Примерно в десяти футах от меня была небольшая траншея. Я сопротивлялся желанию устроиться в ней, чтобы укрыться от ветра, но эта траншея служила напоминанием о том, что случилось с Фоксом и почему мы оказались здесь. Она просто была там, пустая, темная и почерневшая, как могила без надгробия.
Тридцать минут превратились в час, пока мы сидели на замерзшей земле, чувствуя, как последние крупицы тепла покидают наши тела. Это было физически больно. Никто не говорил по радио. Я никогда не чувствовал себя таким одиноким. Одним из первых признаков гипотермии является сосредоточение внимания вовнутрь. Когда температура вашего тела начинает падать, вы устаете и перестаете разговаривать. С этого момента вы начинаете уходить в себя, перестаете двигаться и погружаетесь глубже в свой разум.
Это то, что медленно происходило с нами. Мы буквально замерзли до смерти.
Прошло три часа, а на холмах не было никаких признаков жизни. Марк держал щеку на прикладе своей винтовки М40 и неустанно смотрел через прикрепленный к ней оптический прицел ночного видения PVS-24, сканируя вершину холма и тропинку, которая петляла между холмами внизу. Пейзаж был мертв.
Грозовой фронт наконец достиг BMG и прошел над головой. А потом внезапно ветер просто прекратился. Было жутковато тихо, так как густые серые снежные тучи погасили весь звездный свет.
Начал падать легкий снег. Долина была тихой и замерзшей.
— Варварские огни, это Джордж. Можем ли мы попросить вас выстрелить осветительным по окрестностям? - запросил Джордж по радио.
— Вас понял, я прикажу минометчикам выпустить инфракрасный снаряд, будьте наготове - ответил Дэнни.
Несколько минут спустя я услышал глухой звук, донесшийся со стороны «Корвета». Выстрел прозвучал так, словно хлопнула бутылка шампанского, когда сработал запал замедленного действия, высвободив маленький парашют и вызвав химическое свечение.
Мои очки загорелись от вспышки, падающей позади меня, отбрасывая длинные тени вниз по склону в Людину. Это освещало падающий легкий снег и только подтверждало то, что мы уже знали — здесь никого не было.
Инфракрасная вспышка ослабла и потемнела, дрейфуя и приземляясь где-то глубоко среди холмов.
Затем все снова погрузилось во тьму.
— Мы здесь закончили. Сворачивайте свои команды и встречаемся на месте сбора - сказал Пэдди по радио.
Его голос звучал хрипло и слабо из-за борьбы с пронизывающим холодом.
Наступает момент, когда вам приходится столкнуться с реальностью ситуации. Здесь мы были, едва держась от жестокого мороза. Факт был в том, что никто не выживал здесь в этих условиях, не говоря уже о каком-то самодельном взрывном устройстве, бегающем в мужской одежде и шлепанцах талибов. Он не продержался бы и пяти минут, и ему понадобилась бы кирка, чтобы вонзиться в землю.
После быстрого подсчета всех на месте сбора мы начали медленное и болезненное движение обратно к аванпосту. Я больше не чувствовал своих ног, только жгучую боль от замерзших ботинок и носков. Снегопад усилился, а звезды скрылись за облаками, и мы едва могли разглядеть человека впереди и позади вас. Двое солдат АНА стояли на страже на дорожном контрольно-пропускном пункте, прижавшись к использованной пятидесятипятигаллоновой бочке из-под топлива, в которой горели дрова, чтобы согреться, когда мы молча вошли обратно на территорию аванпоста.
Вернувшись в палатку, я разделся до шорт, прежде чем скользнуть в свой холодный как лед спальный мешок. Потребовалось около тридцати минут, чтобы тепло моего тела впиталось в теплоизоляцию, но к тому времени я уже потерял сознание.
Мы потерпели неудачу; это была пустая трата времени, которая не принесла облегчения солдатам на «Корвете». Устранение одного самодельного взрывного устройства привело бы к обратному эффекту для талибов в Буриде, заставляя их сомневаться каждый раз, когда они думали бы о том, чтобы под покровом ночи отправиться, чтобы устроить ловушку.
