Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Может быть вы мне объясните, что всё это значит? – Раздражение короля буквально плескалось через край, а молодая герцогиня уже не находила себе места от беспокойства, и поэтому удивлённо посмотрела на своего сюзерена, пытаясь понять то, о чём он сейчас ей говорит? Но тот просто протянул ей пергамент, и ткнул пальцем где нужно было читать. Почерк в этом длинном письме явно принадлежал Молчуну. Такой странный, словно скругленный. Он даже как-то в шутку сказал каллиграфический. Что это означает, она не знала. Но красиво писал он, этого не отнять. Читая написанные им слова, герцогиня сначала даже не поняла смысла текста. Ведь он был весьма необычным, и настолько странным, что она растерялась. Лишь потом, когда Регина второй и третий раз перечитала, девушка наконец-то поняла его содержимое, и ей вдруг стало страшно.

"… Я прошу прощения у вас, Ваше Величество, но вынужден вам сообщить, что подобное поведение неприемлемо для особы моего рода. К сожалению, я увидел то, что мне видеть было нежелательно. Вы знали, что я согласен жениться на герцогине Марас. И только теперь я понимаю, что это решение было ошибкой. Эта молодая особа привыкла жить своей жизнью. И совершенно не учитывает того, что у меня и моего народа есть свои нравы и обычаи. Согласно обычаям Дроу, невеста до свадьбы должна сохранять хотя бы видимую чистоту. Я уже молчу о том, что она должна хоть как-то соблюдать правила приличия и нормы морали. Но когда я столкнулся с происходящим, то понял, что всё это похоже на один страшный фарс. Мы только объявили о нашей помолвке, как Регина герцогиня Марас тут же представила мне своего любовника, как своего дорогого друга. Я, конечно, всё могу понять. Но подобного оскорбления и унижения своей Чести и Достоинства не приемлю. Я не являюсь половой тряпкой, чтобы об меня так вытирали ноги. Если у неё есть любовник, с которым ей хорошо и весело, как она старательно демонстрировала, даже не стесняясь вашего собственного присутствия и присутствия многочисленных дворян и придворных, я порекомендовал бы герцогине Марас выйти замуж за своего любовника. Так они добьются того, чего хотят. Она получит желаемое и удовольствие, вы получите замужнюю герцогиню. А я останусь при своих проблемах и делах. К сожалению, говорить и объяснять что-либо высокородной дворянке, которая ведет себя подобным непотребным образом, я не считаю нужным. Да и какой в этом смысл? Ваше Величество, я надеюсь на то, что вы меня понимаете. Представьте себя на моём месте. Если бы ваша невеста, после того как вы объявили о помолвке, вдруг привела к вам какого-то то мужчину, и заявила бы о том, что это её лучший друг, который греет ей постель, что не отличается от истины, разве вы не отреагировали бы на это хоть какими-то эмоциями? Я думаю, что вы поняли бы меня? Поэтому… К моему сожалению, говорить о каких-либо причинах, толкающих меня на подобное решение, я не буду. Не вижу смысла. Если всё это для вас нормально, то, к сожалению, я вынужден констатировать, что мне в вашем государстве делать нечего. Сейчас я собираюсь сосредоточиться именно на учёбе. Ради чего сюда я и прибыл. А остальное буду решать уже впоследствии. Не сейчас. Прошу меня больше не беспокоить. Так как я не собираюсь больше ходить на ваши светские рауты. Не вижу в этом смысла. У вас дворяне живут своей собственной жизнью. Нормы морали и принципы Чести, какие-то однобокие. Я не говорю о том, что у нас, у Дроу, обычаи и нравы идеальны. Но хоть какие-то правила приличия должны соблюдаться? После подобного позора и оскорбления я не считаю нужным вообще появляться при вашем дворе. Я чувствую, как мне в спину ваши же придворные указывают пальцами, и смеются надо мной. Ещё бы… Не успел жениться, а уже рога наставили? Невеста изменяет с кем попало, даже не задумываясь о том, что жених находится поблизости. Извините… Надеюсь это не повлияет на наши с вами отношения, которые были дружескими? И я также надеюсь на то, что хотя бы мои остатки Чести сохранятся. Я постараюсь больше не обременять вас своим присутствием. Ни лично вас… Ни герцогиню Марас! Надеюсь, ей будет хорошо и весело с её любовником. Ведь я видел, что ему от неё нужны только деньги и ничего более…"

