Литмир - Электронная Библиотека

Тихо сижу в уголке и остаюсь незамеченной достопочтимым сэром, да и не хочу я сейчас знакомиться с новым человеком, выдерживать положенные несколько минут светской беседы и тому подобное. У меня разговор с супругом намечен, ибо, если Ниал тут, значит Киан в кабинете сам, и можно весьма успешно его заловить и стребовать ответы. Бесшумно поднимаюсь со своего закутка и, пока управляющий занят беседой с прелестной Рейвен, топаю на второй этаж.

Нерешительно останавливаюсь перед дверью, отчаянно страдая от ощущения дежавю. Помню, несколько недель назад я так же мялась под кабинетом Киана и убеждала себя войти. Он меня еще тогда раненым оленем обозвал… Встряхиваю головой, отгоняя ненужные воспоминания, смело поднимаю кулак и стучу. А услышав краткое «Войдите», решительно отворяю дверь и шагаю за порог.

Муж сидит за столом, зарывшись в кипу бумаг. На мое внезапное появление он никак не реагирует, и, даже, головы не поднимает от изучаемого им документа.

─ Чай можешь там оставить, Обри, ─ бурчит он, переворачивая страницу.

─ У меня нет чая, и я не Обри, ─ хмурюсь в замешательстве. Что же он там такое вычитывает?

Киан, услышав мой голос, все-таки отрывается от своего дела, а я, не теряя времени, сажусь на стул, поставленный для посетителей, оказываясь как раз напротив некроманта. По его угрюмому каменному выражению лица понимаю, что затрагивать тему о моем оживлении пока не надо. Все равно никакого вразумительного ответа не получу, да еще и на другие темы не удастся поговорить. А мне очень нужно. Поэтому приступаю ко второму не менее важному вопросу.

─ Я знаю, что Ниал привез документы, касающиеся дела Джерома! ─ отчаянно блефую, но мой уверенный голос не допускает и капли сомнений и подозрений.  Да мне в карты можно играть с таким покерфейсом!

Мужчина скептически вздергивает бровь, но я не поддаюсь на провокации, изображая невозмутимого профессионального игрока, хотя даже в дурака умудрялась всегда проигрывать всем подряд, даже детям из своего класса, когда мы с ночевкой в поход ходили и развлекали себя, чем могли, у костра вечерами. Киан, не выдержав моего ледяного взгляда, или, скорее всего просто впечатлившись и позабавившись моими попытками играть крутую тетю, снисходит до объяснений.

─ Ты права, это протокол по делу Джерома. Я сейчас его детально изучаю.

─ Дашь взглянуть? ─ протягиваю руку, как будто ни капли, не сомневаясь в его ответном действии. Сраженный наповал моей наглостью муж молча протягивает стопочку листов, с которыми, по-видимому, уже детально ознакомился сам. Беру их в руки и начинаю внимательно вчитываться. Кроме скрупулезно изложенных деталей обстановки, предметов, положения людей и тела Джери, еще имеются весьма точные зарисовки. Просматриваю, пересилив себя, описание места преступления, и, не заметив там ничего подозрительного, перехожу к кухне, где я готовила напиток. Так. Стоп! А это как понимать?

─ Киан, ─ окликаю тоже углубленного в документы мужа. ─ Тут ошибка.

─ Какая? ─ заинтересовано поднимает брови супруг.

─ Вина, из которого я готовила глинтвейн, в бутылке должно быть меньше. Я знаю точно, ибо всегда использую один и тот же рецепт. В котел я вылила две трети, то бишь должна была остаться всего треть, а в протоколе указана половина, еще и зарисовка есть.

─ Ты уверенна? ─ хмурится муж, но я вижу, что переспрашивает так, для проформы, на самом деле поверив. Ну не может зельевар не помнить количество используемых ингредиентов.

─ Абсолютно! ─ подкрепляю ответ утвердительным кивком и беру следующий документ, пока мужчина, забрав у меня листы с подозрительными данными, еще раз принимается их изучать. Я хоть и читаю новые факты по делу, но все же краем глаза наблюдаю за ним. Ох, и не нравится мне его мрачный вид, пожалуй, тоже пришел к выводу, что бутыль подменили, ибо вряд ли в гарде настолько невнимательные сотрудники, при чем оба сразу.

─ А у тебя следователь не спрашивал о количестве вина? ─ наконец поднимает он глаза от документов.

Я открываю рот, чтобы ответить, да так и закрываю его опять. В душу холодной змейкой заползает тревога.

─ Я не помню, ─ шепчу в ответ, широко раскрыв глаза, ибо сама не меньше чем некромант, удивлена такому неожиданному повороту. В голове, как будто, клубится густой, серый туман, забивая все мысли и воспоминания о том дне.

