Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Его внимание привлекла идущая по реке баржа, наполненная зерном, и парень спросил:

— Я только сейчас понял, все плавательные средства здесь деревянные. Почему не металлические, разве на острове мало железной руды?

— Руды более чем достаточно, но проблема не в этом. Проблема в угле, — ответил Иден, продолжая движение. — На острове ресурсы ограничены, угольные шахты за последние века истощились, других горючих ископаемых у нас в принципе так и не обнаружили. Конечно, простой кузнец может растопить печь дровами и переплавить железной руды у себя во дворе, мастеря клинок. Однако для промышленного масштаба приходится рубить целые лесопосадки, чтобы обеспечить работу печей. Так собственно и поступают.

Единственный действующий на острове сталелитейный работает на древесине уже несколько лет. Он производит лишь самые необходимые заготовки. Например, металлоконструкции для мостов, или листы металла, что используют для укрепления стратегически важных объектов, как пример возьми Храм Истока, он вообще насквозь весь из металла, но его укрепляли, когда с углем проблем не было.

— А вещи попроще, такие как латы, оружие, инструменты и крепления производят кузнецы, — продолжила Айрис.

— Верно, поэтому лодки у нас так и остались деревяными.

— Значит морские корабли здесь тоже деревянные? — уточнил Джеймс.

— Здесь нет морей, и морских судов соответственно тоже, — непринужденно ответил Иден.

— Погодите, но… Я не спросил? Да как же… Остров, он ведь в другом измерении, — Джеймс остановился, чтобы все обдумать, — Остров окружен водой, так? А дальше что?

— Ничего, — все так же легко ответил Иден, — там словно невидимая стена.

Джеймс стоял с непонимающим видом:

— Не думаю, что могу это понять.

— Никто не может, — пожал плечами Иден и троица вновь продолжила путь. — по крайней мере пока.

— Это на земле люди привыкли всматриваться в линию горизонта и думать о неизведанных землях, у нас нет никаких далей и неизведанных земель, и люди воспринимают это как данность, потому что не знают другого, — прокомментировала Айрис.

Прибыв на центральную площадь, Айрис осмотрелась в поисках вывески указывающей на офис Лодочной Компании Тейрафона. Ее внимание привлекли флаги с изображением парусов, свисающие со второго этажа здания, что стояло напротив входа в портовую зону со стороны реки Сифлим. Девушка указала напарникам направление и они отправились к центральному входу.

В холле, за прилавком стоял хилый паренек, окруженный уменьшенными моделями лодок, весел и парусов. Завидев посетителей, он выпрямился, достал из под прилавка каталог, в котором был собран перечень всех товаров и услуг, что предоставляла Лодочная Компания Тейрафона и поприветствовал гостей.

— Добро пожаловать, чем я могу вам помочь? Хотите ознакомиться с каталогом или вас интересует индивидуальный заказ?

— Нам нужен Барден Ардгал, — уверенно произнесла Айрис.

— Прошу прощения?

— Где мы можем найти главу компании? — продолжала девушка.

— Мистера Ардгала сейчас нет. Хотите я передам ему ваше сообщение.

— Ты не понял парень, — сказал Иден выпячивая грудь вперед, — мы от Кайдена, нам нужен твой начальник, прямо сейчас.

— Но ведь он уже… Не беспокойтесь, ваш главный уже нашел мистера Ардгала. — с улыбкой произнес парень.

— Что?! — вскрикнула Айрис, — Когда? Где они?

Парень испуганно попятился назад.

— Похоже я сказал лишнего.

Айрис и Иден перепрыгнули через прилавок и пошли на паренька, с целью его припугнуть.

— Я не знаю ничего, — сказал парень, закрывая лицо руками.

— Успокойся, — мягко сказал Иден, — скажи нам, где проходит их встреча, мистеру Ардгалу мы вреда не причиним, нам просто нужно поговорить.

— Меня уволят, если не того хуже.

— Никто не узнает, что ты нам помог, мы даем тебе слово.

— Ваше слово ничего не значит, я же вас даже не знаю.

— Верно, но мы тебя все еще не тронули, так? — сказала Айрис.

— Может нам стоит начать? — произнес Иден, посмотрел на парня и положил ладонь на рукоять кинжала.

