Литмир - Электронная Библиотека

– Не переживай так, мы не попадемся, – не обратив внимание на бушующего старичка, продолжил лекарь. – Мы здесь ненадолго.

– Этого времени будет достаточно для того, чтобы убить тебя. Я помог тебе не для того, чтобы сейчас ты поступал столь бездумно!

– Простите, это моя вина. Это я попросила Эванса о помощи, – вмешалась я, так как не в силах была больше молчать.

– Конечно, а кто же еще? – с сарказмом бросил старый маг.

– Альвисс, достаточно. – Уперевшись ладонями о стол, Эванс резко поднялся на ноги.

Таким я видела его впервые: мне всегда казалось, что он не умеет злиться, но в данный момент его глаза метали молнии.

– Неужели она сумела обольстить тебя? Демонессы, говорят, на это ловки! – неодобрительно покачал головой старик, словно перед ним был не взрослый маг, а зеленый мальчишка едва-едва познакомившийся с женской красотой.

– Обольщение – наш талант, в этом вы правы, Альвисс, – спокойно сказала я, понимая, что у старого мага были свои счета с моей расой. – Но не все мы к нему прибегаем. Вы, должно быть, слышали, о том, какие отношения связывают меня с моим супругом Дереком Мёрксвердом?

– Дай угадаю: ты так люто его ненавидишь, что сбежала с этим глупцом? – закатил глаза Альвисс.

Эта фраза вызвала и у меня, и у Эванса смех: нет, что придумал!

– Эванс, конечно, мужчина хоть куда, но уверяю вас: мое сердце, как ни странно, принадлежит моему супругу. Иногда ненависть превращается в страсть, а боль и дурные воспоминания смываются взаимной любовью, – тихо сказала я. Эти слова дались мне без труда, но я вновь подумала, что моя любовь к Дереку охватила меня слишком быстро, однако у меня не было времени перебирать в разуме догадки о том, как и почему это случилось. Я знала: Дерек мне небезразличен… Должно быть, это расстояние и разлука рождают во мне эти черные сомнения.

– Тогда почему ты не с ним? Почему сбежала? – прищурил взгляд старик. Видимо, он все еще не доверял мне.

– К сожалению, наша разлука вынуждена: Дерек отравлен, а я и Эванс вызвались найти травы, нужные для противоядия. Если вы слыхали об отваре нисты, то понимаете, какая угроза нависла над моим мужем. – Я замолчала и смерила старого мага пронзительным холодным взглядом.

– Отравлен? Кем? – Альвисс не выглядел таким уж удивленным, но нахмурился еще больше.

– Это долгая история, – уклончиво сказала я, не собираясь выкладывать незнакомцу, хоть и хорошему другу Эванса, о наших с Дереком несчастьях, вызванных моей вдруг воскресшей бабкой-ведьмой Хунд. – Но именно поэтому нам нужна ваша помощь.

– Тебе не следовало возвращаться, мальчик… Король ненавидит тебя и сделает все возможное, чтобы стереть с лица Эммерленда даже память о тебе. Ты перешел ему дорогу, и он никогда не простит тебе этого, – тихим, дрожащим голосом произнес Альвисс, смотря на Эванса.

– Это мне известно! Я не собираюсь заявляться в королевский дворец и распивать с Якубом вино! – коротко рассмеявшись, пожал плечами лекарь. – Нам нужен «Топор Мертвеца». Ты продашь нам его, и мы тут же вернемся в Калдвинд. Без этого оружия наш квест закончится лишь нашими смертями.

– «Топор Мертвеца»! О мощи этого оружия ходят легенды, но еще никто не вызывался проверить, насколько велика его мощь… Даже наш король, а ведь он могущественный маг, самый могущественный из всех нас, – тихо промолвил себе под нос Альвисс.

– Прекрасно! Мы готовы рискнуть и проверить, а затем, если захочешь, вернем «Топор» тебе, – облегченно вздохнув, словно радуясь тому, что мы наконец-то подошли к делу, сказал Эванс и откинулся на спинку стула.

– Вернуть его мне? Кто сказал, что вы получите его? – Альвисс вышел из-за стола и, словно забыв и о нас, и о чае с пирогом, покинул комнату.

Эванс и я переглянулись и поспешили вслед за старым магом.

– Я знаю, что он у тебя, – идя за стариком, утвердительным тоном сказал Эванс.

– Нет его у меня! Нет! – упрямо помотал головой Альвисс.

