– Накопишь таких несколько и можешь паковать чемоданы, – рыкнула комендантша напоследок, открывая мне проход дальше.
Вздохнула. Главное, чтобы чемоданы я не начала собирать, как только Харэль Милк заметит пропажу…
На следующее утро с Бертом и Лесси мы встретились в столовой. Парочка, закошмарившая весь первый курс сидела за столиком неподалеку от нас с Ольфейрой и что–то активно обсуждала.
Я не стала дожидаться, пока они наговорятся вдоволь, поэтому подошла и присела рядом с ними.
– Я сделала то, что вы просили, – сказала почти на одном дыхании и поставила слоника прямо перед ними на стол.
Берт и Лесси переглянулись, и парень поспешил статуэтку убрать к себе в портфель.
– Поздравляю, новенькая… А ты – не промах! – он мне подмигнул. – Что ж, от проблем с нашей стороны ты избавлена… Но, мой тебе совет, постарайся больше не попадаться под руку Милку. Он бывает весьма злопамятным.
– Спасибо за совет.
Это было все, что я сказала. Хотя, я прямо кожей чувствовала, что у меня очередные неприятности. И не только я. Потому что стоило мне оказаться рядом с Ольфейрой и, наконец, увлечься завтраком и кофе, как девушка чуть толкнула меня в бок и прошептала:
– Милк здесь!
– Угу… – я пыталась доесть сендвич с ветчиной…
– Да нет же! Он как пришел, так сидит и смотрит на тебя! – прошептала фея, а я, дожевав, наконец, бутерброд, посмотрела туда, куда показывала девушка.
Харэль Милк сидел за преподавательским столом вместе с другими профессорами и ничего не ел, хотя перед ним была почти полная тарелка и такая же чашка с кофе, как и у меня. Вместо этого профессор боевой магии смотрел на меня. Хотя, скорее, следует сказать, что сверлил взглядом.
На миг пришло осознание – про статуэтку он знает, хоть и не мог видеть, как я передавала ее Берту, так как он пришел уже позже. Вот только, что мне теперь делать?! Меня отчислят, или Харэль Милк меня просто тихо и мирно прибьет?
Сглотнула подступивший к горлу ком, а на лице у Милка, заметившего, что я тоже на него смотрю, появилась нехорошая такая усмешка. От которой у меня мурашки по спине побежали.
– Боевая магия следующая, – подлила масла в огонь Ольфейра, а я поняла, что я попала…
На лекцию мы с Ольфейрой пришли чуть ли не первые – мне хотелось побыстрее сбежать из столовой, а еще больше не привлекать внимание Милка своими опозданиями. Мы с подругой забились подальше на самую галерку. Аудитория медленно заполнялась, однако, когда Харэль Милк зашел внутрь, то его взгляд все равно был прикован ко мне. Это вызывало странные чувства… Мне было неловко. Страшно. И отчего–то странно томительно. Будто бы внутри меня что–то билось, говоря о том, что вот–вот что–то произойдет.
– Доброе утро, адепты, – мужчина, наконец, перестал на меня смотреть и начал лекцию, а я облегченно выдохнула.
Может, мне все это показалось? Или я просто себе это надумала?
Сегодняшнее занятие было теоретическим. Милк рассказывал про стили боевой магии. Оказалось, что она различается не только стихиями, но и подходами к ней. К примеру, можно было больше работать на атаку или на защиту, или, к примеру, специализироваться на проклятиях или зачарованных ядах. Рассказывал он интересно, явно обладая большой харизмой и обаянием. И все же, он пугал. Я будто бы кожей чувствовала его тьму, которая еще недавно едва не убила меня.
Стоило лекции закончиться, как мужчина подозвал меня к себе.
– Адептка Кэрис, подойдите, – его голос был довольно холодным, и я забеспокоилась, что разговор пойдет об украденной статуэтке…
Однако, я ошиблась.
– Д–да? – спросила я, невольно оглядываясь на опустевшую аудиторию.
– Вы ознакомились с книгой, которую я вам дал?
Я замялась. Конечно же я, преисполненная волнений по поводу статуэтки и получения первого предупреждения, напрочь забыла заглянуть в принесенный учебник. Как–то вообще было не до того.
– Еще нет, – призналась я.
– Почему?
– Вчера был трудный день, я сразу уснула.
