Литмир - Электронная Библиотека

─ Мальчик мой! ─ восклицает леди. ─ Ты что же собрался в такую погоду ехать на этом чудовище? ─ указывает она дрожащей дланью на огромного гнедого с иссиня-черной гривой коня. Чудовище чудовищно скалит зубы, мальчик замирает, поперхнувшись смешком, ─, а нечего было надо мной насмехаться, я вовсю стараюсь оказать Гертруде моральную поддержку, охая и ахая над опасностями, подстерегающими мальчиков на чудовищах.

─ Хм, леди Гертруда, если вы не забыли, так я на этом, как вы выразились, чудовище в сражении на каледонских болотах был, ─ напоминает Киан, а у меня отвисает челюсть.

О сражении на каледонских болотах не знает разве, что последний блаженный.

Тогда как раз в преддверии зимы, группа свихнувшихся фанатов подняла целое полчище нежити, утопшей именно в этих самых болотах. Оживших мертвяков оказалось намного больше, чем себе представляли подниматели, и у них элементарно не хватило сил их контролировать. Они первыми и пострадали. Самую ближнюю деревеньку тоже смело под чистую. Потом прибыли солдаты и маги, но распробовавшие живую плоть, сытые умертвия были вдвое сильнее, быстрее и кровожаднее. Болота усмирили. Домой вернулась половина…

С уважением смотрю на мужа. Не то чтобы я раньше сомневалась в его доблести, но все же каледонская битва это каледонская битва. Только видимо, для Гертруды это отнюдь не аргумент, ведь на ее мальчика в дороге может напасть кое-что пострашнее восставших трупов, а именно насморк, чих и кашель.

Некроманту удается кое-как усмирить заботливую няню и усадить в повозку. Я забираюсь следом за ней и удобно устраиваюсь на лавке, подложив под спину подушку. Спустя минуту экипаж трогается и начинается наша дорога, щедро приправленная моросящим дождиком и холодным ветром.

«На счастье», ─ бурчит сиделка, мимолетом взглянув в окно, и плотно закрывает его шторкой. В полутемной карете ехать скучно, ─ ни почитать, ни порукодельничать. От разговоров уже болит горло, а в окно глазеть не слишком приятно, учитывая погоду. Мы даже обедаем в повозке, выбегая изредка на свежий воздух по нужде, и сразу же прячемся в тепло. Поэтому, когда наступает вечер и та часть тела, на которой я сижу, превращается в отбивную, я с радостью ликую, увидав придорожный постоялый двор. Вообще-то, у такого рода заведениях не слишком респектабельная репутация, и довольно часто там ошивается всяких сброд, но на мага и его жену вряд ли кто-то осмелится напасть. Себе дороже. Посему мы смело заходим внутрь и оплачиваем комнаты для ночлега, а так же заказываем горячий ужин, которого в дороге так не хватало.

В трактире при гостинице не многолюдно. Парочка мужчин навеселе, скорее всего одиночные путники, которые встретились тут же и решили вместе провести вечер за рюмкой чая, довольно таки шумная компания, сопровождающая торговый обоз и мы втроем. Гертруда быстрее всех справилась со своим ужином и, сославшись на ужасную усталость, ушла к себе в комнату. Я еще допиваю теплое молоко с медом, а Киан вообще пока не приступал к еде, с каким-то напряжением оглядываясь вокруг. В конце концов, успокоившись и убедившись, что нам ничего не угрожает, муж позволяет себе расслабиться и насладится пищей.

─ Киан, что-то случилось? ─ обеспокоено спрашиваю, давая понять, что его  настороженность не осталась незамеченной.

Мужчина молча качает головой, давая понять, что тут разговаривать нам не стоит. Хорошо. Учтем.

Медленно потягиваю напиток из чашки, ожидая пока он закончит с трапезой. Идти одной в номер, почему-то, не очень хочется. Тем более, что парочка изрядно наклюкавшихся путников только что поднялась по ступенькам, а от таких индивидуумов я всегда предпочитала держаться в стороне. И не зря, между прочим. Ибо кто его знает, возможно, четверо негодяев, убивших меня на Земле, на трезвую голову и не совершили бы такой «подвиг».

Наконец, некромант отставляет пустую посуду, оплачивает счет, и мы вместе уходим. Ступеньки жалобно скрипят под ногами, создавая впечатление, что ты вот-вот провалишься в преисподнюю. Мы минуем сию сигнализацию от воров и оказываемся в коридоре. Наш с Гертрудой номер находится чуть дальше, и муж, прям как истинный джентльмен, проводит меня к нему.

