— А вы умеете? — удивился он.
Вообще-то я имела в ввиду, что бутерброды сделают слуги, но в тоже время вопрос он задал так, что на него нужно ответить вполне определенно: да или нет.
— Умею. Что там уметь, но…
— Вот и отлично! Никогда еще не видел, как благородные дамы делают бутерброды, — хитро посверкивая глазами, вклинился в беседу блондин, но смотрел при этом почему-то на генерала.
— Даме неуместно пачкать ручки ради такой малости, — улыбаясь одними губами, ответил он другу.
— Да ладно тебе! Это же, можно сказать, развлечение! Не так ли, Эмма? Вы нас развлечете? — и довольно улыбнулся, в то время как генерал помрачнел и сощурил глаза.
Что за интрига здесь сейчас разыгрывается? Может, сказать, что у меня болят руки, пальцы, голова — да что угодно, — но отказаться?
Но тут влезла мачеха:
— Конечно, Эмма сделает вам бутерброд! Правда, дорогая? — и так на меня зыркнула, что я не рискнула отказаться. — Иди в кухню, а мы тебя подождем, — махнула рукой, отсылая меня, словно прислугу, и всем телом развернулась к сыну наместника.
Я, конечно, не против сделать мужикам бутербродов, но мачеха явно решила отыграться за мою дерзость в ее сторону и сделала это крайне некрасиво. Впрочем, блондин тоже мутил что-то свое, и мне это не нравилось.
Но кто сказал, что все должно пройти так, как они задумали?
— Зачем же идти в кухню? Если вы хотите развлечений, я устрою вам его здесь!
Глава 5
Глава 5
— Агита, неси сюда лаваш, сметану, соль, сахар, молотый перец, помидоры, салатные листья, вареные яйца… А! И буженину! Куда же без мяса?! — весело всплеснула я руками, выдавая служанке список продуктов.
— А может, не надо? — заерзал генерал, судя по лицу, представляя что-то неудобоваримое. Например, плавающий в сметане лаваш.
Для неподготовленного слушателя список и в самом деле звучал странно. Оба мужчины переглянулись и явно захотели сдать обратно. Но нет, вы хотели хлеба и зрелищ? Вы их получите!
— Надо! Вот увидите, вы еще попросите у меня добавку, — улыбнулась я и, видя его реакцию, напустила на себя злорадства, чем насторожила мужчину еще больше.
А какие злобные и многообещающие взгляды он кидал на друга… Это даже немного примирило меня с ситуацией.
Ничего сложного я делать не собиралась. Всего лишь подобие цезарь-ролла, где вместо курицы будет буженина, а вместо майонеза сметанный соус.
Генерал еще попытался разок отказаться от перекуса, но не вышло. К тому же слуги быстро прикатили на небольшом столике все необходимое.
— Итак, господа! Представление «Готовящая Эмма» начинается! — возвестила я, широко улыбаясь мужчинам и опешившей мачехе. Она совершенно не знала, чего от меня ожидать, и не могла понять, как на все это реагировать. Мужчины же выжидали. А меня несло! — Лаваш! — возвестила я, взяла большой тонкий круг и разрезала его на две части. — Салат! — отделила несколько листьев, поблескивающих влагой, и стряхнула капли на сидевшего рядом генерала. — Прошу прощения, — почти искренне извинилась. — Буженина! — взяла кусок холодного мяса и демонстративно понюхала. — Запах шикарный! У меня даже слюнки потекли. — Отрезала небольшой кусочек, закинула на себе в рот и блаженно прикрыла глаза. — Как же вкусно! Наш повар — кудесник! Испортить блюдо с таким мясом сложно…
— Но можно, — мрачно заметила генерал, который понимал, что от будущей дегустации ему не отвертеться.
Я не смогла сдержать смеха, но потом посуровела и, добавив в голос возмущения, спросила:
— Вы на что-то намекаете?
— Нет, что вы, — глянув на меня из-под черных бровей, ответил он. — Я уже смирился и просто жду.
Я пожала плечами, как можно более криво нарезала буженину и разложила на листьях салата.
