Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Веди ее сюда, — велел посол. — Ну как, Элфрон? Что вы думаете?

Жрец зашагал по причалу в сторону сидящей на лошади Р'шейл. На какой-то миг он впился в нее изучающим взглядом, затем осторожно опустил жезл на плечо девушки.

Р'шейл закричала, когда непереносимая боль словно раскаленным железом пронзила все ее тело. В агонии она не удержалась в седле и тяжело рухнула на землю. Жрец, в радостном возбуждении от произведенного эффекта, еще раз коснулся ее плеча, и Р'шейл вновь закричала, не сомневаясь, что ее тело вот-вот взорвется, не перенеся адских мучений. Элфрон убрал жезл и с довольным лицом повернулся к Пайтеру.

— Это магия! — поражено провозгласил он, словно и сам не ожидал увидеть жезл в действии. — Колдунам-язычникам не устоять перед жезлом Хафисты! Мое видение не было ошибкой! Она — одна из них! — он наклонился и рывком поднял Р'шейл на ноги. Она всхлипывала, трясясь от боли и не в силах взять себя в руки. Когда девушка подняла глаза, кариенский рыцарь невольно отступил назад.

— Отлично, — обратился посол к Падрику, затем повернулся к Элфрону и добавил: — На борт ее, быстрее!

Падрик выглядел ошеломленным. Его явно терзало чувство вины при виде того, как жрец тащит Р'шейл по сходням.

— Что с ней будет? — спросил он.

— Жезл Хафисты не ошибается! Ты добыл нам доказательство того, что Сестринская община покрывает харшини. Можешь не сомневаться, мы вечно будем благодарны тебе за помощь. Что же до девчонки — ее сожгут заживо на алтаре Хафисты в храме в Ярнарроу, как повелел Всевышний в видении Элфрона.

— Теперь дело за вашей частью сделки.

Пайтер с некоторым презрением протянул повстанцу тяжелый кошелек.

— Я же дал тебе слово.

Посол развернулся и последовал за жрецом на судно, отдав приказ отплывать. Р'шейл, стоя на коленях и опершись рукой о палубу, смотрела на Падрика полными слез глазами. Тот тоже не сводил с нее растерянных глаз. «Самое время для приступа раскаяния», — подумала Р'шейл.

Боль понемногу стихала, фигуры повстанцев на пристани становились все меньше и меньше. Р'шейл прокляла их всех, горячо надеясь, что Падрик проживет еще долго-долго и весь остаток своей жалкой жизни проведет терзаемый чувством вины за свое предательство.

Глава 47

Дженга лично доставил Кворуму известие о побеге из Гримфилда. Новость о побеге Тарджи и Р'шейл сама по себе была довольно плохой, но тот факт, что с ними была Мэгина, вызывал значительно большее беспокойство. В донесении из Гримфилда предполагалось, что Мэгину захватили в заложницы, но у Джойхинии на этот счет оказалось иное мнение. Она велела Дженге предстать перед Кворумом и объяснить, как могло произойти подобное.

Движение сопротивления нанесло Джойхинии больший ущерб, чем она осмеливалась признавать. Причем ущерб как в личном, так и в политическом плане. Во время последнего ежегодного визита в Цитадель лорд Пайтер настаивал, чтобы кариенцам было позволено взять дело в свои руки и разобраться с повстанцами. Ее чистка, казавшаяся столь разумной и звучавшая столь внушительно во время свержения Мэгины, теперь вызывала у посла лишь снисходительную ухмылку. Он чуть было не обвинил Джойхинию в союзе с язычниками.

— Но как, во имя Основательниц, Мэгину угораздило впутаться в этот побег? — воскликнула Хэррит, как только члены Кворума заняли свои кресла. Удивительно, но в последние дни Дженгу регулярно приглашали присутствовать на собраниях. Обычно ему приходилось довольствоваться сухими докладами Драко. Лорд Копье Верховной сестры с непроницаемым лицом стоял у стены за столом Джойхинии. Невозможно было догадаться, о чем он сейчас думал.

— Дружба между Мэгиной и Тарджой не была ни для кого секретом. И ради этой самой дружбы он вполне мог попросить ее о помощи, — предположила Франсил. — Неужели, когда мы решили послать его в Гримфилд, никому из нас не пришло в голову, что Мэгина тоже находится там?

