Джафар (обрадованно) Насреддин (скромно) Джафар Но раз уж мы с тобой накоротке, То объясни: зачем сидишь ты, умник, На кладбище, в завязанном мешке? Насреддин (словоохотливо) История занятная такая, Что грех не рассказать ее, дружок!.. Купил аж за четыреста таньга я У одного волшебника мешок. Я был хромым, горбатым, одноглазым, К тому ж имел с рожденья малый рост — И — с помощью мешка — решил я разом От всех своих избавиться уродств. В моем мешке мне следовало ночью На кладбище промыкать два часа И убедиться утречком воочию, Какие он свершает чудеса!.. Я испытал ужасные мученья, Каких не испытал еще никто!.. Зато прошел я полный курс леченья И выздоровел полностью зато! Когда лица рукою я касаюсь, Я чувствую: не кожа, а атлас! Теперь я просто писаный красавец! И нет горба! И снова видит глаз! Джафар Что ж были за мучения, скажи мне! Ответь, меня за глупость не браня! Насреддин Когда я был в мешке, явились джинны И целый час дубасили меня! Удар в лицо пинком в живот сменялся, Но все ж просить пощады я не стал!.. Меня лупили в пах, а я смеялся И временами даже хохотал! Джафар (осторожно) Насреддин Ушли на ужин. Вернутся и опять продолжат курс!.. Джафар Насреддин Да, не нужен! Но я уже привык. Вошел во вкус! Сказать ли, чем расстроен я жестоко И чем моя забита голова?.. Я вылечился много раньше срока — Всего за час. А заплатил за два! Джафар (стесняясь) Сейчас темно, и я секрет свой выдам: При свете дня — я форменный урод, Своим невероятно гнусным видом Пугаю я на улицах народ! А ты здоров. Избавлен от пороков. И времени потратил только часть!.. Продай же мне, дружок, остаток срока, Продай мне неиспользованный час!.. Побыть в твоем мешке, скажу по чести, Возможность мне настолько дорога, Что я готов отдать не только двести, А двести и еще… аж три таньга! Насреддин (нехотя) Пожалуй, уступлю тебе местечко… Проверь и ты могущество мешка! Джафар развязывает мешок, оттуда вылезает Насреддин. Лицо он прикрывает рукавом халата: как ни темно, но береженого Бог бережет. (в сторону) Поистине возмездия уздечка Блудливого отыщет ишака! Джафар пытается влезть в мешок, Насреддин ему помогает. Да лезь же ты?.. Ан нет, не тут-то было! С таким горбом в мешок тебе не влезть! Джафар все-таки забирается в мешок, и Насреддин завязывает его. Горбатого исправит лишь могила! (спохватившись, поясняет) Пословица у нас такая есть!.. (назидательно) И помни, брат!.. Когда вернутся джинны, Ты страх им свой показывать не смей! Они такою злобой одержимы, Что станут бить тебя еще сильней! Подробнее о джиннах. Их три брата. Два младших — эти вроде ничего, А третий, старший, с голосом кастрата, Так тот шайтана злее самого! Захочется кричать от боли жуткой — Кричи. Но только весело кричи! Подначивай злодеев смехом, шуткой, А изредка задорно хохочи! А спросят: ты чего, мол, разорался? — Скажи: я не от боли, мол, кричу. Удар был слаб, я в нем не разобрался И снова испытать его хочу! А коль тебе ногой по пузу врежут, Да так, что в пузе станет горячо, — Ты не гневись, уйми зубовный скрежет И попроси: нельзя ли, мол, еще? Джафар (из мешка, растроганно) Спасибо, дорогой, тебе за помощь! На всю я жизнь запомню твой совет! Насреддин (поглаживая мешок, сочувственно) Запомнишь… разумеется, запомнишь… Да жизни впереди, считай, что нет… |