Он увиливает от работы.
He’s just killing the time.
Он просто старается убить
And he wouldn’t stir a finger.
время.
Он и палец о палец не ударит.
He works by fits and starts.
Он работает урывками.
He is negligent of his duties.
Он невнимателен к своим
I have pressing business.
обязанностям.
У меня неотложные дела.
Today I’m facing a busy day.
Сегодня у меня будет много
There’s heaps of work await
работы.
Меня ждет масса работы.
ing me.
I’ve a number of things to do.
Мне нужно кое-что сделать.
I have to wade through a pile of
Я должен проверить кучу
copy-books.
тетрадей.
He was up to the elbows (ears,
Когда я пришел к нему, он
collar) in work when I came
был поглощен работой.
to him.
I’ve had a very tiring day today.
Сегодня у меня был утоми
5. EARNINGS
тельный день.
5. ЗАРАБОТКИ
Your wages run from the 1st of
Зарплата начисляется Вам с
February.
1 февраля.
What is the pay? (What are the
Какая оплата? (Какое жало
wages?)
вание?)
Is it a well-paid job?
Работа хорошо оплачивается?
He gets (earns, makes) —
Он зарабатывает ... фунтов в
pounds a week.
неделю.
Tomorrow is the pay-day.
Завтра получка.
Our wages were scaled down
Наша заработная плата была
(raised).
снижена (повышена).
Have you got your travelling
Вы получили командировоч
expenses?
ные (деньги)?
He is underpayed.
Ему недоплачивают.
Do you earn your daily bread?
Вы зарабатываете себе на
Yours is easy money.
пропитание?
Ваш заработок легкий.
He lives in easy circumstances.
Он в хорошем материальнок
I feel secure about the future.
положении.
Я не беспокоюсь о будущем.
He lives above (beyond) his
Он живет не по средствам.
means.
They live fast.
Они живут широко.
They live in plenty (well-off).
Они живут в достатке.
I always tuck a few roubles away.
Я всегда откладываю не
They are well-to-do people.
сколько рублей.
Они состоятельные люди.
He can’t make both ends meet.
Он не может свести концы (
I’m in reduced circumstances
концами.
Я сейчас в стесненных обсто
now.
ятельствах.
I wasn’t bom in the lap of
Я не родился в роскоши.
luxury.
They always had to cut and
Они всегда вынуждены былг
contrive.
ухитряться сводить конць
They were in want of everything.
с концами.
Они нуждались во всем.
He has a large family to keep
Ему приходится содержат!
(support).
большую семью.
Our wants are few.
Наши потребности невелики
83
V. Health
V. Здоровье
1. YOU HAVE TO SEE THE DOCTOR
1. ВАМ НУЖНО ПОБЫВАТЬ У ВРАЧА
I ’ve got to go to the doctor.
You must go to the clinic at once.
I’m going to see a doctor.
May I see Doctor N.?
Where can I see Doctor N.?
The doctor won’t see anybody now.
Doctor N. is seeing patients in Room 20.
Are you all waiting for Dr. N.?
Я должен пойти к врачу.
Вам следует немедленно обратиться в больницу.
Я иду к врачу.
Я могу пройти к доктору Н.?
Как мне пройти к доктору Н.?
Врач сейчас не принимает.
Доктор Н. принимает в 20-м кабинете.
Вы все к доктору Н.?
84
2. DIAGNOSING THE CASE
2. УСТАНОВЛЕНИЕ ДИАГНОЗА
What do you complain of?
What’s wrong with you?
What’s troubling (bothering) you? (What disturbs (ails) you?)
What exactly is your trouble?
What’s the matter with you?
How long have you been ill?
How long has it been since you began to feel bad?
Have you any pain in the back of your head?
Have you any appetite?
Have you a bitter taste in your mouth?
Sit quiet, please.
Breathe deeply.
Once more, and deeper.
Shut your eyes and put your feet together.
Let me check your lungs (heart).
Bare your arm to the elbow, please.
Can you bear a little more?
Calm down, please.
It’s all over now.
You have heart trouble, but in a very mild form.
Oh, no, it’s only a mild case.
You have a murmur of the heart.
You have all the symptoms of influenza.
Your tongue is (thickly) furred.
I think you’ve got the fever.
There is a little fever.
You are in a pretty bad state.
На что (вы) жалуетесь?
Что с Вами?
Что Вас беспокоит?
Что, собственно, Вас беспокоит?
Что с Вами?
Вы давно больны?
Когда Вы почувствовали себя плохо?
У Вас болит затылок?
У Вас есть аппетит?
У Вас есть во рту горький привкус?
Сидите спокойно, пожалуйста.
Дышите глубоко.
Еще раз и глубже.
Закройте глаза и поставьте ноги вместе.
Проверим Ваши легкие (сердце).
Засучите рукав до локтя, пожалуйста.
Вы можете потерпеть еще немного?
Успокойтесь, пожалуйста.
Все окончено.
У Вас заболевание сердца, но в очень слабой форме.
О нет, это легкий случай.
У Вас «шумок» в сердце.
У Вас все признаки гриппа.
Ваш язык (очень) обложен.
Я полагаю, что у Вас лихорадка.
У Вас небольшая температура.
Вы очень больны.
85
You are run down.
Вы переутомлены.
How do you sleep?
Как Вы спите?
Do you sleep well?
Спите хорошо?