Литмир - Электронная Библиотека

4. TIME-TABLE

4. РАСПИСАНИЕ

Here is the time-table; look up the train (boat) you need.

On what days do trains (boats) run to N.?

What time is the next train (boat) for N.?

At what intervals do the trains run?

When does the train (boat) get there?

Does the train (boat) run to (on) time?

How long will the journey from M. to N. take?

How many hours does the flight take?

When does the plane take off?

Вот расписание; ищите, ка­кой Вам нужен поезд (теплоход).

В какие дни идут поезда (те­плоходы) в Н.?

Когда отправляется в Н. сле­дующий поезд (теплоход)?

С какими интервалами идут поезда?

Когда поезд (теплоход) при­бывает туда?

Поезд (теплоход) идет по расписанию?

Сколько времени займет пу­тешествие из М. до Н.?

Сколько времени будет про­должаться полет?

Когда вылетает самолет?

5. TICKETS

5. БИЛЕТЫ

a) General

а) Общая часть

I’d better go and get a ticket for the train (boat, plane) now.

Мне лучше пойти сейчас и купить билет на поезд (теплоход, самолет).

281

Where can I get a ticket for the

Где я могу купить билет на

train (boat, plane) to N.?

поезд (теплоход, самолет) до Н.?

The booking-office is over

Касса вон там.

there.

At what window do they sell

В каком окне продают би­

tickets for the train (boat,

леты на поезд (теплоход,

plane) to N.?

самолет) до Н.?

We will have to queue up, I

Пожалуй, придется стать в

suppose.

очередь.

Where is the queue (Am. line)

Где очередь к окну 8?

to window 8 formed?

Where do we queue up (Am. line

Где нам следует встать в

up) for the train to S.?

очередь на поезд, идущий в С.?

To what window are you stand­

К какому окну Вы стоите в

ing in (a) queue (Am. line)?

очереди?

That fellow is trying to get a

Этот парень хочет получить

ticket without queuing up (Am. without getting in line).

билет без очереди.

He wants to cut in (get in) ahead

Он хочет пробраться вне

of line (Am.).

очереди.

Now it’s your turn, isn’t it?

Теперь Ваша очередь, не

 

так ли?

It’s taking him so long.

Как он долго копается.

I wonder if they have any more

Интересно, есть ли еще биле­

tickets for tomorrow’s train.

ты на завтрашний поезд.

Let’s reserve (book) seats in

Давайте сделаем предвари­

advance.

тельный заказ на билеты.

I want to reserve a ticket to N.,

Будьте добры, я хочу заказать

please.

одно место до Н.

May I reserve a ticket by

Можно заказать билет по

telephone?

телефону?

Please have the tickets sent by

Пришлите, пожалуйста, би­

this address (to my hotel).

леты по этому адресу (в отель, где я остановился).

Two tickets to N., please.

Два билета до Н., пожалуйста.

Two tickets for the 20.45,

Два билета на поезд (от­

please.

правляющийся) в 20.45, пожалуйста.

Two first- (second-, third-)

Два билета первого (второ­

class tickets to N., please.

го, третьего) класса до Н., пожалуйста.

282

There’s no earthly chance of

Нет ни малейшей надежды

getting a ticket for tomorrow.

достать билет на завтра.

The booking-office sells tickets

Касса продает билеты за

10 days in advance.

10 дней вперед.

All the tickets are sold out.

Все билеты распроданы.

There are no more seats for to­

На завтрашний поезд (тепло­

morrow’s train (boat, plane).

ход, самолет) нет больше мест.

We are all booked up for 10 days

У нас забронированы (зака­

in advance.

заны) все места на 10 дней вперед.

It’s hard to meet the demand.

Трудно удовлетворить спрос.

The season is in full swing (at

Видите ли, сезон сейчас в са­

it’s height) now, you know.

мом разгаре.

I don’t think I can manage you

Вряд ли я смогу Вам достать

a ticket for today.

билет на сегодня.

No, there isn’t anything avail­

Нет, на сегодня ничего не­

able for today.

льзя достать.

Shall I have them delivered?

Билеты доставить на дом?

You will be charged extra for

Вам придется доплатить за

having them delivered.

доставку на дом.

I hope someone will cancel his

Буду надеяться, что кто-

bookings.

нибудь аннулирует свой заказ.

There may be some last-minute

Возможно, кто-нибудь сдаст

cancellations.

свой билет в последнюю минуту (перед самым от­ходом поезда).

What is the regular fare to N.,

Сколько стоит простой билет

please?

до Н., пожалуйста?

Children under 14 travel half­

За детей до 14 лет платят по­

fare.

ловину стоимости билета.

How much is a child’s ticket?

Сколько стоит детский би­лет?

Children’s tickets cost half (a

Детские билеты стоят поло­

quarter) the price.

вину (четверть) стоимости.

I want two full tickets and two

Дайте мне два полных билета

children’s tickets.

и два детских.

How many days is the ticket

В течение скольких суток

90
{"b":"844011","o":1}