С чем Вы будете пить чай? С
tea? Lemon or milk?
лимоном или с молоком?
Have you enough sugar?
Сахара достаточно?
How much sugar?
Сколько положить сахара?
131
Help yourself to the sandwiches.
Have some sweets, please.
May I ask for another cup of tea?
Pour me out a cup of tea.
No, I’d prefer a cup of cold tea.
No sugar for me, thank you.
I don’t take sugar in my tea.
I take only one cup of tea.
No, I drink my tea out of a glass.
Middling, please.
Two lumps, please.
Too much tea doesn’t agree with me.
Tea is ready.
You have forgotten to stir your tea.
Берите бутерброды, пожалуйста.
Берите сладости, пожалуйста.
Можно попросить еще чашку чая?
Налейте мне чашку чая.
Нет, я предпочел бы чашку холодного чая.
Мне не надо сахара, благодарю Вас.
Я пью чай без сахара.
Я пью только одну чашку чая.
Нет, я пью чай из стакана.
Не очень крепкий, пожалуйста.
Два кусочка, пожалуйста.
Много чая мне вредно пить.
Чай подан.
Вы забыли помешать чай.
5. WINE AND TOASTS
5. ВИНО И ТОСТЫ
Let’s have a drink.
What about a drink?
I pay. (My treat.)
Let’s have a Dutch treat.
Take a glass of this.
Shall we? (Raising his glass.)
Wouldn’t it be nice to sit and talk over a cheerful glass of wine?
I’m a moderate drinker. (I am moderate in drinking.)
I abstain from taking wine.
I never touch (take) wine.
He drinks hard.
He is fond of the bottle.
Давайте выпьем.
Может быть, выпьем?
Плачу я.
Давайте выпьем — каждый платит за себя.
Выпейте стаканчик этого.
Выпьем?
Было бы неплохо посидеть и поговорить за стаканчиком вина.
Я пью умеренно.
Я воздерживаюсь от выпивки.
Я вина в рот не беру.
Он много пьет.
Он любит выпить.
132
You are a beauty.
Хорош ты, нечего сказать.
I am as sober as a judge.
Я абсолютно трезв.
Here’s to you! (Cheerio! Your
За Ваше здоровье!
health! To you!)
Many happy returns of the day.
Желаю много лет жизни.
Three cheers for —.
Трижды ура в честь ...
Here’s to our host.
За здоровье хозяина.
I’m with you.
Присоединяюсь.
I drink to you, Tom.
За Ваше здоровье, Том.
Here’s to you.
За Ваше, (ответ на предыду
щий тост)
6. SMOKING
6. КУРЕНИЕ
Do you mind my smoking?
Вы не будете возражать, если
я закурю?
I don’t mind it a bit.
Нет, не возражаю.
Yes, I’m afraid I do.
Боюсь, что да.
Yes, I mind it very much.
Да, и весьма.
I object to your smoking.
Я против того, чтобы Вы
курили.
Will you have a cigarette?
Хотите сигарету (папиросу)?
Can you spare me a cigarette?
Нет ли у Вас сигареты?
My cigarette has gone out.
У меня сигарета потухла.
My cigarette doesn’t seem to
Похоже, что у меня сигарета
draw.
не тянется.
My pipe pulls badly.
У меня трубка плохо тянется.
May I ask (trouble) you for a
Разрешите прикурить.
light? (Will you give me a light?)
Strike a match for me, will you?
Зажгите спичку, пожалуйста.
I have run out (am short) of
У меня кончились сигареты.
cigarettes.
Which cigarettes do you like
Какие сигареты Вы люби
best, strong or mild?
те больше, крепкие или слабые?
I always stick to the same brand.
Я всегда курю один и тот же
сорт.
I can’t run to (afford) that
Я не могу позволить себе та
brand.
кой дорогой сорт.
I’m a heavy smoker.
Я много курю.
133
I’ve given up (left off) smoking.
I abstain from smoking.
I prefer to roll (make) my own cigarettes.
I buy shells and fill them with tobacco.
I use a special device for filling the shells.
I use a cigarette-holder when I smoke.
Я бросил курить.
Я воздерживаюсь от курения.
Я предпочитаю курить самодельные сигареты (папиросы).
Я покупаю гильзы и набиваю их табаком.
Я использую специальную машинку для набивки гильз.
Я пользуюсь мундштуком.
7. COOKING
7. ПРИГОТОВЛЕНИЕ ПИЩИ
a) Preparation of Vegetables, Meat, etc.
а) Приготовление овощей, мяса и т. д.
To wash vegetables thoroughly from dust and dirt
To peel potatoes thick or thin
To scrape new potatoes
To peel an onion
To pare or scrape a carrot
To cut off the stalk from a carrot (beetroot)
To trim a cabbage
To slice a potatoe thinly or thickly
To cut a potatoe into quarters
To cut an onion into shavings (as you cut a lemon)
To slice a potatoe the thickness of a coin
To cut a cabbage into shreds
To grate a potatoe (to rub a potatoe through a grater)
To put potatoes into clean water unless they get discoloured.
Тщательно смыть с овощей пыль и грязь
Чистить картофель толстым или тонким слоем
Скоблить молодой картофель
Очистить луковицу
Чистить или скоблить морковь
Срезать стебель с моркови (свеклы)
Очищать кочан капусты от внешних листьев
Нарезать картофель тонкими или толстыми ломтиками
Разрезать картофелину на четыре части
Нарезать луковицу ломтиками (как режется лимон)
Нарезать картофель ломтиками толщиной с монету
Нашинковать капусту
Натереть картофель на терке
Положить картофель в чистую воду, чтобы он не
134
clear the meat from the bone
Отделить мясо от кости
pick out all the bones from
Удалить из рыбы все кости
the fish
' divide the meat into pieces
Разрезать мясо на куски
cut the meat into pieces
Нарезать мясо на куски,
convenient for frying
удобные для того, чтобы