— Яйцо! — удерживая его двумя пальцами, продемонстрировала я. Надо же, его для меня на кухне даже успели почистить. — Скользкое, — прокомментировала, когда оно выскользнула из моей руки, поскакало по столу и угодило прямо в блюдо с сухофруктами. Тянуться за ним не стала и взяла другое. Разрезала на дольки и выложила поверх буженины. — Красавчик помидор! — возвестила, взяв в руку красный плод. — Спелый, сочный. — Понюхала. — А какой шикарный аромат! Так бы и съела. Но нет, все для наших дорогих гостей, — и улыбнулась мужчинам.
Генерал продолжал хмуриться, а сын наместника откровенно веселился. Ему мое представление нравилось. Конечно, когда еще такое увидишь?
Зачем я все это делала? Что и кому хотела доказать? О! Цель у меня была, как и мысль, которую я хотела донести до всех собравшихся.
Глава 5.2
Надрезала бочок помидора и надавила посильнее. Помидорный сок брызнул в разные стороны.
— Ой!
Действительно — ой. Я не целилась мачехе на выставленную грудь, но нужно же было мне показать свою неловкость. Было бы странно, если бы рафинированная аристократка вроде Эммы внезапно нарезала все ровными ломтиками и не загадила все вокруг. Думаю, именно такого представления и ожидали мужчины. Вот я и не стала их разочаровывать.
— Простите, — повинилась я.
Но тут не растерялся уже блондин, подхватил салфетку и с видимым удовольствием начал помогать моей мачехе вытирать пятна.
Я быстро порезала помидор, выложила его слоем и возвестила, отрывая их от приятного занятия:
— Соус!
— Может, не надо? — глядя на получившуюся горку нарезанных продуктов попытался остановить меня генерал.
— Надо, господин эн Даркен, надо! — авторитетно заявила я и взяла пустую кружку.
Мисочки, чтобы смешать соус, мне не принесли. Поэтому именно в ней я и смешала сметану с сахаром, солью и черным перцем. Про себя посетовала, что нет соевого соуса — тогда бы получилось еще вкуснее. Можно было еще немного майонеза добавить, но, опять же, чего нет, того нет. Простая смесь, а соус вкусный.
И главное! В процессе не забыла обляпать стол и пол. Выложила немного соуса на получившийся натюрморт и показала на него рукой:
— Вот!
— Что вот? — скепсис генерала зашкаливал.
— Ах! Совсем забыла, — и аккуратно загнув низ лаваша, чтобы содержимое не вываливалось, скрутила ролл, и протянула его мужчине.
Тот брать не торопился и внимательно меня разглядывал.
— Помнится, как-то вы сказали, что из ваших рук я ничего, кроме яда, не получу…
— Да? Не помню, — честно ответила, продолжая протягивать ему ролл. — Вы не хотите даже попробовать? — насмешливо спросила я.
— Эмма, не мучай господина эн Даркена! Что за ребячество ты здесь устроила?! Ты же юная госпожа, а ведешь себя хуже ребенка!
Вот! Наконец-то! Цель достигнута! Представление удалось! Теперь все считают меня ребенком, не готовым к взрослой жизни и свадьбе. По крайней мере, я на это сильно надеялась. Иначе смысл мне было все это устраивать? Не факт, конечно, что это поможет, но попробовать я должна была.
— Боишься, дружище? — усмехнулся блондин.
И было в его словах подтекст, совершенно не связанный с моими кулинарными талантами. Что же у них там за спор между собой? Или все же что-то иное?
Я посмотрела на брюнета, лицо которого становилось все более пасмурным. Бедный… И ведь этот мужчина ни в чем провиниться передо мной не успел, а я его подвергаю такой психологической пытке. Еще и друг троллит по каким-то своим причинам.
— Ладно. Не хотите, значит, не… — вздохнула, собираясь всем назло съесть свой шедевр сама.
— Ну уж нет, — внезапно прорычал мужчина и забрал у меня из рук ролл и, глядя в глаза почему-то сыну наместника, откусил приличный кусок.
Бровь блондина выгнулась, а с губ не сходила усмешка.
Генерал же яростно жевал. Жевал… Потом остановился, посмотрел на ролл в своих руках, на меня и удивленно произнес:
— Вкусно, — и снова с аппетитом откусил.
Блондин ухмыляться перестал, перевел на меня удивленный взгляд и попросил: