Литмир - Электронная Библиотека

Нигде не было видно трех приставов и несчастного стенографа, но один лишь вид руин, крушения, и разбрызганной крови, уже не вызывал вопросов об их судьбе. Души присяжных все еще бесполезно летали повсюду, не способные ни помочь их Азориусовскому господину, ни служить их обычной цели - соглашаться с Августином IV в каждом споре.

Сам Парелион, причина всего этого разрушения, молчаливо и без тени раскаяния взирал в глаза Коса. Невидимиззиумный ветровой экран висел наверху, опаленный дочерна; сквозь него невозможно было рассмотреть ничего из того, что было внутри. Вся летающая крепость клином вошла в палаты Сената, словно кто-то с безумной силой засунул кубик в круглое отверстие. Две воздушные сферы на днище крепости - единственные, которые Кос мог рассмотреть со своего ракурса - являли собой темные, опаленные округлости. Великий двигатель реальности не издавал ни звука.

Ни одного ангела не было видно.

- Пушок, - сказал Кос, - ты в порядке? - Он позвал остальных, сказав им, что они могли выходить, и полез через наиболее устойчивые на его взгляд обломки, к упавшему судье.

- Я цела, - сказала Пушок. - Я сожалею, что из-за оков, я не смогла вовремя подоспеть к генералу-командующему.

- Оковы будут сняты, - мягко сказал Августин, но с судейским оттенком, когда Кос помог ему вновь сесть на свой летающий трон. Со славами Арбитра, серебряные кольца зазвенели, упав на осколки стекла, и глаза Пушка вспыхнули огнем.

- Спасибо, - было все, что она сказала, помогая локсодону подняться на ноги.

- Пушок, - сказал Кос, - собери людей. Нам нужно...

- Тебе нужно отправляться в Новижен, - сказал Верховный Арбитр, и это было не предположение. Это был прямой приказ. - Ты войдешь в теплицу. Момир Виг укрывает Димир, согласно информации от моей разведки. Тебя ждет работа, стражник.

Кос заскрипел зубами, чувствуя необъяснимую потребность повиноваться.

- Пушок, как только ты забросишь меня в теплицу, тебе придется выслать сюда подмогу.

- Гилдмастер никуда не собирается уходить, - сказал Верховный Арбитр.

Пушок выглядела виноватой, но медленно кивнула, соглашаясь с этими словами.

- Верховный Арбитр прав, Кос. Теперь это моя обязанность. Я должна исследовать Парелион. Ты должен найти Сзедека.

- Но я рассчитывал, что ты забросишь меня туда, - сказал Кос. - Пушок, если я столкнусь с...

Тень пролетела над его головой, заставив его подпрыгнуть. Тень обернулась огромной золотистой птицей с невероятным наездником на спине, приземлившейся на верхние, из оставшихся ступеней Сената.

- Беда, - задыхаясь, прохрипел Пивлик, устало сползая с седла птицы Рух. - Сюда идет беда.

- Пивлик? - одновременно сказали Кос и Таисия.

- Кто же еще? - сказал бес, но затем спохватился. - Прошу прощения, Вы кто? Откуда Вам известно мое имя?

- Пивлик, у меня нет на это времени, - рявкнул Кос. - Какая беда? В смысле, кроме этой? - Он ткнул пальцем на рухнувший Парелион.

- Кос? - сказал Пивлик, узнав знакомый тон, такт, и полу-голос. - Как это возможно, друг мой? Как это возможно? Ты...

- Позже, - сказал Кос. - Беда. Расскажи мне про беду.

- Верно, - согласился Пивлик. Он не выглядел полностью убежденным, но он достаточно давно состоял в гильдии Оржов, чтобы не удивляться подобному повороту событий. - Ты помнишь нефилимов Утвары?

- Эти "бессмертные чудовища", которых Груулы считали богами? - очевидно, чувствуя собственную причастность к предмету беседы, вклинилась Таисия. - Голозар присматривает за ними.

- Боюсь, Голозар, возможно, мертв. Я не видел его с момента нападения.

- Нападения? - резко спросила Таисия.

- Нефилимы, баронесса, - сказал бес. - С ними что-то произошло. Они стали больше. И.... Баронесса, мне жаль. Очень жаль. - Он сглотнул, и наклонил голову. - Как Ваш назначенный представитель, Ваш друг, и важнее всего, Ваш страховой агент, Я с прискорбием вынужден сообщить, что поселение Утвары, скорее всего можно считать полностью утраченным и списанным со счетов. Имущественный ущерб превосходит смертность, я полагаю, но...