– Мы хорошо заплатим! Очень хорошо! – подала голос я, надеясь соблазнить старика звоном золотых монет, ведь это так прекрасно сработало раньше.

– Предложите мне даже гору алмазов! У меня его нет!

– Он нужен нам! Без него у нас нет никаких шансов… – начал было Эванс.

– Ты что глухой? Я же сказал, никакого «Топора Мертвеца» у меня нет! И я и понятия не имею, как он выглядит! – злобно вскрикнул Альвисс.

Мы вернулись в лавку. Альвисс словно нарочно спрятался от нас за невысокий прилавок, открыл толстую книгу, исписанную от корки до корки острым размашистым почерком, и сделал вид, будто внимательно читает одну из страниц.

– Значит, вы нам не поможете? – прямо спросила я.

– И не подумаю. Даже если бы это оружие у меня и имелось, я бы не продал его демонессе за все золота мира! Кто знает, с каким злым умыслом ты использовала бы эту вещь? Ха! – буркнул в мою сторону старый маг, не поднимая взгляд от книги.

– Но от этого зависит жизнь моего мужа… Жизнь короля Калдвинда! Неужели вам совершенно не жаль его? – с отчаянием воскликнула я.

– С чего бы мне жалеть какого-то человека? Пусть себе умирает! Может, оно и к лучшему! Хедда Юрис сядет на трон, который принадлежит ей по закону, а тебя сошлют обратно к родителям! Выгода для всех!

– Альвисс, ты знаешь меня, ты вырастил меня! – тихо сказал Эванс, но в его голосе прозвучали боль и разочарование.

Но упрямый старик даже не взглянул на него.

– Не унижайся перед ним, друг мой… Он уже все решил. – Меня охватила такая тоска, что я не желала больше ни смотреть на противного старика, ни слышать его голос. Я повернулась к нему спиной и подошла к высокому застекленному шкафу, на полках которого лежали не виданные мною ранее артефакты и оружие. Подойдя к шкафу совсем близко, я вдруг почувствовала, как мое тело охватил могильный холод, а мои внутренности будто сжались, причинив мне физический дискомфорт, но в то же время меня наполнила странная яростная энергия.

Что-то находившееся в этом шкафу привлекло мою демоническую сущность. Что-то темное, древнее, требующее крови.

Мой разум пронзила догадка, и, приложив к замочной скважине ладонь, я легко открыла дверь: мои силы возросли. Темная энергия, исходящая от одного из предметов в шкафу, вернула мне их.

Бесшумно открыв дверцу и молясь, чтобы старый маг не прекращал читать свою книгу, я интуитивно коснулась длинного узкого меча, на вид простого и даже скучного, однако, едва моя кожа прикоснулась к холодной стали, я шумно вздохнула, борясь с жаждой убийства и крови, охватившей все мое существо.

– Он здесь… – беззвучно пролепетали мои губы.

Глава 4

POV Сильвия

– Сильвия? Что ты там делаешь? – послышался за моей спиной голос Эванса, но он прозвучал так глухо, словно я находилась под водой огненного озера, а он стоял на каменистом берегу и пытался сказать мне что-то.

Темная энергия билась в моих венах, словно вытеснив мою кровь. Перед моими глазами стояли страшные кровавые сцены, а в ушах звенели крики боли и страха, как те, что я слышала, когда Дерек убивал мой народ…

«Дерек… Убийца и узурпатор! Я уничтожу тебя и твои отродья! Я заставлю всех вас, жалких людишек, страдать, как страдали мои подданые, и рыдать, как рыдали матери, нашедшие убежище в нашем дворце, но потерявшие своих детей! Это вы убили их! И вы ответите за каждую отнятую вами жизнь! Реки крови зальют улицы ваших городов, а ваши трупы будут пищей воронов…» – бормотала я, крепко сжимая лезвие «Топора Мертвецов» и чувствуя наслаждение от того, что видела в своей голове. Убийства, кровь и ужасы приносили мне радость, но вдруг все это стало меркнуть, уходить вдаль, и вскоре исчезло совсем. Тьма ушла, и я с удивлением обнаружила, что лежу на полу, а надо мной, держа в руках стальные когти, стоял Эванс. Его лицо было бледным и нервным.

– Что… Что произошло? – простонала я: моя права рука болела, видимо, именно на нее я приземлилась, когда упала на голый деревянный пол.

6
{"b":"844063","o":1}