Ну, разве это не уютная комната?
Комната имеет четыре метра в длину и пять в ширину.
Проветривать комнату
Убирать комнату
Протирать пыль в комнате
Отделывать комнату Оклеивать комнату обоями Обставлять комнату
107
To heat the room
A naked (unfurnished) room An untidy (disorderly) room A tidy (orderly) room
Отапливать комнату Необставленная комната Неопрятная комната Опрятная комната
Window
Окно
The windows give on in two directions.
The window commanded a lovely view.
The window of my room gives (opens) on a lawn.
The windows look towards the sea. (The windows have a view of the sea.)
The room has three windows; all look out into the garden.
Throw (fling) open the window, please.
I think you’d better close (shut) the window, else there’ll be a terrible draught.
Окна выходят на две стороны.
Из окна открывался прекрасный вид.
Окна моей комнаты выходят на лужайку.
Окна обращены к морю.
В комнате три окна; все окна выходят в сад.
Распахните окно, пожалуйста.
Пожалуй, лучше закрыть окно, иначе будет ужасный сквозняк.
Door
Дверь
Give me the key to the door. Where is the key of the house? There is a door-plate and a button on our door.
Where does this door lead to?
Does this door lead out onto the street?
It leads into the yard.
The door opens from the outside (inside).
The door opens out into the corridor.
Дайте мне ключ от дверей.
Где ключ от дома?
На наших дверях имеется дощечка с фамилией и кнопка.
Куда ведет эта дверь?
Эта дверь выходит на улицу?
Она выходит во двор.
Дверь открывается снаружи (изнутри).
Дверь выходит в коридор.
An entrance (a front, street) door
An entrance
In the doorway
A threshold (a door-sill, a doorstep)
Парадный вход
Вход
В дверях, на пороге
Порог
108
A back-door
A swing-door
To knock at the door
To answer the bell (door)
To bang (slam) the door
To lock (unlock) the door
To press the bell
To ring the bell
Черный ход
Двухстворчатая дверь
Постучать в дверь
Открывать дверь на стук (звонок)
Хлопать дверью
Запирать (отпирать) дверь
Нажать кнопку звонка Позвонить
Floor
Пол
A parquet floor A polished floor A painted floor
Паркетный пол
Натертый пол
Крашеный пол
Wall
Стена
A back (rear) wall
A bare wall
A papered wall
A whitewashed wall
A plastered wall
A wall painted blue
Задняя стена
Голая стена
Стена, оклеенная обоями
Побеленная стена
Оштукатуренная стена
Стена, окрашенная в синий цвет
5. LAMP AND LIGHT
5. ЛАМПА И ОСВЕЩЕНИЕ
I don’t like a down light.
The lamp-shade gives a warm (soft) colour to the room.
A wall lamp
A reading (table) lamp
A standard lamp
A lead
A plug
To plug in
A plug switch
A socket
A switch
Мне не нравится свет, который падает вниз.
Абажур придает комнате нежную окраску.
Бра
Настольная лампа
Торшер
Шнур
Штепсельная вилка
Включить при помощи штеп
селя
Штепсельный выключатель
Патрон
Выключатель
109
A wire
An electric bulb (lamp)
A bulb of 75 candle power
To screw in (unscrew) an electric bulb
A stearin (tallow) candle
To light (put out) a candle or lamp
A candlestick
Провод
Электрическая лампочка (лампа)
Лампочка в 75 свечей
Ввернуть (вывернуть) электрическую лампочку
Стеариновая (сальная) свеча
Зажечь (потушить) свечу или лампу
Подсвечник
6. HEATING SYSTEM
6. ОТОПЛЕНИЕ
The room is overheated and badly ventilated.
What kind of heating system have you in your house?
We have a central (steam, hot- water, stove) heating system.
We heat our house with wood.
Something is wrong with the hot-water radiator: it doesn’t heat the room at all.
Комната сильно натоплена и плохо проветрена.
Какая система отопления в Вашем доме?
У нас центральная (паровая, водяная, печная) система отопления.
Мы отапливаем наш дом дровами.
Что-то неладно с батареей: она совершенно не обогревает комнату.
7. WATER SUPPLY
7. ВОДОСНАБЖЕНИЕ
Have you running water in your house?
No, we draw water from a well.
No, we have to carry water from the hydrant.
The water is delivered by a water-carrier.
Don’t turn the tap too tight.
The water is hard (soft, salty).
The water is turned off.
У Вас в доме есть водопровод?
Нет, мы берем воду из колодца.
Нет, нам приходится носить воду от водоразборной колонки.
Вода доставляется водовозом.
Не закрывайте кран так сильно.
Вода жесткая (мягкая, солоноватая).
Нам отключили воду.
по
Bathroom
Ванная
A bath-tub
A shower
An instantaneous hot-water heater
A wash-stand (a sink)
A glass-shelf for toilet articles (a bathroom wall cabinet)
A shaving mirror
Toilet and shaving accessories
Ванна
Душ
Нагреватель беспрерывного действия
Умывальник (раковина)
Стеклянная полочка для туалетных принадлежностей (настенный туалетный шкафчик)
Настенное зеркало для бритья
Туалетные и бритвенные принадлежности
8. GAS
8. ГАЗ
Is gas laid on to your house? Gas stoves are very convenient. Where does the gas come from? The gas stove gives little trouble.
It comes out very cheap by using gas.
How do you light the gas?
Have the gas turned on. (Turn on the gas. Put on the gas.)
Turn on the tap and at the same time ignite the gas.
You haven’t turned on the gas sufficiently.
The fire is rather low.
Turn it off a bit otherwise you’ll get a headache because of the gas.
What does that hissing mean?
Put the gas out. (Turn off the gas.)
Can you bake with a gas stove?
You can fry, boil, stew and roast with it as well.
The gas-ring is out of order.
У Вас есть газ?
Газовые плиты очень удобны.
Откуда поступает газ?
С газовой плитой мало хлопот.
Пользование газом очень дешево.
Как Вы зажигаете газ?
Включите газ.
Отверните краник и одновременно зажгите газ.
Вы недостаточно открыли краник.
Пламя довольно слабое.
Прикрутите газ немного, а то у Вас разболится голова от него.
Что означает это шипение?
Выключите газ.
Вы умеете печь в газовой плите?
На ней можно также жарить, варить, тушить и запекать.
Газовая горелка не в порядке.