Литмир - Электронная Библиотека

What do we take with us when

Что мы берем с собой, когда

we travel?

отправляемся путешество­вать?

We take only the first essentials

Мы берем только самое не­

(things of prime necessity,

обходимое (предметы пер­

things of urgent necessity).

вой необходимости).

I like to travel light.

Я люблю путешествовать на­легке.

278

What’s the rush?

Что за спешка?

Come! Let’s make haste.

Давайте поспешим.

Take it easy! We’ve got plenty

Не торопитесь. У нас масса

of time.

времени.

I will want everything from the

Мне понадобится все, от бо­

boots to the hat.

тинок до шляпы.

The suitcase is stuffed full.

Чемодан набит до отказа.

The suitcase will not hold any

В чемодан больше ничего не

more.

уместится.

There’s no room for this book

Эта книга не помещается в

in my bag.

моем портфеле.

You are forgetting your knife.

Вы забыли положить нож.

All was in a tumble.

Все было вверх дном.

Everything was in a mess (at six

Все было в беспорядке.

and sevens).

This has been a stirring day.

Сегодняшний день был по­

It annoys me when I can’t find

лон суматохи.

Меня раздражает, когда я не

something.

могу найти что-нибудь.

Now look sharp, or we’ll be late.

Поторапливайся, не то мы

There’s hardly any time left.

опоздаем. Времени почти

You can’t imagine how impa­

не осталось.

Вы не можете себе предста­

tient I am to start.

вить, как мне не терпится

This delay is rather annoying.

выехать.

Эта задержка изрядно раздра­

Now where is my hat?

жает.

А где же моя шляпа?

You’ll make yourself late. That’s

Вы опоздаете, и на этом все

going to be the end of it.

кончится.

Let’s get a move on.

Давайте поспешим.

Something Lost

Потеря

I seem to have lost —

Кажется, я потерял ...

I must have tucked away my

Я куда-то положил свои

gloves somewhere.

перчатки.

I feel certain you left them on

Я уверен, что ты оставил их

the table.

на столе.

Go and hunt another cap.

Пойдите и поищите другую

See if you can find them in the

кепку.

Посмотрите, не найдете ли

dresser.

Вы их в шкафу.

They are sure to be somewhere

Они определенно должны

about.

быть где-то здесь.

279

I’ll have a good search (look)

Я поищу как следует.

around.

 

1 daresay it will turn up again.

Полагаю, что они найдутся.

It’s no great loss anyway.

Во всяком случае, это неболь­шая потеря.

I have lost my key.

Я потерял ключ.

1 can’t find my purse.

Я не могу найти кошелек.

Where can I have put it?

Куда я могла его положить?

I have looked for it everywhere.

Я искала его везде.

Now, where on earth can it be!

Ну где же, в конце концов, он может быть?

It is annoying to mislay things!

Это так досадно, когда кла­дешь что-нибудь не на место.

It can’t be lost. I only saw it

Это не могло потеряться. Я

here this morning.

видела его здесь сегодня утром.

I had it half an hour ago.

Оно было у меня в руках пол­часа назад.

I wonder if I dropped it some­

Не уронила ли я его где-

where in the street.

нибудь на улице?

I suppose you haven’t seen it,

Не видели ли Вы его?

have you?

 

You had better go and have

Вы лучше пойдите и посмо­

another look in the other

трите еще раз в другой

room.

комнате.

Perhaps you left it in your over­

Может быть, Вы оставили его

coat pocket?

в кармане пальто?

When did you see it last?

Когда Вы в последний раз видели его?

Why, here it is.

Да вот же он!

Here it is, I’ve got it!

Вот оно, я его нашла!

Why, bless my soul; it must have

Боже, оно, должно быть, все

been here all the time.

время здесь и лежало.

3. ROUTE

3. МАРШРУТ

Let’s go over to the tourist

Давайте пройдем в турис­

agency (travelling bureau).

тическое агентство (бюро путешествий).

Which is the best route to N.?

Какой наилучший маршрут до Н.?

Let’s take a round trip via M.,

Давайте совершим круговую

N.and O.

поездку через М., Н. и О.

280

What big stations (posts) are there on the route?

Is N. on our route?

Is there a through train to N.?

I’m going to N.; where shall I have to change trains?

You may go as far as M.

What are the ports of call? Where is the ship bound for? Do steamers run from M. to N?

Какие большие станции (порты) имеются на пути следования?

Находится ли Н. на нашем пути?

Имеется ли прямой поезд до Н.?

Я еду в Н.; где мне нужно сделать пересадку?

Вы можете ехать до М.

В какие порты мы заходим?

Куда идет этот теплоход?

Ходят ли теплоходы из М. в Н.?

89
{"b":"844011","o":1}