– Миледи, что с вами?
Алекто смотрела на меня. Только тогда я поняла, что стою, напряженно вытянув вдоль тела руки со сжатыми кулаками. Я тотчас повернулась в ту сторону, где мужчина только что был, уверенная, что его там больше нет. Но он был там. Вдруг помедлил и обернулся. Я почти увидела серые глаза… увидела бы, если б его сразу не закрыл плечом кто-то из придворных. А когда сдвинулся, мужчина уже исчез.
– Все в порядке. Просто здесь холодно. Похоже, вы замерзли, Алекто.
Она кивнула и стянула у горла края плаща. В углах зала были наметены горки снега, и крупинки вихрились, когда мимо кто-то проходил.
Сдержав порыв потереть ее предплечья, чтобы согреть – такой жест был бы слишком неуместным, – я протянула ей кусочек меха, в котором мы грели руки.
– Вот, держите.
– Не нужно, Каутин уже отдал мне свой.
Тут появился клирик, и месса началась.
Слушая монотонный голос священнослужителя, я еще какое-то время скользила взглядом по рядам, выискивая высокую широкоплечую фигуру, но мужчины больше не было видно. Не могло же мне показаться?
По окончании службы мы двинулись к выходу. Алекто оживленно вертела головой: жадно разглядывала наряды дам, смущенно отворачивалась при виде молодых людей, некоторые из которых ей кланялись, и время от времени отдергивала подол от проскакивавших мимо зверей.
– Я слышала, днем дамы собираются в розарий. Вы пойдете? – повернулась она ко мне.
– Едва ли. Я все еще утомлена после дороги, так что, вероятнее всего, буду отдыхать в наших покоях. К тому же меня вызвал к себе король.
– А я…
– Сможешь пойти, если тебя будут сопровождать Каутин или сэр Вебрандт.
– Но они собирались побывать на плацу.
– Значит, придется отложить посещение розария до того момента, когда кто-то из них окажется свободен.
– Но другого случая в наше посещение может не представиться! Говорят, цветник королевы уникален: розы в нем растут даже зимой!
– Алекто, я все сказала.
– Зачем вообще было брать меня сюда?
– Алекто…
Край ее радужки замерцал, наливаясь белизной.
– Оставили бы дома с Хольгой чесать шерсть. Там бы от меня было больше пользы!
– Прекратите, Алекто!
– Что прекратить? Дышать? Двигаться?
Над нами раздался шум. Мы одновременно подняли головы. Под потолком металась какая-то птица, натыкаясь на стены. Я узнала один из простых зимних видов. Но сейчас она издавала несвойственные ей звуки, всполошенно хлопая крыльями.
Тут словно что-то теплое прошло сквозь воздух, и птица смолкла, успокоившись. Люди расступились, и я увидела приближающуюся к нам Бланку.
– Миледи, – поприветствовала она нас с Алекто.
Мы одновременно присели в поклонах.
Каутин посмотрел на королеву, и в лице появилось такое выражение, будто он наблюдал рассвет нового дня. Казалось, сын вот-вот потрет глаза, чтобы убедиться, что это не сон. Бланка мягко ему улыбнулась, и он поспешно опустился на одно колено, вспыхнув до самых ушей.
– Леди Анна, – повернулась она ко мне, – я бы хотела побеседовать с вами, если вы не очень торопитесь на завтрак.
– Я не голодна, ваше величество.
– Тогда, если вы не возражаете, идемте со мной.
– Каутин, пригляди, пожалуйста, за Эли и Алекто.
– Да, миледи. – Он выпрямился и снова взглянул на Бланку, и снова быстро отвел глаза.
– Это ваши дети? – спросила она.
– Да, мой старший сын – Каутин, а это Элиат. И моя дочь Алекто.
Бланка вдруг внимательно на нее взглянула.
– Сколько вам зим, миледи? – спросила она.
– Будет шестнадцать в следующем месяце, ваше величество, – пробормотала Алекто.
Бланка быстро на меня посмотрела.
– Как моему сыну.
Я ответила непроницаемым взглядом.
– А где же ваш отец? – продолжила королева.
– Он был ранен на охоте, – с гордостью ответила Алекто. – Видели бы вы вепря, которого он завалил!
Вокруг раздались смешки, и Алекто растерянно огляделась по сторонам.
