилии, вышел с ней из трактира. Жаль, что пришлось так попрощаться с любовницей, она была хороша.
– Куда мы идем? – обеспокоенно спросила Лена.
– Знакомиться.
– С кем?
– С любимой свекровью, конечно.
Глава 7
Вы слышали истории, где невестки и свекрови прекрасно ладят? Так вот, это не моя история. Герцогиня Танлэй встретила меня взглядом, полным осуждения и неприязни.
– О-о-о Пресветлая, Рик, твой вкус так испортился, что ты тащишь в постель замарашек? – воскликнула она.
– Нет, мама, это не моя любовница, – улыбнулся Рик.
– И кто же она! – пристальный взгляд прошелся по каждой частичке моего тела, и по взгляду я поняла, что была забракована от кончиков волос до ногтей.
– Моя жена, как ты могла забыть любимую невестку?
Мы встретились глазами.
– Хэлен! Какого демона она здесь делает?
– Не бранись, матушка, это недостойно герцогини! Ты же хотела, чтобы я женился? Вот.
Меня притянули к себе, и горячее дыхание обожгло шею, отчего по коже прошлась волна мурашек. Я мягко высвободилась из объятий супруга.
– Она что, беременна?
– Возможно, – спокойно ответил Рик. – Но не от меня.
Свекровь открыла рот, а потом спокойно подошла к столу и протерла его пальцем.
– Плохо протерт! – возмутилась она.
Такая резкая смена настроения шокировала и пугала одновременно.
– Риккард Танлэй, в кабинет, мы не будем ничего обсуждать при нашей…гостье.
Я улыбнулась женщине в ответ и, посмотрев в спину уходящего супруга, вспомнила как дышать.
***
Дверь захлопнулась, и я расположился в кресле.
– Матушка?
– Я хочу, чтобы она ушла.
– Да, я тоже, – удивил я герцогиню.
– Так в чем же проблема?
– Королева узнала о нашем обмане, и мне ничего не оставалось, как представить Хэлену своей невестой.
– Невестой?! – голос герцогини перешёл на фальцет.
– Да мама, невестой.
– Но она не подходит! Посмотри на нее, никчемная бродяжка! У нас любая служанка подошла бы на роль твоей супруги лучше, чем она!
– Но судьба жестока, мама… Я думаю, ты довольна, эту невесту ты выбрала мне сама.
– Рик…
– Да, мама? – я смотрел на душевные терзания герцогини, мне доставляло удовольствие видеть, что хоть что-то в этом доме шло не по ее плану.
– От нее нужно избавиться! – закончила она.
– Я разорву помолвку после того, как попаду в совет.
– Здравое решение.
– Главное, чтобы она захотела уйти.
– Захочет, – улыбнулась матушка, – Я об этом позабочусь.
***
Вы верите в проклятья? Я да. Сама его видела вживую, оно одевается в серые элегантные платья, цокает языком и носит титул герцогини.
У меня складывалось четкое ощущение, что я перенеслась во время молодости моей Жабы, и теперь она решила отыграться по полной.
– Ты что-то плохо ешь, аппетита нет? – спросила она, ножичком разделывая сочный бифштекс.
– Аппетита нет без любимого супруга.
Несмотря на весь мой голод, зеленая жижа, сделанная, как мне казалось, из полыни, не прельщала моего аппетита.
– Риккард занят, ты должна понять, у герцога нет времени на всяких бродяжек.
Она улыбнулась и положила в рот кусочек мяса.
Да, моя свекровь была проклятьем, но она не учла одного – одну жабу я уже победила.
– Зато у герцога есть время на куртизанок, – я также улыбнулась и сделала глоток воды.
Улыбка не сошла с уст властолюбивой герцогини.
– Они хотя бы не чавкают, когда едят.
– О, я не чавкаю, пытаюсь засунуть в себя этот чудесный суп. Но если вас так раздражают звуки, можете дать мне тарелку с мясом.
– О-о-о, милая, этот суп готовили специально для тебя, я сама разработала рецепт, – просияла она. – Он поможет побыстрее набрать вес! Мяса много не съешь.
Она отодвинула тарелку с недоеденным куском, встала из-за стола и вышла из обеденной залы.
Соблазн доесть кусок мяса был велик, но я не бродяжка, поэтому изо всех сил, скрепя сердцем, зажав нос и зажмурившись, засовывала в себя зеленую жижу.
Я была уверена, этот супчик был таким мерзким именно по инициативе моей персональной жабы.
Окончательно доев эту мерзость, я встала из-за стола и отправилась исследовать дом, пока дорогой супруг отсутствовал.
Обследовать дом под строгим взглядом свекрови оказалось сложнее, чем я думала. Она не жаба, нет. Наша жаба сидела на месте, на отчетах, как на золотых монетках. Этой я придумала другое прозвище.
Вий!
По-другому и не скажешь. Она кружила по дому и распугивала своим видом всех слуг.
«Почему пол не блестит?!»
«Шторы измяты!»
«Салфетка на столе должна лежать не так!»
«Ваза вся в пыли!»
Все слуги лишь опустив глаза в пол, клялись, что все исправят.
Не успев ретироваться, я была замечена глубоко любимой матушкой.
– Хэлен! Я приготовила для тебя платье!
И по ее лицу я поняла, что ничего хорошего это мне не сулит.
Глава 8
В этот раз прорыв был сильный, несколько волков получили отпор от меня и товарищей. Я испытывал облегчение – потерь не было. На время можно расслабиться. Я сменил облик, уже подходя к сооружению, служившему нашим постом.