Литмир - Электронная Библиотека

Lorsqu’il toussait, elle ouvrait (Всякийраз) Когда он кашлял, она son parapluie.      открывала зонтик.

Рассмотрим и такие примеры: во всех трех случаях действие соверша­ется и еще не закончено, когда подключается другое. Начало и конец первого действия остаются вне поля зрения, вто время как начало вто­

рого необходимо подчеркнуть:

Il dormait déjà quand elle est rentrée.

Je sortais quand le téléphone a sonné.

J’achetais le journal lorsque tout à coup la bombe a explosé.

Он уже спал, когда она пришла домой.

Телефон звонил, когда я вышел

Я покупал газету, когда раздался взрыв.

20 Le plus-que-parfait

Рассмотрим образование и употребление этой временной формы, ко­торая иногда называется также «предпрошедшим временем», потому что plus-que-parfait описывает события, произошедшие перед другими событиями в прошлом.

20.1 Образование plus-que-parfait

Л

Plus-que-parfait образуется посредством формы imparfait изъявительного наклонения глаголов être или avoir м. причастия прошедшего времени основного глагола.

faire

sortir

делать

уходить, выходить

j’avais fait

j’étais sorti(e)

tu avais fait

tu étais sorti(e)

il, elle avait fait

il, elle était sorti(e)

nous avions fait

nous étions sorti(e)s

vous aviez fait

vous étiez sorti(e)s

ils, elles avaient fait

ils, elles étaient sorti(e)s

A la fin des vacances, elle avait fait la connaissance de tous les moniteurs.

Ils étaient sortis avec le chien avant l’arrivée des enfants.

К концу отпуска она познакоми­лась со всеми инструкторами.

Перед приездом детей они вышль погулять с собакой.

согласование причастия, 18.3

20.2 Употребление plus-que-parfait

Как было сказано выше, plus-que-parfait сообщает, что действие процесс в прошлом происходили ранее других действий. После; описываются в imparfait, passé composé или passé simple'.

Au petit déjeuner, nous dégustions les croissants que le boulanger avait déposés devant la porte.

Vous ne savez pas la dernière? Eh bien! Le fils de la voisine a eu un accident avec une moto qu’il avait volée la veille.

На завтрак мы попробовали кру ассаны, которые пекарь оставив у дверей.

Вы не знаете последнюю новость '. Ну так вот! Сын соседки попал аварию на мотоцикле, который с украл вчера вечером.

События в plus-que-parfait могут далеко отстоять во времени от событий, о которых идет речь:

Miracle! Elle a retrouvé son mari qui avait disparu 50 ans auparavant.

Вот чудо! Она нашла своего мужа, который пропал 50 лет назад.

 

21 Le passé simple

Форма passé simple употребляется преимущественно в письменной речи.

21.1      Образование passé simple

К основе, которая не меняется внутри спряжения, присоединяются со­ответствующие окончания. Характерный признак этих окончаний — «accentcirconflexe» на гласном в 1-м и 2-м лице множественного числа.

21.1.1 Глаголы первой группы на -еги глагол aller

Все глаголы, оканчивающиеся в инфинитиве на -ег, имеют в passé simple одинаковые окончания:

parler

 

aller

 

говорить

 

идти

 

je parlai

nous parlâmes

je allai

nous allâmes

tu parlas

vous parlâtes

tu allas

vous allâtes

il, elle parla

ils, elles parlèrent

il, elle alla

ils, elles allèrent

Ils parlèrent de leurs souvenirs Они говорили о своих детских вос- d’enfance.      поминаниях.

21.1.2 Глаголы на -/г(с расширением основы и без него)

За редким исключением глаголы, оканчивающиеся в инфинитиве на -/г, всегда имеют следующие окончания:

finir кончать, оканчивать

partir уходить

je finis

nous finîmes

je partis

nous partîmes

tu finis

vous finîtes

tu partis

vous partîtes

il, elle finit

ils, elles finirent

il, elle partit

ils, elles partirent

Il finit par accepter les conditions. В конце концов он принял эти условия.

Ho:

• Venir, tenir и их производные имеют собственные формы:

venir приходить

tenir держать

je vins

nous vînmes

je tins

nous tînmes

tu vins

vous vîntes

tu tins

vous tîntes

il, elle vint

ils, elles vinrent

il, elle tint

ils, elles tinrent

Учительница не приходила,

“La maîtresse ne vint pas lui apporter à boire, ni lui parler.” (из Emmanuel Carrère: La classe de neige.)

принести ему пить или погово рить с ним.

• Mourir и courir оканчиваются на -и:

l

mourir умирать

courir бежать

je mourus      nous mourûmes

tu mourus      vous mourûtes

il, elle mourut ils, elles moururent

je courus      nous courûmes

tu courus      vous courûtes

il, elle courut ils, elles coururent

Louis XVI mourut sur l’échafaud. Людовик XVI умер на эшафоте.

21.1.3 Глаголы на-ге

Все глаголы на -ге оканчиваются в passé simple на -i или -и.

Глаголы на -andre, -endre, -erdre, -ompre, -ondre, -ordre образуют simple на y них те же окончания, что и у глаголов на -ir:

perdre терять

je perdis tu perdis il, elle perdit

nous perdîmes vous perdîtes ils, elles perdirent

Ho: Prendre (брать): je pris, tu pris, il prit, nous prîmes, vous prîtes, i.

Некоторые глаголы на -ге образуют passé simple на -и:

connaître знать

lire читать

je connus

nous connûmes

je lus

nous lûmes

tu connus

vous connûtes

tu lus

vous lûtes

il, elle connut

ils, elles connurent

il, elle lut

ils, elles lurent

Некоторые глаголы на -ге имеют особую форму:

mettre

je mis ..., nous mîmes ...

ставить, класть,

 

 

помещать

faire

je fis ..., nous fîmes ...

делать

écrire

j’écrivis.nous écrivîmes

писать

22
{"b":"845797","o":1}