— Набережная! — испуганно крикнул паренек, — они пошли в сторону северо-восточной набережной.

— Между реками Дигонедд и Сифлим? — уточнил Иден.

— Да, да, только не трогайте меня.

— И не собирались, — улыбнувшись сказал Иден, — не бойся, это все останется между нами.

— Скорее на площадь! — крикнула Айрис и побежала к выходу, остальные последовали за ней.

Троица побежала через площадь к мосту, что вел через реку Сифлим и, спустя всего несколько минут, оказались на площади, о которой говорил парень. Площадь кишела людьми, гуляющая молодежь радовалась солнечному дню, торговцы фруктов криками приманивали покупателей, а покупатели сновал от прилавка к прилавку, пытались выторговать лучшую цену. Глаза Айрис разбегались, она пристально всматривалась в толпу выискивая Бардена с Кайденом.

Джеймс и Иден вслед за девушкой пробирались через толпы людей, вглядываясь в лица прохожих. Пройдя так добрую половину площади, Джеймс обратил внимание на человека в плаще, в жизни он видел такой плащ лишь единожды. Он окликнул Айрис и указал ей на удаляющуюся фигуру. Глаза девушки расширились в удивлении и она, не сказав ни слова побежала к человеку в плаще.

Подбежав близко, она схватила его за руку и резко развернула на себя.

— Привет, Айрис, — улыбнувшись сказал Кайден.

***

Айрис на мгновение потеряла дар речи, ее наставник стоял перед ней с невозмутимым видом. Кайден посмотрел на девушку так, словно между ними не было ни вражды, ни предательства, будто бы ничего не изменилось с тех пор, как он обучал ее фехтованию во дворе своего логова в Прифе, много лет назад. В ее сознание начала проникать мысль о невиновности наставника, но девушка решительно отбросила все сомнения и произнесла:

— Тебе не уйти.

Иден и Джеймс подбежали к напарнице и встали справа и слева от Кайдена, тем самым окружая его. Девушка по прежнему сжимала предплечье наставника, хоть тот и не пытался вырваться.

— Вынужден не согласиться, — ответил Кайден с прежним спокойствием, и указал пальцем на крышу одного из торговых домов, что окружали площадь. Там стоял Эоганн, культист сопровождавший Кайдена при штурме храма. — Я уйду отсюда, с боем или без него, вопрос лишь в том, хотите ли вы подвергать всех этих людей опасности.

Айрис оглянулась, на площади было не протолкнуться, она взглянула на невозмутимое лицо Кайдена и в ней вспыхнула ненависть.

— Как ты можешь прикрываться невинными людьми, как ты стал таким?

— Ты же знаешь, цель оправдывает средства, я не хочу причинять вред этим людям, но если вы попытаетесь меня схватить, они пострадают, и я все равно уйду.

— А что, если мы тебя просто убьем, — сказал Иден, подходя ближе. — Цель оправдывает средства, в этой толпе даже не сразу заметят твое тело.

— Мой ученик, — гордо заявил Кайден, — боюсь это ничего не изменит, со мной или без меня, план будет приведен в действие. Олан и Блейр могут все сделать и без моего присутствия.

— Но ты не сможешь увидеть результат своих действий. — сказал Джеймс. Он был удивлен тем, как легко Кайден говорит о своей смерти.

— Это не важно, я же делаю это не для себя а для них всех, — Кайден обвел прохожих своей свободной рукой.

— Как ты можешь говорить о высоких целях, зная сколько людей погибнет! — подняла тон Айрис все больше поддаваясь эмоциям.

— И ведь пострадают не только острова Великобритании и Ирландии, дополнил Джеймс, остров Истока от такого столкновения тоже может пострадать не меньше.

— Знаю, — ответил Кайден, на этот раз на его лице возникла еле читаемая эмоция, — будет сложно, многих ранит произошедшее, но раны зарастут, и через десятки лет человечество объединившись с людьми острова забудут прошлое, и смогут бок о бок, пойти вперед и построят достойное будущее.

— И ты считаешь, что для этого нужно принести столько жертв, неужели иначе никак? — спросил Джеймс, тоже теряя контроль над эмоциями.

41
{"b":"841843","o":1}