– Итак, Ваше Высочество, я требую объяснений! – Вырвав из рук внезапно ослабевшей девушки, которая практически рухнула в стоявшее рядом кресло, перед столом короля, он разъярённо потряс этим пергаментом перед её лицом, после чего возмущённо прошипел. – Как мне это понимать? Вам что, делать больше было нечего? Зачем вы вообще пригласили сюда этого хлыща? Вообще-то, когда я прислал вам уведомление о приглашении на королевский раут, я рассчитывал на то, что прибудете вы и дроу. Он должен был вас сопровождать. Вы же во всеуслышание заявили о том, что он ваш жених? А что теперь получилось? Представьте себе… Я его прекрасно понимаю. И на его месте я бы даже не так отреагировал. Будьте добры, герцогиня… Ваша свадьба назначена на лето. Как вы решите вопрос с дроу – это ваши проблемы. Свадьба должна состояться. Постарайтесь меня не разочаровать, Ваше Высочество. Я попытался побеседовать с Молчуном, но он не хочет даже слышать о подобном позоре. Вам надо этот позор исправить. Как вы будете извиняться и что вы будете делать, это проблемы вас и вашего любовника. Или, как вы там его представили Молчуну, друга? Я бы на вашем месте некоторое время хотя бы думал, прежде чем вы такое вслух произносите? Друг, говорите? А вы хотя бы задумывались о том, что ваш друг опозорил вас до невозможности. Опозорил и вас, и вашего жениха. Как мне теперь ему в глаза смотреть?

Молодая дворянка молча расплакалась. Теперь она понимала его молчаливое поведение на королевском рауте. Ведь действительно, его взгляд был сначала ошеломлённым. Когда она только представила ему графа Рафу. А потом… Он словно стал чужим. Его глаза заледенели. Тогда она подумала о том, что ему просто не комфортно? Может быть у него болит голова? Сейчас же молодая дворянка прекрасно понимала, что всё было не так. Никакой головной боли не было. Было оскорбленное достоинство. И это именно она оскорбила дроу, который согласился ей помочь и пойти навстречу. Теперь, она сама понимала всю величину ошибки, которую совершила. Надо было с ним сначала поговорить! Ведь она действительно ничего не знает об обычаях Дроу? Ничего. А что произошло в результате? Оскорбив этого молодого разумного, она не только совершила серьезную ошибку и оплошность, так ещё и нанесла ему серьезное оскорбление? А ведь так всё было хорошо спланировано. Он занимается своими амулетами и артефактами. Она своей жизнью. А теперь что? Услышав намёк про графа Рафу, девушка с большим трудом сдержала нервные спазмы, которые едва не исказил её лицо. Ещё бы. Ведь этот граф ей за эти несколько дней уже изрядно поднадоел? Особенно надоели его попытки выпросить у неё подарков в виде тех же самых бокалов и вилок, последнего писка моды. Не все дворяне могли себе подобное позволить. Вот только сейчас вряд ли кто-то вообще себе это позволит. Текст письма был весьма однозначным. Дроу не собирался терпеть подобного в отношении себя. Я вам не половая тряпка! Жестокие слова, но ничего не поделаешь. Она действительно совершила серьезную ошибку. Просчёт, если сказать точнее. И что же теперь ей делать?

– Я вижу, что с вами сейчас говорить бессмысленно? – Король Бридарн раздраженно посмотрел на молодую дворянку, которая просто молча глотала слёзы, даже и не имея возможности что-нибудь ответить на его вопросы. – Рекомендую вам отправиться обратно в свою резиденцию. Я думаю там вам будет спокойнее. И советую подумать над своим поведением. Постарайтесь не нервировать дроу в ближайшее время. Может быть он успокоится, и всё-таки захочет решить этот вопрос миром? Хотя я в этом сильно сомневаюсь. Слишком серьезное оскорбление было ему нанесено. И я действительно его понимаю. Постарайтесь передать вашему другу… Я не желаю видеть. Надеюсь двадцать лет ему достаточный срок? И надеюсь, что вы не совершите ещё одной такой ошибки?

С большим трудом успокоившись, после выпитого бокала вина, молодая женщина поднялась, тихо поклонилась, и вышла прочь. Ей сейчас нужно было попытаться привести свои мысли в порядок. Кто же знал, что всё так легко и просто будет разрушено? Этот парень был так рядом. Но сейчас она чувствовала, что Молчун стал от неё очень далёк. Насколько далёк, что молодая герцогиня просто растерялась. Она только представила себе мысль, что не увидит его больше вообще, не услышит его хрипловатого голоса… Не увидит его тёплых изумрудных глаз… Её состояние стало резко ухудшаться. В свою карету герцогиня садилась уже фактически находясь в истерике. Не говоря уже о том, что творилось с ней, когда она прибыла обратно свою резиденцию.

548
{"b":"845810","o":1}