Бланка улыбнулась уголками губ.
– Мой супруг скоро к нам присоединится, – произнесла я, и она чуть кивнула.
– Каутин, сопроводи Алекто и Эли в общий зал на трапезу и не отходи от них, пока я не вернусь, – бросила я сыну.
– Да, миледи.
Запахнув плотнее плащ, я двинулась вслед за Бланкой.
* * *
Какое-то время мы с королевой просто шли рядом.
– Алекто ведь… – Не договорив, она умолкла.
– Наша с супругом дочь.
Бланка посмотрела на меня, но продолжать тему не стала.
– Я хотела поблагодарить вас за Омода.
Я повела плечом.
– Вы ведь знаете, почему я помогла. Он мне… он король.
– И тем не менее спасибо. Знаете, говоря откровенно, я не была уверена, что вы захотите помочь из-за прошлого наших предков. Да и нашу с вами последнюю встречу семнадцать лет назад нельзя назвать сердечной.
Значит, пока я боялась того, как Бланка будет относиться к сыну Людо, она опасалась того же с моей стороны…
– Если бы не… – она помедлила, – особенность Омода, нам было бы лучше не встречаться, вы согласны?
– Пожалуй.
– Сперва на свет появился Омод, а спустя пять лет – Дикки, – продолжила она.
Значит, младшему сыну Бланки одиннадцать, а не те восемь-девять, на которые он выглядит.
– Только он почему-то смотрится младше.
– Это потому, что в основном здесь находится Омод, – пояснила я. – Если он будет выпускать брата чаще, то Дикки постепенно подрастет. Но чтобы он смотрелся на свой возраст, они с Омодом должны появляться поровну.
– Боюсь, это невозможно, – грустно заметила Бланка. – Про Дикки…
– Никто не знает.
– Знаем лишь мы с Ирджи. Остальные, если и видели его, считают кем-то из детей придворных. А потом появился Орхо.
– Хотите сказать, он самый младший? – удивленно вскинула брови я. – Он выглядит даже старше Омода.
– Я не знаю, сколько ему, – с запинкой ответила Бланка. – Омод либо тоже не знает, когда он появился, либо не говорит мне. Но, подозреваю, ему примерно как Омоду.
Значит, у Бланки не самые доверительные отношения с сыном. А может, он, напротив, не говорит ей, потому что бережет от правды?
– Но до недавнего времени все еще было довольно спокойно. Ухудшение началось около месяца назад…
– Как раз когда вы отправили мне приглашение.
Или именно поэтому и отправили…
– Да. Казалось, Омод сошел с ума. Он не говорил, но я ведь видела. – Она умолкла, лицо подергивалось. – Я ведь не знаю, как все происходит не в нашем роду.
Не в нашему роду… Мне вдруг вспомнилась сегодняшняя птица в часовне. Следом пришло и воспоминание о лежащих на снегу в лужах крови растерзанных волками разбойниках, и шипении вульписа. Около месяца, значит.
– Если вы знаете, как помочь Омоду, как сделать так, чтобы остались только он и Дикки, то умоляю, сделайте это. Научите его… Только так, чтобы он не узнал правду, и что это я вас попросила.
Мы уже приблизились к небольшому сооружению вроде часовни, на вид довольно старому.
– Я сделаю все, что смогу, – медленно кивнула я.
Все, что будет правильно.
– Спасибо, – еще раз выдохнула Бланка, положив руку на медное кольцо двери, и потянула створку. – А я, со своей стороны, сделаю, что должна.
В лицо дохнуло холодом.
– Где мы?
– В усыпальнице Скальгердов. Я подумала, вы захотите увидеться с братом.
Я застыла. И медленно шагнула внутрь.
* * *
Из полутьмы дугами выступал сводчатый потолок. Ворвавшийся вместе с нами сквозняк заставил пламя факелов дергаться. Плиты пола кое-где пошли трещинами.
Бланка сняла ближайший факел и подошла к одному из стоящих у стены каменных ящиков – из паросского мрамора.
– Он здесь, – негромко позвала она.
Так же медленно, как переступила порог, я приблизилась. Сердце перестало стучать. Задержав дыхание, я опустила глаза. Какое-то время стояла, не произнося ни звука. Потом отомкнула уста.
– Я почти могу видеть его лицо, – прошептала я.