cleaned.
но отдать в химчистку.
This silk shirt has to be washed
Эту шелковую рубашку нуж
by hand.
но стирать вручную.
My skirt has to be dry-cleaned
Мою юбку нужно почистить
and pleated.
и загладить складки.
Be careful with the pleats.
Будьте осторожны со склад
Do not lose the belt.
ками.
Не потеряйте пояс.
Do not shrink my pull-over. It
Смотрите, чтобы пуловер не
has to be size 48.
сел. Он должен быть сорок
Crease my trousers, but not very
восьмого размера.
Проутюжьте мне брюки, но
hard.
не очень сильно.
When can I have them back?
Когда можно их получить?
I’ll want them back by tomor
Я хочу, чтобы они были гото
row evening.
вы завтра к вечеру.
This is not mine.
Это не мое.
There are some pieces missing.
Здесь недостает нескольких
I don’t think this shirt belongs
вещей.
Кажется, это не моя рубашка.
to me.
The collar is not sufficiently
Воротник недостаточно хо
starched.
рошо накрахмален.
Don’t put any starch in this.
Не крахмальте это.
I would like this grease spot to
Я бы хотел удалить это жир
be removed.
ное пятно.
How much do you charge for a
Сколько Вы берете за каждую
piece?
вещь?
What can I do for you, sir?
Что Вам угодно, сэр?
When am I to bring your linen?
Когда надо принести Вам
Look over the list and see if
белье?
Просмотрите список и про
anything is missing.
верьте, все ли вещи на
It’s simply impossible that soon.
лицо.
Это невозможно сделать так
We like to please our customers.
быстро.
Мы стараемся угодить нашим
The price is — apiece.
клиентам.
Цена ... за штуку.
They’ll be done by that time.
Они будут готовы к тому
Am I to bring them to you, sir?
времени.
Принести их Вам, сэр?
199
b) Washing at Home
б) Стирка белья дома
It’s washing day today, isn’t it?
Draw me some water, Tom, will you?
Where did you put the bundle of dirty clothes, Mamma?
No, 1 never send my washing to the laundry.
1 don’t believe that linen is handled at the laundry as carefully as at home
Do you wash your things by hand or with the machine?
You have forgotten to wash out the towel.
Have you any rain water?
Wash them in plain water.
The water is very hard.
Fill the wash-basin with water.
Put in some wood ash and the water will become soft.
Do you never bleach your linen?
Better soak the linen for an hour or so.
Don’t rub it so hard, or else you’ll tear all the buttons off.
These gloves are not washable. Are you going to boil them? This soap washes very badly. What if the dress shrinks?
I washed your shirt twice and there is still dirt in it.
You can wash that kind of silk, it won’t lose its colour.
There’s a conspicuous mark on your dress.
The stain will not wash away (wash off, come off).
Сегодня день стирки, не так ли?
Том, пожалуйста, принеси (достань) воды из колодца.
Мама, куда ты положила узел с грязным бельем?
Нет, я никогда не отдаю белье в прачечную.
Я не думаю, что в прачечной обращаются с бельем так же аккуратно, как дома.
Вы стираете руками или машиной?
Вы забыли выстирать полотенце.
У Вас есть дождевая вода?
Выстирайте их в простой воде.
Вода очень жесткая.
Наполните таз водой.
Положите немного древесной золы, и вода станет мягкой.
Вы никогда не отбеливаете белье?
Лучше замочите белье приблизительно на часок.
Не трите так сильно, не то оторвете все пуговицы.
Эти перчатки стирать нельзя. Вы собираетесь кипятить их? Этим мылом плохо стирать. Что, если платье сядет?
Я дважды выстирала Вашу рубашку, но она все еще грязная.
Такой шелк можно стирать, он не линяет.
У Вас на платье заметное пятно.
Пятно не отстирывается.
200
Nothing will touch these stains.
Эти пятна ничем нельзя
The stain will not show after it
удалить.
Это пятно не будет заметно
has been washed.
после стирки.
The stain will grow fainter with
С каждой стиркой пятно
every washing.
будет становиться менее
The stain’ll vanish, of course.
заметным.
Пятно, конечно, исчезнет.
Well, it depends upon the nature
Ну, это зависит от того, что
of the stain.
это за пятно.
Oh, see how you have
Посмотрите, как Вы стер
bruised your knuckles on the
ли пальцы о стиральную
washboard.
доску.
Shake the shirt out and put it
Встряхните рубашку и отло
aside.
жите ее в сторону.
Wring out the clothes thor
Тщательно отожмите белье.
oughly.
Wash it out and let it drip dry.
Выстирайте ее и повесьте
Rinse it now in clear water.
сушить.
Теперь прополоскайте ее в
Hang up the clothes to dry.
чистой воде.
Повесьте белье сушить.
Dip each piece into cold water
После всего окуните каждую
for finishing.
вещь в холодную воду.
Wash it in very strong lather.
Выстирайте ее в густой мыль
Woollen knitted clothes should
ной пене.
Шерстяные вязаные вещи
be washed in suds and not
следует стирать в мыльной
rinsed.
пене и не полоскать.
In washing flannels (lace)
Фланелевое белье (кружева)
squeeze and knead them, but
следует отжимать, но не
do not rub them.
тереть.