─ Ясно, ─ поджимает губы мужчина и принимается рыться в кипе бумаг. ─ Так, где тут у нас протокол твоего допроса? ─ бурчит он себе под нос, а я в напряжении цепляюсь пальцами за столешницу и стискиваю ее до побелевших костяшек. ─ Хм, Айне, в протоколе указанно, что ты охарактеризовала оставшееся количество вина, как половину бутылки, ─ спустя пару секунд заявляет он, а я в неверии качаю головой.

─ Быть такого не может!

─ Посмотри сама, ─ протягивает он мне исписанный мелким почерком листок, но я и так ему верю, хотя и из любопытства все же пробегаю глазами по строчкам.

─ Киан, я клянусь тебе, там была всего треть. Яд нашли в бокале, а в бутылке вино было не отравлено, поэтому подумали сразу же на меня. Но, если кто-то заменил бутылку, то это значит, что… ─ я прижимаю пальцы к губам, робея и одновременно желая закончить фразу.

─ Это значит, что Джерома мог убить любой. В том числе и Рорк с Мелисандой, ─ подтверждает мои мысли муж. ─ Откуда ты это вино взяла?

─ Из бочки в подвале, винокурня «Харпер и сыновья». Они вообще-то на виски специализируются, а вино в малых количествах производят, и только для своих. Джером Тоду Харперу как-то помог с документами, и тот теперь нам по сниженной цене свой товар продает. Между прочим, высшего качества. Лучше нет во всем Эри. А вино из бочек мы всегда в бутылки разливаем, чтоб удобнее было к столу подавать. Вот я и взяла одну, она уже была на кухне.

─ Хорошо, Айне. Думаю, на сегодня хватит. А завтра с утра я поеду в Арклоу и загляну в управление. Нужно с этим разобраться. И как можно скорее, ─ подытоживает некромант, поднимаясь со своего места. И мне ничего другого не остается, как последовать его примеру.

Всю ночь я беспокойно верчусь в постели, как уж на сковородке, а едва занимается рассвет, поднимаюсь на ноги и подхожу к окну. Там уже во всю кипит жизнь, наполняя утренний воздух такими живыми и знакомыми звуками. Вот новые риддеры сменяют караульных, вот Обри идет по двору, неся в лукошке свежие яйца, а вот конюх выводит уже оседланного Зола, и тот  нетерпеливо перебирает копытами, желая, как можно скорее пустится вскачь. Через минуту к ним выходит Киан и, сказав несколько слов мальчишке, ловко вскакивает в седло. В груди холодным липким клубком сворачивается страх. Моя б воля, выбежала бы просто во двор, к нему и никуда бы не пускала. А может… Может так и сделать? Кидаюсь за шалью, небрежно кинутой на кресло, накидываю на плечи, снова подбегаю к окну и там уже застываю каменным изваянием. Его взгляд направлен просто на меня и заставляет вспыхнуть жаром смущения и робкого удовольствия. На губах появляется застенчивая улыбка, которая находит отражение в его глазах. Понимаю, что не успеваю добежать. Пальцы тут же начинают сражаться с защелкой на створках, а я молюсь про себя ─ хоть бы успеть. Старые рамы противно скрепя распахиваются, и в лицо мне ударяет холодный осенний ветер.

─ Не уезжай, ─ прошу я, стараясь вложить в эту фразу всю свою тревогу и страх.

Уголки его губ слегка вздергиваются в изумленной саркастической улыбке и Киан, склонив голову на бок, еще пару секунд смотрит мне в глаза, а потом разворачивает коня и уезжает.

Вот где таких упрямых делают?!

Глава 9

Уехал! Ускакал! Умчался! Даже ни разу не обернулся. Хотя, чего это я так разошлась? Из-за предчувствия? Прекращаю свою бешеную гонку по кругу и замираю. Хватит метаться, как курица без головы. Анализировать чувства буду потом, а сейчас совсем другое важно. Что же делать?

Если отправить за ним кого-то из замкового гарастуна, то это, конечно, может помочь. Но как муж воспримет такое самоуправство? В конце концов, он взрослый человек, довольно-таки сильный и вооруженный мужчина, не последний маг в королевстве, да еще и на интеллект не жалуется. Жил же он как-то до меня, и не тужил, между прочим. А с другой стороны сомневаюсь, что он бы отмахнулся от моих слов, будь они более вразумительны, но из фразы: «Не уезжай» не так много смысла вытянешь. Понял ли он то, что я хотела сказать? Вдруг подумал, что мне какая-то блажь в голову взбрела.

22
{"b":"854993","o":1}