Номер этот, между прочим, называется «Супружеский», и находящееся в нем ложе хозяин этого прекрасного заведения расхваливал, как мать родную. Не иначе как собственноручно из своей спальни на горбу перетаскивал, дабы клиентов облагодетельствовать. Верю ему на слово, но испытывать не желаю. Хотя… Всегда мечтала попрыгать на кровати, да мать ругала, поломаю, мол. А тут такой случай подвернулся. К тому же надо поддерживать репутацию молодоженов.

Чинно прощаюсь с Кианом, поворачиваю ручку и вхожу в свою временную спальню. Темноту комнаты довольно-таки сносно рассеивает свет уличных фонарей, проникающий через открытое окно. Обстановка скудна и непритязательна, ─ шкаф, пара тумбочек, табурет, небольшой столик у окна и самое главное, его величество брачное ложе. Громадное, даже гигантское, на полкомнаты, с шикарным кованым изголовьем, на котором маленькие металлические фигурки фейри занимаются всяческими непотребствами. Жуть какая. Пока я разглядываю сие произведение искусства, до меня не сразу доходит, что кровать пуста. Пуста полностью, от слова совсем. И даже не примята. Где же тогда Гертруда?

Перепуганная выскакиваю за дверь, и вижу удаляющуюся спину мужа.

─ Киан! Гертруда пропала! ─ он на секунду замирает и медленно разворачивается.

─ Как пропала?

─ А вот так, ─ развожу руками. ─ В комнате ее нет. И не было.

Куда могла податься немолодая уставшая женщина в незнакомом для себя месте? Киану, видимо приходит в голову та же мысль, что и мне, и мы, не сговариваясь, направляемся в его номер. Уже возле двери, даже не заглядывая внутрь, понимаем, что не ошиблись. Наша милая леди слегка похрапывает во сне, и я ума не приложу, как мы могли не заметить этого, когда проходили мимо. Разве, что характерные рулады она начала выдавать только сейчас. Все равно просовываю голову в приоткрытый дверной проем, дабы убедится.

─ Что теперь делать? ─ шепотом спрашиваю у мужа, отмечая, что кровать в этом номере истинно одноместная и вдвоем на нее никак не влезть.

─ Идти спать, ─ пожимает плечами невозмутимый супруг и, развернувшись, направляется в сторону номера «Молодоженов». Тихонько прикрываю дверь, чтобы не потревожить спящую и едва не бегу за некромантом.

─ Вдвоем?

─ А ты предпочитаешь втроем? Извини, не привык приглашать в свою постель незнакомых людей.

─ Киан! ─ останавливаю его, схватив за рукав уже перед самой дверью. ─ А может, ты как-то Гертруду сюда переместишь?

─ Как ты себе это представляешь? ─ саркастически поднимает брови мужчина. ─ Нести ее я не буду. Старой женщине нужен покой и отдых, а таскание туда-сюда по коридору этому не способствуют. Телепортировать ее нет возможности, да и трудоемкий это процесс, телекинез тоже. Разбрасываться магической энергией в таком месте я считаю глупо и опасно.

Молча скриплю зубами, но понимаю, что муж прав. А в целом, чего это я так всполошилась? Лежбище резвящихся фейри громадных размеров, там четверо преспокойно могут почивать, не мешая друг другу.

─ А если ты, ─ насмешливо блестя глазами, добавляет он, видя, что я успокаиваюсь. ─ Не будешь посягать на мою добродетель, то  мы сможем еще и выспаться!

─ Я что?! ─ от возмущения у меня перехватывает дыхание, а некромант, воспользовавшись моим замешательством, скрывается в комнате.

Пока я снимаю верхнее платье в небольшом закутке за шкафом, прикрывшись его же дверью, супруг уже успел раздеться и забраться в постель. Оставляю на себе нижнюю сорочку и быстренько тоже ныряю под одеяло, пока не замерзла.

Сон никак не идет. Мужчина возле меня лежит, не двигаясь, но каким-то шестым чувством понимаю, что муж тоже пока бодрствует.

─ Киан? ─ тихо зову я. ─ Ты спишь?

─ Уже нет! ─ бурчит он, но я не обращаю внимания на его ехидный тон.

─ А как Гертруда дверь открыла? ─ озвучиваю вопрос, который меня терзал с самого начала.

11
{"b":"854993","o":1}