steamer at N.?
но отлучиться с теплохода в Н.?
Does the steamer touch (call)
Заходит ли теплоход в Н.?
at N.?
Will a call be made at N.?
Зайдет ли теплоход в Н.?
294
The steamer will touch at N. to
Теплоход зайдет в H. разгру
discharge her cargo.
жаться.
We are getting out into the open
Мы выходим в открытое
sea.
море.
And then the disturbing condi
И затем Вами овладева
tion resulting from sea mo
ет то неприятное состоя
tion gets hold of you.
ние, которое возникает от качки.
We skirted along the coast of N.
Мы плыли вдоль побере
for two days.
жья Н. два дня.
We had a pleasant route across
Наше путешествие по Черно
the Black Sea.
му морю было приятным.
We sailed on and on until we
Мы плыли все дальше и даль
sighted the shore of —.
ше, пока не увидели берег ...
The broad deck was crowded
Широкая палуба была запол
with people.
нена людьми.
Oh, yes, we had a rough passage.
О да, переезд по морю был тяжелым.
What speed is the boat travel
С какой скоростью идет
ling at?
корабль?
The boat is making 30 knots.
Корабль делает 30 узлов в час.
The ship is leaking (has run
Судно имеет течь (село на
aground).
мель).
Full speed ahead.
Полный вперед.
The view of the harbour was
Вид на гавань был велико
splendid.
лепный.
We stood on deck gazing into
Мы стояли на палубе,
the distance.
пристально всматриваясь вдаль.
14. AT THE AIRPORT.
14. В АЭРОПОРТУ. ПОСАДКА
BOARDING THE PLANE. FLIGHT
НА САМОЛЕТ. В ПОЛЕТЕ
It’s a jet-propelled passenger
Это реактивный пассажир
liner, isn’t it?
ский самолет, не так ли?
Just look at those arrow-like
Взгляните на эти стреловид
wings!
ные крылья!
When did it make its maiden
Когда состоялся его первый
flight?
полет?
This is the runway along which
Это взлетная дорожка,
the plane will take off.
с которой самолет будет
295
They are taxiing the plane on to
Самолет выруливает на взлет
the runway.
ную дорожку.
Have you ever been up in an
Вы летали когда-нибудь на
aeroplane?
самолете?
How do you get on board the
Как производится посадка на
plane?
самолет?
I should like to see the interior
Я хотел бы посмотреть вну
of the plane.
треннюю часть самолета.
We are gathering speed and lift
Мы набираем скорость
ing smoothly into the air.
и плавно поднимаемся в воздух.
How do you take to flying?
Как Вы переносите полет?
Flying makes me feel good (bad,
Я чувствую себя в самолете
ill; rather ill).
хорошо (плохо, не очень хорошо).
It was a very bad flight.
Это был очень тяжелый полет.
I am getting airsick.
Мне становится плохо. (Меня начинает тошнить.)
How fast are we flying now?
С какой скоростью мы ле
(What speed are we flying at?)
тим?
How high are we?
На какой мы высоте?
At what altitude are we flying
На какой высоте мы сейчас
now?
летим?
We shall make a non-stop flight
Мы сделаем беспосадочный
without refuelling.
перелет без дозаправки горючим.
We had an extraordinarily pleas
Наш полет был исключитель
ant trip.
но приятным.
We encountered a fair (cross,
Ветер был попутным (боко
head) wind.
вым, встречным).
The plane’s rocking a bit.
Самолет немного покачивает.
Wasn’t it an airpocket that we
Это не в воздушную ли яму
hit just now?
мы только что попали?
1 can’t hear for the roar of the
Я не слышу из-за рева
engines.
моторов.
What a deafening noise!
Какой оглушительный шум!
The noise won’t get in at all; the
Шума совсем не будет слыш
cabin is soundproof.
но; кабина звуконепроницаема.
The visibility is good (poor).
Видимость хорошая (плохая).
We are in for a blind flight.
Мы переходим в слепой полет.
296
The aeroplane seemed to be
Похоже было, что самолет
standing still while the earth
стоит на месте, а земля ме
moved slowly past.
дленно движется мимо.
Things look small there, don’t
Все предметы кажутся ма
they?
ленькими, не так ли?
That plane is for service on long
Этот самолет обслуживает
distance lines.
дальние линии.
It has a non-stop range of
Его радиус 3 000 километров.
3,000 kilometres.
The cruising speed is 600 kilo
Его крейсерская скорость