Женщины окинули Джойхинию обвиняющими взглядами.

— А вы представляете себе, какой вред она может причинить, если переметнется к мятежникам? — поддакнула Лоухина.

— Мэгина нас не предаст. Она могла заблуждаться, но она не повернется спиной к своим сестрам.

— Да? По-моему, ты пела иначе, вышвыривая ее из кресла Верховной сестры, — возразила Хэррит. — На самом деле слово «предательство» больше применимо к твоей кампании по свержению Мэгины. Или, может, тогда ты просто ошиблась в суждении, а, Верховная сестра?

— Мне кажется, ты преувеличиваешь, Хэррит. Не забывай, Мэгина — женщина в возрасте. Тарджа и Р'шейл направляются к Священным горам. Подозреваю, что они отделаются от Мэгины где-нибудь по дороге, чтобы она их не задерживала. Они могут даже убить ее, что было бы очень даже кстати.

Замечание повергло Дженгу в шок. Никто из сестер Кворума и глазом не повел.

— Необходимо предпринять решительные действия, — продолжала Джойхиния. — Мы должны выслать войска, чтобы они могли немедленно схватить беглецов, как только те будут обнаружены.

«Политическое выживание Джойхинии зависело от того, насколько ей удастся внушить уверенность в успехе своих акций. Перемещение войск смогло бы убедить кариенцев в серьезности намерений Сестринской общины уничтожить язычество, а что означала полная мобилизация корпуса защитников, Верховную сестру беспокоило мало. Кроме того, защитникам некогда будет отвлекаться на всякие лишние мысли», — подумал Дженга, возмущенный подобным использованием армии.

— Безусловно, публично мы заявим, что будет использован малейший шанс, чтобы спасти Мэгину, вырвав ее из рук мятежников, — она повернулась к Дженге, словно впервые заметив, что он тоже присутствует на собрании. — Я хочу, чтобы все находящиеся здесь защитники немедленно отправились в Тестру. Это самое вероятное место, где мы сможем схватить беглецов, если они движутся к Священным горам, — и, прежде чем продолжить, она окинула взглядом сестер. — Излишне добавлять, милорд Защитник, что спасение Мэгины не является самоцелью этой операции.

— Ваша милость? — переспросил Дженга, не вполне уверенный, что правильно понял то, что ему только что велели сделать.

— В чем дело, милорд?

— Подобное приказание может быть неправильно истолковано, ваша милость. На мой взгляд…

— Ваши взгляды меня не интересуют, милорд. Просто выполняйте приказ.

— Мэгина пользовалась среди защитников большой любовью и популярностью еще до того, как стала Верховной сестрой, — настаивал Дженга. Он не мог просто так согласиться с полученным приказом. Джойхиния была готова заставить его переступить черту. — Подобное приказание будет… трудно выполнимым.

— Он прав, — кивнула Хэррит. — Джойхиния, можешь ли ты утверждать, что пользуешься таким же уважением?

Верховная сестра холодно взглянула на мистрессу общины.

— Защитники не нарушат присягу, данную сестрам Клинка. Это не вызывает сомнений. Или я не права, милорд?

Дженга мгновение поколебался и кивнул:

— Вы абсолютно правы, ваша милость.

Этим же вечером, чуть позже, лорд Дженга бережно сложил только что в очередной раз прочитанное письмо и поднялся с кресла навстречу вошедшему в кабинет Гарету Уорнеру.

— Слышал новости? — спросил он гостя. Командующий отделом разведки кивнул.

— Я предупреждал, что может произойти нечто подобное. Ты всегда недооценивал Тарджу.

— Сейчас не время искать виноватых. Сомневаюсь, что мы могли бы этого избежать, так что не важно. Есть известия о том офицере… как бишь его?

— Локлон.

— Да, что о нем слышно?

— Будет жить.

— Он смог рассказать, что случилось?

— Кортанен говорит, что он только бормочет что-то насчет харшинской магии.

— Харшинская магия? О Основательницы! Только этого мне не хватало! Я хочу, чтобы ты допросил его лично, как только он прибудет в Цитадель.

— Я займусь этим, сэр. Он будет готов выехать из Гримфилда примерно через неделю. Это все?

Лорд Защитник задумчиво посмотрел на командующего, затем жестом предложил ему сесть. Тот остался стоять.

86
{"b":"8508","o":1}