Литмир - Электронная Библиотека

Разговорный английский - img_12

XL Отдых и развлечения

1. ТЕАТР

а)      Общая часть

Куда Вы хотели бы пойти?

Как Вы смотрите на то, чтобы пойти в Большой театр?

Давайте подойдем к афише и посмотрим, что идет.

Вы видели когда-нибудь Ше­ридана на сцене?

Видели ли Вы балет с участи­ем Н.?

Что идет в театре сегодня?

204

XL Rest and Recreation

XL Отдых и развлечени

1. THEATRE

1. ТЕАТР

a) General

а) Общая часть

Where would you like to go?

What about going to the Bolshoi Theatre?

Let’s go over to the billboard and see what’s on.

Have you ever seen Sheridan acted?

Have you seen the ballet with N ?

Куда Вы хотели бы пойти?

Как Вы смотрите на то, чтоб пойти в Большой театр?

Давайте подойдем к афише посмотрим, что идет.

Вы видели когда-нибудь Ш< ридана на сцене?

Видели ли Вы балет с учасп ем И ?

205

Do you happen to know what’s

Вы не знаете, что идет в ...?

on at —? (What are they giving at the —?)

 

I’d like to see the premiere.

Я хотел бы пойти на премь­

Who is it by?

еру.

Чья эта пьеса (опера)?

Is it worth seeing?

Стоит ее посмотреть?

No, I wouldn’t say I’m a

Нет, я не сказал бы, что я

theatre-goer.

театрал.

— is a very popular play.

... пользуется большим ус­

It’s by N., the famous Russian

пехом.

Она написана Н., известным

playwright.

русским драматургом.

The play is after N.’s book —.

Пьеса поставлена по книге

They are going to stage —.

Н. ...

Они хотят поставить...

It is the first night it is on.

Это премьера.

The theatre started the new sea­

Театр открыл новый сезон

son by staging N.’s com­

комедией Н.

edy —.

 

It seems it’s going to have a long

Похоже, что она долго будет

run.

идти.

This play always has a full house.

Театр всегда бывает полон,

That play has had a run of three

когда идет эта пьеса.

Эта пьеса шла 3 месяца.

months.

 

Tomorrow the Drama Theatre

Завтра драматический театр

will give its first performance

дает свое первое предста­

of —.

вление ...

The Bolshoi (Maly) Theatre

Большой (Малый) театр

The Opera House

Оперный театр

The Opera and Ballet Theatre

Театр оперы и балета

The Moscow Art Theatre

Московский Художествен­

The Satire Theatre

ный театр Театр сатиры

The Operette Theatre

Театр оперетты

The Drama Theatre

Драматический театр

The Puppet Theatre

Театр кукол

The Central Children’s Theatre

Центральный детский театр

A matinee (performance)

Утренний спектакль

An evening performance

Вечерний спектакль

A tragedy

Трагедия

A drama

Драма

206

An operetta

Оперетта

A vaudeville

Водевиль

An opera

Опера

A play

Пьеса

A performance

Представление (спектакль)

A dress rehearsal

Генеральная репетиция

(The) first night (premiere)

Премьера

A scriptwriter

Либреттист (сценарист)

A make-up man

Гример

A producer

Режиссер, постановщик

A prompter

Суфлер

A company (of actors)

Труппа

A touring company

Гастролирующая труппа

A summer tour

Летние гастроли

Crowd scenes

Массовые сцены

A character

Действующее лицо

A tragic actor (tragedian)

Актер-трагик

A comedian

Актер-комик

Scenery

Декорация

A sketch

Эскиз

A setting

Место действия (декорации,

Sets

обстановка действия)

Декорации к определенной

Footlights

сцене Рампа

A theatre-goer

Театрал

A dressing-room

Артистическая уборная

Dresses (costumes)

Костюмы

b) The House. Cloakroom.

б) Здание театра. Гардероб.

Audience

Зрители

What a marvellous theatre this

Что это за чудесный театр!

is! How large it is! So many

Какой он большой! Сколь­

boxes!

ко здесь лож!

What is the seating capacity of

Сколько мест в этом театре?

the house?

 

Where can we check our things?

Где можно сдать вещи?

Where shall we take off our

Где можно раздеться?

things?

 

I want to leave my hat at the

Я хочу сдать шляпу в гар­

cloakroom.

дероб.

Please take my coat and hat.

Примите, пожалуйста, пальто

207

What is this check for?

Зачем этот номерок?

Ask the cloakroom attendant for

Попросите у гардеробщицы

opera-glasses.

63
{"b":"844011","o":1}