Утро наступило быстро, дав поспать всего несколько часов. На земле уже лежал фут снега, когда мы собрали наше снаряжение и направились к автомобилям, ожидавшим нас снаружи, чтобы отвезти обратно на базу. Я посмотрел на солдат, когда мы проходили мимо. Мне казалось, что мы бросаем их на произвол судьбы. Мы хотели помочь — это была единственная причина, по которой мы пришли сюда. И все же мы ничего не могли сделать, кроме как отправиться в Буриду и встретиться с ними лицом к лицу. SOTF никогда бы на это не пошел, они бы сказали, что это не наша миссия.
* * *
Три короткие недели спустя, в отместку за смерть сержанта Фокса, бойцы 82-й, афганские и итальянские солдаты заняли позицию на северной оконечности Лудины возле взорванного моста, и между ними и деревней Бурида не было ничего, кроме ничейной земли. Установив пулемет в небольшом углублении в земле, коалиционные силы смогли склонить талибов к полномасштабной перестрелке.
Используя железнодорожную линию, которая проходила на юг от Буриды до взорванного моста, талибы смогли маневрировать в непосредственной близости, сократив разрыв между двумя силами до менее чем двухсот метров.
С ПКМ в руке боевик «Талибана» скрытно пробрался на небольшую насыпь по крысиной тропе. Установив оружие на сошки, он выпустил длинную очередь прямо по позиции пулеметчиков 82-й. Харт, который работал с сержантом Фоксом радистом, был зажат между двумя молодыми солдатами с «Корвета» — один управлял пулеметом М240, а другой был его помощником. Град пуль на их позиции обрушился неожиданно и прошел прямо сквозь них, смертельно поразив обоих молодых солдат, оставив Харта в центре нетронутым. Пули попали обоим солдатам в головы.
Специалисты Мэтью Хьюстон и Джосайя Крамплер были срочно доставлены в больницу, где их прибытия ожидала бригада хирургов. Они неустанно работали более тридцати минут над двумя павшими десантниками, но не смогли реанимировать ни одного из них.
Наша команда быстро погрузилась на технику и помчалась на место в качестве сил быстрого реагирования (Quick Response Force). Мы обнаружили, что обе стороны оказались в тупике, ни одна из них не хотела продвигаться по разделявшему их открытому полю.
— Я действительно рад, что вы, ребята, здесь - сказал Марку молодой десантник, проходя мимо, чтобы лучше рассмотреть зону боя из своей SASR[48] 50-го калибра. «Элвису» нужно было немного времени на сцене.
— Не волнуйся. Мы всегда прикроем спины ваших парней - ответил он, когда команда спешилась и вытолкнула наши машины на открытое место, чтобы ввести миниган в бой.
Талибы разорвали контакт после того, как использовавшаяся ими крысиная тропа была разнесена пулями калибра 7,62 мм, но ущерб уже был нанесен.
Трое мужчин с одного и того же небольшого боевого поста — только что исчезли. После этого солдаты на «Корвете» впали в спячку. У них не было никакого желания видеть, как убивают кого-то еще. Они не были напуганы; это было больше связано с психическим истощением из-за потери трех братьев и не имело ничего общего со страхом перед врагом. Солдаты «Корвета» придут в себя, но сначала им нужно было найти свой собственный способ справиться с болью. Все сплоченные подразделения проходят через эту фазу после потери парней. Но именно ради них — павших — они встают, отряхивают пыль с колен и перезаряжают свое оружие. Талибам пришлось бы сделать гораздо больше, чтобы вывести этих десантников из боя.
Солдатам просто нужен был небольшой импульс, чтобы заставить маятник качнуться в другую сторону.
Им нужна была помощь, и наша команда была единственной, кто мог это сделать.
Мы бы не подвели их... Любой ценой.
Глава 8. «Объект Аваланш»
8 марта 2010
Перекресток дорог
Деревня Людина
— Хорошо, мы встретимся с вами, ребята, в целевом здании. Если вы вступите в контакт, просто сообщите об этом по радио - сказал Джо Пэту и Джорджу, когда две маневренных группы разъехались на перекрестке с четырьмя полосами движения в Людине.