– И что вам снилось?
Вопрос выбил из колеи.
– Ничего… То есть, в смысле? Это имеет какое–то значение? – спросила я, начиная потихоньку паниковать.
– Сны оказывают на нас огромное влияние, адептка Кэрис. Мы можем не обращать на них внимания, но они явственно дают нам посыл на будущее. Они так же могут подсказать нам выход из той или иной ситуации… И раскрыть тайное, что прежде казалось нам недоступным. Об этом автор учебника, что я вам дал, пишет на первых страницах, – пояснил Милк.
– Э–э… Понятно. Постараюсь обратить на это внимание… Спасибо! – я уже хотела уйти, но Харэль Милк не позволил.
– Я еще не разрешал вам идти, Джессика. Если вы не видите вещие сны, это не значит, что я не смогу вас мягко подтолкнуть. С раскрытием вашего дара нужно поспешить, иначе это вызовет большие проблемы… Вы попросту не сможете заниматься в академии. Поэтому я настоятельно вам рекомендую задержаться.
– Но у меня еще пара по травоведению…
– Травоведение вам сейчас не настолько критично, как раскрытие вашего дара, – он посмотрел на меня, а в его глазах снова заплескалась тьма. – Решайте, Джессика.
– Но как вы ходите меня подталкивать?
– О, это очень просто… Для этого я погружу вас в сон и лично поприсутствую в нем, направляя и обучая вас.
Глава 6
– Довольно странное место… – я поежилась, разглядывая самый настоящий склеп.
Такой с высокими каменными стенами и саркофагами. Саркофаги были выполнены из темного мрамора, на котором были выдолблены какие–то древние письмена, а еще я заметила несколько ритуальных символов. Даже мне, далекой от магии, было понятно, что вряд ли здесь похоронены мирные и тихие бабульки, единственной своей целью ставившие законсервировать как можно больше банок огурцов на зиму.
– Вы случайно не хотите меня убить? – вырвалось у меня.
Харэль Милк усмехнулся.
– А похоже?
– Ну, тут как бы склеп, и как бы никто не станет искать. Согласно детективному жанру, здесь идеальное место для убийства.
Мой куратор приподнял бровь.
– Интересно, когда бы это я вас мог так напугать, Джессика, чтобы вы воспринимали меня в подобном амплуа.
Так и хотелось сказать, что было уже несколько моментов, но я сдержалась. Вместо этого стала с интересом смотреть, как Харэль Милк творит магию буквально из ничего. Вот, взмах руки, и на каменном алтаре появилось темно–бардовое покрывало, расшитое золотой рунической вязью.
– Ложитесь, адептка Кэрис, – в итоге скомандовал куратор, а я боязливо посмотрела на него.
– А это не страшно?
– Я хочу понять, проявлялся ваш дар когда–то или нет. Мне необходимо это, чтобы понять, в каком направлении с вами двигаться дальше. Напрямую я не могу воздействовать на вас, как уже мы выяснили, у вас некая непереносимость моей магии.
– Ладно, – согласилась я.
Согласилась и полезла туда, куда мне указал Харэль Милк.
Когда я улеглась, мужчина поставил возле моих запястий и ступней черные свечи, которые зажег, а после начал читать какие–то витиеватые слова заклятий.
Я ожидала многого – от ярких вспышек до уже виденной мне тьмы, готовилась к эффектному шоу, но вместо этого просто–напросто взяла и заснула.
Мне снилось море… Удивительное, синее, безбрежное. Где–то раздался зычный гул, и я поняла, что это гудит теплоход, на котором я находилась. Я не любила воду. С тех самых пор, как мои родители погибли. Но сейчас отчего–то я не испытывала никаких негативных эмоций. Ни страха, ни тоски, ни горечи…
– Милая… – услышала я голос, который был ужасно знаком прежде, но сейчас я начала его забывать.
Обернулась, увидев невероятно красивую женщину, очень похожу на меня. Она была в легком темно–синем платье, а на ее плечах была накинута тонкая вязанная пуховая шаль.
– Мамочка! – я кинулась к ней, и мы обнялись. – Мама, как же долго я тебя не видела!
– Ну что ты, Джесс, мы не виделись всего минут сорок, пока ты была на уроке по лепке из глины. Расскажи–ка мне, было интересно?