Литмир - Электронная Библиотека

Хотя лорду на вид было от восемнадцати до двадцати двух лет. Ну, может двадцать пять. Ввиду его внешности, возраст на глаз определить было сложно. А спрашивать о таком – неуместно.

Мужчина смерил меня пристальным, неживым взглядом, сухо представился:

– Лорд Марик эс Диамо. Герцог Диамаский. А вы смею предположить – графиня Арида эс Дрегомор? – на мой кивок пробормотал: – Так я и думал. Приятно познакомиться, леди.

А я, вспомнив о приличиях, все также прижимая к себе книги, степенно поднялась и, присев в легком поклоне, произнесла:

– Взаимно, лорд. Позвольте поинтересоваться, как вы здесь оказались?

Лорд криво улыбнулся, отчего его внешность стала еще более неприятней, сказал:

– Мы недавно переехали в Вирбург и выкупили замок по соседству. Отец решил ознакомиться с местной аристократией.

– И будучи у нас, вы решили прогуляться по парку, – понятливо произнесла, сразу же вспоминая, о каком потенциальном, теперь уж занятом эс Диамо замке, шла речь. – Вы выкупили «Мрачный берег?»

– Верно, – кивнул лорд, отрешенно пройдясь по моему платью взглядом и брезгливо морщась.

Я же не обратила на это внимания. Да и платье на мне было простым, домашним. А от этого лорда многого и не ожидала.

– Название замка говорящее. И своей историей подходит нашей семье.

Я только вежливо улыбнулась, внутренне поежившись. Название замка теперь уже рода Диамо, действительно было говорящим.

Данный древний замок возвышался на склоне горы, а внизу на прилегающей территории был песчаный берег и море. И это было бы красивым местом, если бы над замком, даже в солнечную погоду, не весели мрачные тучи, а на всегда холодном песчаном береге не находили мертвые тела демонесс и даже бывало и демонов.

Чаще всего это были служанки, выбросившиеся из окна замка, выходящего как раз на тот самый берег. Или же жены лордов. А бывало и сами лорды.

По какой причине так происходило, никто до сих пор не знал. И даже ищейки его Величества ничего не нашли. Комнаты, окна которых выходили на берег моря, запечатывали, но, увы, смертей от этого меньше не стало. Все прекратилось с тех пор, как семья бывшего хозяина замка покинула обитель и чего ждать теперь, было пока не понятно.

Да и может на семье бедного лорда  Карида лежало  некое проклятье, которое ушло вместе с ним. Ведь хозяина также нашли на том самом проклятом берегу.

– Прогуляетесь со мной, леди? – вырвал меня из задумчивости о судьбе старого лорда Карида герцог.

Встрепенувшись, с сожалением глянула на фолианты и, быстро их захлопнув, прижала двумя руками к себе, нехотя кивнув:

– Почту за честь, лорд Диамо, – мельком взглянув на часовой артефакт на запястье, добавила: – Время ужина, в таком случае наша прогулка будет до замка.

Радости и чести от предстоящей прогулки не было и в помине, но, увы, отказаться причин не было тоже. Вздохнув, молча ухватилась за предложенный локоть. И мы степенно направились к замку.

Диамо ненавязчиво расспрашивал меня об академии, о которой уже откуда-то успел вызнать. Неужели отец рассказал? Только зачем, непонятно. О будущем. И о том, кому меня отец пророчит в невесты.

Последнее было несколько неожиданным, и я даже сбилась с шага, но локоть Диамо не дал упасть. Он, придержав, с почти незаметной долей удивления спросил:

– Что-то не так, леди?

Поджав губы, покачала головой, радуясь, что мы уже подходим к парадному входу замка.

– Нет, лорд. Но к чему вы спрашиваете о замужестве?

Лорд Диамо безразлично пожал плечами, замедляя шаг и совсем остановившись, заставляя остановиться и меня, повернулся лицом, заявив:

– Вы хорошая партия для брачного союза с моим родом. И я намерен просить руки у вашего отца. Вы мне подходите. Родовита. Не дурна собой. И в меру умна. А также, насколько я выяснил, магически одарены. Значит, и наши отпрыски будут не обделены высоким уровнем магии.

