Литмир - Электронная Библиотека

Умная и цивилизованная женщина продолжала на меня скалиться. Нужно срочно что-то придумать. Что-то, что вернет ей человеческий облик.

— Император, — попытался я напомнить оборотню о, предположительно, самом дорогом, что у нее есть. — Любовь, свидания, прогулки под луной, что у вас там еще было.

Блэйд не реагировала, в звериных глазах по-прежнему не отражалось ничего человеческого.

— Совместная работа, — решил я сменить тактику. — Посиделки в кабинете Императора до ночи, вспоминай.

Блэйд несколько притихла. На дне ее зрачков промелькнуло что-то от прежней Анны.

— Совместное раскрытие заговоров, написание отчетов, служба на благо Империи, — продолжал я развивать успех. Действительно, какие еще прогулки под луной в этих отношениях. — И, возможно, даже романтическое сведение годового бюджета. А в любви он тебе наверняка признавался с формулировкой: «Ты самая лучшая, потому что очень полезна государству».

Анна села. Мне показалась, что волчья морда задумчиво нахмурилась. Несколько мгновений посверлила меня рассеянным взглядом и начала превращаться.

Я культурно отвернулся. Подождал пару минут, пока Блэйд снова облачится в слетевшую с нее при обращении одежду, и спросил:

— Ты в порядке?

— Почти.

Впервые на моей памяти голос Анны звучал испуганно. Я повернулся и увидел, что женщина зябко кутается в плащ.

— Нельзя было спать. Не ожидала, что это случится так быстро.

— Никто не мог ожидать, — попытался я успокоить оборотня. — Ты же сама говорила, магия этого места не изучена.

— Да. Но я была уверена, что у меня еще есть время. Я все еще чувствую это. Будто я это больше не я. Надо убираться отсюда и как можно быстрее.

Я взглянул наверх. Что-то в нашем плане сработало: пока Блэйд спала, стая убралась восвояси. Если они не затаились где-нибудь поблизости, ожидая, пока мы вылезем, конечно.

Но сильно это нам не помогло. Выбираться через верх, не имея понятия, кто нас там караулит, все равно будет самоубийством.

— Нужно поискать обходной путь, — повторила Анна мои мысли. — Может, тут есть какая-нибудь расселина, которой мы пока не видим, или тропинка. Любой проход наверх, в конце которого мы не станем закуской.

Мы обошли ущелье. Вопреки первому впечатлению, оно было не таким уж неприступным. Слева от нас действительно обнаружилось некое подобие тропинки, но я его отверг: слишком узкая, слишком ненадежная. Да и ведет все туда же: наверх, где нас могут сожрать.

— Иди сюда. — Анна стояла у противоположного склона в зарослях каких-то кустов. Я приблизился к ней.

Там, практически полностью скрытый буйной растительностью, был проход. Я с сомнением уставился в черную дыру, из которой тянуло сыростью и холодом.

— Что, еще одна пещера?

— Скорее, пещерка. Если я правильно помню, к озеру ведут несколько гротов. