Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Мужчина дрожащим голосом объяснил, куда именно нам стоит спустится, после чего я оставил его отходить от морока там же, заклинание исцеления дало результат, и мужчину начало клонить в сон.

Спустились вниз, по крутой лестнице, до тайной тюрьмы губернатора, по длинному коридору дошли до старой, крепкой двери, что была открыта на распашку, я остановился возле самого входа в катакомбы и ощутил, как оттуда веет сыростью и смертью

— Если вампиры будут близко, я их почувствую, возьмем все факелы. — Начал командовать я, как единственный, имевший опыт встречи с ними в подземельях, а не в сказках. — Идем друг за другом, не отстаем, если начнут колдовать, падайте на землю, они очень быстрые, могу и вас зацепить.

Никто из «горных лис» с моим планом спорить не стал, я проверил, заряжен ли мой пистоль, после чего зажег перед собой небольшой, но яркий огненный шар, и подземелье тут же осветил приятный желтый свет, после чего начал спускаться по крутой лестнице вниз.

Спуск оказался довольно крутым, я слышал, как кто-то из наших едва не упал, пока мы спускались, внизу нас ждала небольшая комната, от которой, в разные стороны уходило три хода. Я выбрал правый и мы направились туда.

Не знаю, сколько мы петляли по тоннелю, пока я не ощутил уже до боли знакомое чувство тревоги, остановился и скомандовал остальным знаком сделать тоже самое.

— Кто же такой смелый, что сам идет в логово вампиров? — Холодный, скрипучий голос прозвучал издалека, и из-за поворота, куда уходил тоннель, к нам на встречу вышел худой и бледный мужчина, лет сорока.

— Охотник на вампиров и его друзья. — Довольно дерзко ответил я, не сводя с него взгляда, он здесь явно один, возможно патрульный, надо быть готовым. — Тогда сейчас ты и твои друзья умрут! — Рявкнул оживший мертвец, и словно ветер понесся в атаку, на ходу доставая свой меч, я, не особо задумываясь, бросил горящий огненный шар в него, тот увернулся в сторону, быстро, но мой меч оказался быстрее, голова живого покойника оказалась на полу, и Топотун, стоявший за мной, сразу же проткнул ее своим мечом, чтобы наверняка.

— Не такой уж и сильный, однако. — Сказал старший де Клокк. — Что думаешь, Эм?

— Думаю, новообращенный, местный. — Ответил я, осмотрев убитого мужчину. — Согласен, не очень-то и быстрый, те, что были в деревне, куда быстрее. Осмелюсь предположить, что благодаря таким молодым морок и держится, их, судя по всему, обращено много, предлагаю всем приготовится. — Произнес задумчиво я, достал из-за пояса пистоль, ратарский, двухзарядный, обнажил меч и двинулся в тоннель, из которого только что выскочил вампир, остальные «лисы» отправились следом за мной, Колгар же, как самый опытный и умелый боец, шел последним.

Спускаясь все глубже и глубже, я все сильнее и отчетливее стал ощущать чувство тревоги, пока оно не стало настолько сильным, что меня аж затрясло от страха. В голове промелькнула мысль, что такого сильного ощущения присутствия ангиака рядом я никого не чувствовал.

Чувство страха, уже не тревоги, нарастало и нарастало, и оно стало таким сильным, мне захотелось выть, и я уже готов был сорваться, но мы неожиданно оказались в огромной пещере, которую я тут же осмотрел аурным зрением, форма пещеры напоминала перевернутое корыто, практически отвесные стены, полукруглый свод, словно она была кем-то заботливо вырезана в скале. Сами же стены которой были просто усеяны выдолбленными, словно в горном монастыре, нишами, похожими толи на кельи, толи просто на спальные места монахов. Я, начиная уже догадываться, раздул огненный шар и бросил его к своду пещеры.

Тусклый свет заклинания вырвал из тьмы пару десятков выдолбленных «комнат», на краю каждой, где одна, а где две-три, стояли фигуры людей, стояли неподвижно и только их глаза, словно звезды, заблестели, отражая свет огненного шара.

Десятки вампиров, словно безмолвные статуи смотрели на нас, дерзнувших ворваться в их логово, показалось, что они удивлены не меньше нашего, нашей наглости и глупости, раз мы сами пришли сюда. Воцарилась звенящая, холодная, просто мертвецкая тишина, что едва прерывалась отдаленным капаньем воды.

