Литмир - Электронная Библиотека

Светлый (темный) лак, пожа­

please.

луйста.

Does it pain you?

Вам не больно?

It hurts me the way you gnaw at

Мне больно, когда Вы так

the cuticles of my nails.

подрезаете заусеницы.

To braid (plate) one’s hair

Заплетать волосы в косы

To brush one’s hair

Причесывать волосы щеткой

To comb one’s hair

Расчесывать волосы гребен­

A mop of hair

кой

Копна волос

A tuft of hair

Клок волос

3. AT THE SHOEMAKER’S

3. У САПОЖНИКА

My shoes are rather worn; I’d

Мои туфли сильно износи­

like to have them mended.

лись; я бы хотел почи­

They are down at the heels.

нить их.

Каблуки стоптались.

The bootleg has ripped.

Голенище разорвалось.

The sole has almost come off.

Почти вся подошва отстала.

The seam has burst in two

Шов лопнул в двух местах.

places.

See what a nail there is.

Посмотрите, какой здесь

The lining is worn out alto­

гвоздь.

Подкладка совсем износи­

gether.

лась.

Is it possible to resole them?

Можно ли поставить новые

Couldn’t you patch these

подметки?

Не могли бы Вы заклеить эти

galoshes?

галоши?

Stitch the hole neatly, please.

Зашейте эту дыру аккуратно,

Put a patch from the inside,

пожалуйста.

Положите, пожалуйста, за­

please.

плату изнутри.

I should like to have the patch

Я бы хотел, чтобы эту заплату

glued on.

приклеили.

Sole them with pegs and not

Подбейте их, пожалуйста, де­

nails, please.

ревянными гвоздями, а не

Put on iron tips on these high-

железными.

Поставьте, пожалуйста, же-

196

I should like leather (light)

Я бы хотел кожаные (легкие)

soles, please.

подметки.

No, only tap them.

Нет, поставьте только на­бойки.

You have made the heels too

Вы сделали каблуки слишком

broad.

широкими.

Can’t you shine them?

Не могли бы Вы их по­чистить?

Why, they look as new!

Да, они выглядят как новые.

Would you like to have them

Не желаете ли Вы поставить

soled?

подметки?

You are rather hard on the heels.

Вы быстро стаптываете каб­луки.

The soles are worn through.

Подметки совсем износи­лись.

No, the soles won’t hold; the

Нет, подметки не будут дер­

inner soles are no good.

жаться, стельки плохие.

No, it’s impossible to mend

Нет, эти туфли невозмож­

these shoes; they are out of

но починить, они поте­

shape.

ряли всякий вид (стали бесформенными).

When would you like them to

Когда бы Вы хотели полу­

be ready?

чить их?

I shall heel them in no time.

Я прибью каблуки сию ми­нуту.

Oh, yes, they’ll wear quite a

О да, Вы их еще долго про­

time yet.

носите.

4. AT THE PHOTOGRAPHER’S

4. В ФОТОАТЕЛЬЕ

I should like to be photo­

Я бы хотел сфотографиро­

graphed.

ваться.

How would you like to be taken?

Как бы Вы хотели сфотогра­фироваться.

Do you wish to stand or sit?

Вы хотели бы сфотографиро­ваться стоя или сидя?

I should like it to be: in full face,

Я бы хотел: анфас, в про­

in profile, in full length, in

филь, во весь рост, в три

three quarters, in half length.

четверти, по пояс.

Keep your face square to the

Повернитесь, пожалуйста,

camera, please.

лицом к объективу.

I would ask you to lean a little

Я бы попросил Вас немного

against the table.

облокотиться на стол.

197

Not too much profile, please.

Hold this book, please.

Now, keep quiet for a moment.

No, it’s not a natural position.

Incline a little to the right.

I want to have this photograph enlarged.

What size do you wish?

Cabinet size (nine by twelve), please.

When shall I get the prints?

When is the proof going to be ready?

Additional copies cost cheaper.

He сильно в профиль, пожа­луйста.

Держите, пожалуйста, эту книгу.

А теперь минуточку спокой­ствия.

Нет, это не естественная поза.

Наклонитесь немного вправо.

Я бы хотел увеличить этот фотоснимок.

Какой формат Вы хотите?

Кабинетный формат (девять на двенадцать), пожалуй­ста.

Когда можно получить снимки?

Когда будет готов пробный снимок?

Дополнительные карточки стоят дешевле.

The power of the lens A positive, a negative Developer, fixative A developing dish To focus the camera To print the positives

Светосила объектива

Позитив, негатив Проявитель, фиксаж Ванночка

Наводить на резкость

Печатать позитивы

5. WASHING AND CLEANING

5. СТИРКА И ЧИСТКА ОДЕЖДЫ

a) At the Laundry

а)В прачечной

Send me the washerwoman to­morrow morning, please.

Where can my things be dry- cleaned?

Has the washerwoman brought my linen ['limn]?

I want my clothes done as soon as possible.

Пришлите ко мне завтра утром прачку, пожалуйста.

Куда можно отдать вещи в чистку?

Принесла ли прачка мое белье?

Я хочу, чтобы мои вещи постирали(почистили)как можно скорей.

198

This woollen shirt has to be dry-

Эту шерстяную рубашку нуж­

60
{"b":"844011","o":1}