Литмир - Электронная Библиотека

Главы 17-18

Глава XVII. Что такое черепаха?

– А расскажи мне, – Жак, намазал бутерброд маслом, – Вот у вас есть, правда не у всех, разные кулоны, звери, птицы. А что это значит?

– Это – показатель статуса. – Жанна отправила в рот кусок яичницы.

– Как звания в армии?

– Почти. Только скорее не как звания, а как должности.

– Вот у тебя – черепаха, перед тобой вытягиваются в струнку единомышленники со всех планет. Почему?

– Это означает, что я отношусь к руководителям планетарного уровня. Или начальник, или его заместитель, ну или представитель нашего движения, на одной из планет.

– Это круто?

– Это очень круто, выше меня только руководители фирмы – слоны.

Жак положил кусочек копченой рыбки в тарелку и начал ковырять ее вилкой.

– А вот этот мальчик, с жабой на шее?

– Давай я тебе расскажу с самого начала.

– А расскажи. Я хоть буду в курсе, с кем общаюсь. Кстати, а в чем разница между золотыми и серебряными кулонами?

Жанна расправилась с яичницей и теперь с удовольствием нарезала помидор.

– Никакой. Все зависит от пола. Для женщин принять делать кулоны из желтого металла – золота или соответствующих сплавов. Все зависит от количества денег. Что можешь себе заказать, то и носишь.

– А у мужчин это может быть и серебро, и платина?

– Конечно, у всех высших менеджеров-мужчин слоны сделаны из платины. А камушки – это по желанию. Кто-то любит, кто-то нет.

– Тогда начнем снизу.

– Самый низ не имеет кулонов. Все просто члены общества – тусовщики и нам сочувствующие ничего не носят на шее. Исключение составляют секретари.

– А, то есть ленточка у Матильды – это знак, что она…

– Секретарь. У всех секретарей на шее ленточки. Только у девочек ленточка закреплена на бантик, у мальчиков – на застежку. Цвет, материал – любой.

Они закончили завтрак, Жак тщательно вытер салфеткой уголки губ. Жанна пошла к, находящемуся здесь умывальнику. Через минуту она вернулась за стол:

– Кстати, – Жанна посмотрела на весящие тут же часы. – Там все уже погружено. Ты вроде торопился?

Жак тоже посмотрел на часы.

– Да, заболтались. Пойдем, следующая остановка – рассадник хаоса. Давай возьмем с собой полицию.

– Ну-ну, – Жанна улыбнулась, – А ты знаешь, что полиция, которая обеспечивает Тусу, подчиняется полиции Малой Франции?

Они пошли на лестницу в холл.

– Это как?

– Это отдельно, потом. У нас еще целая вечность чтобы поболтать.

В холле было как всегда тихо. Волейболистка уже сменилась, и около двери сидел большой, похожий на орангутанга, охранник. Из расстегнутого ворота его кислотно-зеленой рубахи выступал клок волос, который было видно, даже когда он сидел в профиль. Рядом со шкафчиками молодая сотрудница, одетая в халат, на гладильной доске, тщательно разглаживала юбку.

– Здравствуйте, мадам, – она поставила утюг и замерла, ожидая указаний.

Услышав диалог, охранник, до этого все внимание сосредоточивший на замке двери, подпрыгнул, повернулся и согнулся в полупоклоне.

– Здравствуйте мадам. Извините, что я Вас не заметил сразу.

Жанна махнула всем рукой, показывая, что на нее не стоит обращать внимание

– Работайте, меня здесь нет – я в отпуске. Меня никто не видел, – произнесла начальница, выходя из холла в приемный зал.

В зале было человек десять посетителей. Все служащие были заняты. Жанна мягко, стараясь не хлопать, закрыла дверь и, подхватив под руку Жака, быстро пересекла помещение.

– Ну вот. Условно незамеченными выскочили на улицу, – сказала она, когда пара оказалась на свежем воздухе.

Светил Солярий, иногда его лучи заслонялись набежавшие облака, но в целом было тепло и комфортно. Они быстро пошли по улице.

– Кстати, пока не забыл, – Жак даже замедлил шаг. – Потом полетим на Гилиос. В ту часть, где сейчас снег. Поэтому нужно будет взять что-то теплое. Ну, или хотя бы купить.

– Да, наверное… купить. На снег я никогда не рассчитывала. У нас минимум десять градусов, на Тусе, в обитаемой части, минимум двадцать…

– А где мы это купим?

– Можно на Барлоке, можно на Земле. Решим, когда прилетим.

Они дошли до площадки. Здесь их ждали тот же таможенник и Франсуа.

– Босс, – начал помощник, поздоровавшись со всеми. – Все погрузили. Для Тусы четыре контейнера, для Мёбиуса – пять. И подготовлен пассажирский контейнер.

– Хорошо, – Жак взял бумаги, просмотрел, подписал и отдал таможеннику, тот как всегда молча, попрощался кивком головы и удалился. – Следующая остановка – Туса.

Потом он обратился к Франсуа.

– Подготовь все для Гилиоса. Я буду дня через 2–3.

– Я понял Босс, удачного полета, – потом обратился к Жанне. – Удачного полета, мадам.

Она улыбнулась.

– Спасибо, Франсуа.

Пара забралась в спускаемый модуль. Пристегнулись. Жак определил порядок расположения контейнеров на базе корабля и убедился, что все начали подъем.

Затем рутинные процедуры – толчок, зеленая лампочка, старт.

Глава XVIII. Выстрел поутру.

Флагманский крейсер 56 сектора безопасности вышел в позиционный район. В генеральской каюте в креслах друг напротив друга сидели Анатолий Павлович и Владимир Петрович.

– Ну что, Володя, ты готов?

– Да, Анатолий Павлович.

– Учти, теперь ты будешь работать один. Если все получиться, то я смогу только оказать консультативную помощь. А ты будешь возглавлять всю эту конструкцию, которую мы создали.

– Я это понимаю.

– Тогда внимательно слушай. Еще раз пройдемся по основным отправным точкам. Официально ты увольняешься вместе со мной. Реально тебя прикрепляют к новой организации. У тебя будет помощник – Ли Чен, ты его помнишь. Он не из твоего подразделения. Тем не менее, он на Мёбиусе. Мы его временно туда переместили и законсервировали.

– Да, мы с ним работали. Я его знаю.

– Он сейчас там в одном из территориальных батальонов. Я дам указание Лосю перетащить его в свой штат или просто поближе к штабу. Вместе вы будете управлять всеми ребятами, которые на нас работают. Поэтому продумай легенду, на чем вы можете сблизиться, сдружиться. Это уже без меня.

29
{"b":"853255","o":1}