— Твою мать, проклятие! — Громко выругался старший де Клокк, и вампиры, с громким шипением ринулись в нашу сторону, словно волки на овечку. Я бросил прямо перед собой широкий воздушный щит, создав между нами стену, и подталкивая остальных бросился к выходу.

— На открытом месте у нас нет шансов! — Где-то спереди прокричал Колгар. — Уводим их в тоннели, там у нас больше шансов, здесь они нас просто порвут. — Обернувшись назад, заметил, как мое заклинание, от многочисленных ударов когтистыми руками, мечей и камней, которыми по нему били вампиры, лопнуло и рассеялось, словно утренний туман на жарком, летнем солнце.

— Быстрее, они уже близко! — Рявкнул я, бросив назад, не смотря, огненный шар, где-то послышалось шипение и раздался взрыв.

Оказавшись в тоннеле, мы побежали, пока не оказались в небольшой пещере, что чуть расширялась в стороны, Колгар тут же скомандовал мне и ибн Саллану занять оборону, а остальным охранять второй вход в пещеру. Мертвецы догнали нас довольно быстро, первых двух я встретил выстрелами пистоля, затем отбросил уже бесполезное оружие в сторону, и сразу же ударил широкими воздушными лезвиями, от чего парочка самых ретивых вампиров тут же лишилась головы.

Один из них, обойдя мои заклинания, попытался ударить сверху, забравшись по потолку тоннеля, но южанин рассек ему его озлобленную морду, от чего его тело упало вниз, а сабля отскочила в сторону. Не успел я перевести дух, как за этим последовали следующие, еще пятеро, двумя заклинаниями воздушных лезвий эту атаку удалось отбить, и опять тишина.

Не знаю, сколько раз еще их атаки повторялись, раз, наверное, пять или шесть, пока наконец-то не закончились, и я не смог перевести дух.

— Закончилось?

— Не думаю, выжидают. — Ответил я, на так вовремя прозвучавший вопрос Топотуна. — Нам живыми отсюда уйти не дадут.

— Знаете, если бы мы дождались основных сил, мы, может быть, в такой бы ситуации не оказались. — произнес младший де Клокк. — Идея лезть сюда самим все же глупая.

— Если не снимем морок, мы все здесь умрем, и те, кто сверху тоже. Люди будут драться, не понимая, что идут на смерть. — Произнес я, а сам в это время коснулся своего Источника, сил там еще предостаточно, но такими темпами и их не хватит. Где-то в верхнем тоннеле послышался шорох, я бросил туда огненный шар и некто, находящийся там обиженно зашипел.

— А вот и еще одна попытка! — Сказал Колгар, и вышел в сторону, я же пошел обратно, сменил Топотуна, и сразу же ударил в темноту ударным заклинанием, огненным вихрем, который, к сожалению, ни в кого не попал, но осветил весь тоннель, который, как оказалось, просто забит вампирами.

Как только всполохи заклинания затихли, они бросились вперед, и в бой пошли воздушные лезвия, пару из мертвецов удалось рассечь, но они перли и перли, заклинание за заклинанием, стены пещеры затряслись, сзади я услышал крики Колгара, они там не справляются, обернулся назад и бросил прямо поверх голов сражающихся «горных лис» огненный шар, он со свистом пролетел практически возле самого потолка пещеры и с грохотом взорвался в толпе вампиров.

Если ничего не изменится, они нас просто толпой сожрут — промелькнула мысль в голове, я осмотрелся по сторонам аурным зрением, и заметил в углу пещеры, что мы выбрали своим убежищем наваленные камни.

Стихийное заклинание, магия земли — плетение, что заставляет камни катится туда, куда их направляешь длинной нитью, словно удочкой, довольно простое, но получилось у меня с трудом, слишком уж много раздражающих вещей вокруг происходит, закинул его на камни, и потянул в стороны, они с грохотом раскатились, явив моему взору, уходящий резко вниз узкий лаз.

— В тоннель, живо! — Прокричал я, кинув себе под ноги заклинание огненной стены, после чего такое же в сторону второго, открытого тоннеля, давая «горным лисам» оторваться от увлекательного и, возможно, последнего боя.

24
{"b":"848737","o":1}