От безликих и холодных слов наглого лорда, я, опешив, замерла. Во все глаза уставившись на спокойного и безмятежного демона. Еще с долю секунды посверлив его взглядом, надеясь, что его слова были несерьезны и, поняв, что несерьезность точно не для этого демона, выдохнула, одернув руку:

– Ваши суждения поспешны, герцог.  Увы, я вынуждена вам отказать.

Эс Диамо, искренне удивившись, что была единственная яркая эмоция за все наше недолгое и странное знакомство, вскинул брови, неприятно усмехнувшись:

– Почему же?

Выпрямившись, словно проглотила кол и, вздернув подбородок, медленно произнесла:

– Моей целью является не замужество, лорд, а обучение…

– Обучайтесь, – нагло прервав меня, повел он плечом. – Я могу подождать вашего окончания академии. Хотя считаю, что закончить для леди первый виток более чем достаточно. Но так и быть, разрешу закончить вам все уровни.

От его наглости у меня перехватило дыхание. А поднявшаяся ярость едва не застилала глаза. Сжав книги до побелевших костяшек, я выдохнула, стараясь не показывать свое возмущение и злость.

– Не перебивайте, пожалуйста, я не закончила, – хмуро произнесла, видя, как тонкие губы искривляются в кривой улыбке. Лорд выставил руки ладонями вверх, и я продолжила: – Так вот, лорд Диамо, моей целью не является замужество, а обучение и возможно преподавание. А также, хотелось бы получить звание Магистра.

На ироничный хмык я не обратила никакого внимания, хотя стало немного обидно.

– К тому же, я выйду замуж только по любви!

Закончив свою тираду, я резко развернулась, отчего полы платья взметнулись вверх, и медленно пошла к замку, до которого оставалось всего несколько шагов. Но едва не запнулась о ступеньку лестницы, услышав прилетевшее в спину:

– А вот это мы еще посмотрим, леди. Я подожду, Арида. Надо же, придумала, любовь.

Передернув плечами от жестких и властных слов, ускорила шаг и быстрее, почти бегом, что не пристало для леди, помчалась в замок. И уже будучи в своих покоях, смогла выдохнуть, грузно упав на кровать.

В тот момент я чувствовала, что от этого лорда надо держаться подальше. Не к добру это знакомство.

Не к добру.

С того дня с герцогом Диамо я виделась хоть не часто, но с каждым разом наши встречи не приносили мне ничего хорошего.

Если поначалу он был со мной обходителен, вежлив и даже холоден. То после того как я в очередной раз заявила, что никогда не стану его женой. Ведь уже тогда и задолго до этого, в моем сердце был другой демон, герцог словно взбесился.

И не то чтобы он начал похабно себя вести, но его неоднозначные намеки и горящий взгляд не оставляли надежды на то, что он отстанет от моей скромной персоны.

У меня даже иногда создавалось впечатление, что мои отказы еще больше воспаляют его демона. Еще больше заводят, заставляя гнаться за запретным плодом.

Которым, стала я.

А в последнюю встречу, незадолго до того, как отец возвестил о том, что собирается выдать свою среднюю дочь наконец-то замуж, будучи приглашенным на светский ужин в честь этаких смотрин. Он выловил меня в том же парке, когда я сбежала от этих приторных улыбок мужчин.

Выловил и, ухватив за локоть, прошептал, казалось совсем абсурдную фразу:

– Я же обещал, что подожду, моя леди. И ты сама расчистишь мне дорогу к себе и своему телу.

Тогда, выдохнув эту фразу, герцог как обычно подарил мне сомнительную, кривую улыбку и удалился. И с того момента я его не видела, и даже успела облегченно подумать, что он отступил.

Но сейчас ворвавшись в свои покои и упав на кровать, уткнувшись в подушку, горько зарыдала, наконец понимая, какой идиоткой была.

Герцог оказался прав. Я сама действительно расчистила ему дорогу. Сама своими руками толкнула себя с ним к алтарю. И Нари мне теперь не поможет.

Особенно теперь.

Что же делать?

Глава 17.

Опрометчивое решение.

17
{"b":"855348","o":1}