Остальное из того, что бы ни хотел сказать Пивлик, было заглушено неестественным ревом. Нефилимы добрались до столицы.

*   *   *   *   *

Криксизикс почувствовала, что ее запас пироманы иссяк в тот момент, когда она приземлилась у своего импровизированного "полевого госпиталя" с перекинутой через плечи владелицей "Скобяных товаров Гибуринги". Госпиталь представлял собой открытую площадку на Равнине, рядом с одной из уцелевших копательских шахт. Здесь доктор Небун делал все, что было в его силах, для раненых, с помощью владелицы шахты, дружелюбной огрихи по имени Гарулж, которая когда-то владела баром в столице Равники, а потому обладала огромным опытом по лечению синяков и ссадин. Криксизикс принесла женщину из руин ее разрушенного магазина, и как можно нежнее опустила ее на землю. Гибуринга была без сознания, но Криксизикс не обнаружила у нее переломов, и подозревала, по рваной ране, проходящей через бровь торговки скобяными товарами, что у нее было простое сотрясение. Старший инженер уже неплохо распознавала конкретно этот диагноз.

К счастью и ужасу, мертвых в руинах было найдено мало. Одной из причин была разрозненная, децентрализованная архитектура Утвары, предполагала Криксизикс, постоянно думающая и анализирующая окружающий мир. Было очень много места для бегства, и изначальному появлению нефилимов предшествовало достаточное количество предупреждений. Здешнее население легко было напугать, благодаря нападению драконов, всего пару недель назад. Это, наверняка, многих спасло.

Во всяком случае, так она говорила себе, дабы не впасть с отчаянье.  Невозможно было посчитать количество тех, кого сожрали разбушевавшиеся нефилимы. Куски их жертв были разбросаны по всем улицам, напоминая о том, что во всем этом сложно было найти хоть что-то хорошее.

Приятным исключением была уцелевшая копательная шахта. Она предоставила единственному Симиковскому доктору в поселении место для работы, в котором чудом сохранилась проточная вода и работающие фонарные сферы, сражающиеся с мраком надвигающейся ночи. Несколько сотен жителей всевозможных рас лежали в ровных шеренгах, по большей части, прямо на земле, кроме тех, кто был в тяжелом состоянии, они лежали на ящиках, или самодельных носилках.

Лаборатория Небуна практически полностью была уничтожена, хотя паре его живых образцов удалось спастись. Похожий на жабу мутант Уваланг прыгал рядом с доктором, когда Симик поприветствовал Криксизикс и вернулся к подсчету погибших и раненых.

- Сотрясение, - согласился доктор Небун, осмотрев женщину без сознания. - Она поправится. У нас все еще есть места. Она может остаться здесь, пока не придет в себя. - Симик достал небольшой сгусток прозрачной, желеобразной субстанции.

- Цитоплазма? - спросила Криксизикс. - Ей не нужна новая конечность. Она просто головой ударилась. Зачем оно ей?

- Прошу Вас, гоблинша, - сказал Небун.

- Криксизикс, если не возражаете, - сказала Криксизикс.

- Конечно, Криксизикс, - сказал Небун без тени язвительности, но лишь уставшим тоном арифманта, в энный раз объясняющего ребенку основы математики. - Это новый тип цитоплазмы, разработанный в качестве более щадящего лечения - нечто такое, что может со временем заменить обычные 'капли.

- Вы проводите на них эксперименты? - спросила Криксизикс. - Доктор, когда я нашла Вас в развалинах, я вытащила Вас сюда, чтобы Вы помогли этим людям, а не для того, чтобы Вы занялись изучением цитопластики. Сейчас не самое подходящее время, Вам не кажется?

- Каждое мгновение, это шанс научиться чему-то новому, - поучительно сказал Небун. - И я нахожу весьма любопытным тот факт, что именно ты возражаешь против этого. Но нет, это не эксперимент. Это лишь счастливое стечение обстоятельств, что мои запасы не были уничтожены. Ей ничего не угрожает. Если, конечно, не вернутся нефилимы. - С этими словами, он нанес небольшую амебо-образную жижу на лоб Гибуринги, и она растеклась, сгладилась, и вскоре обрела форму, подобную шлему, мягко сияя синевато зеленым светом. Криксизикс приложила ухо к груди женщины. Ее дыхание было ровным и спокойным.

46
{"b":"851939","o":1}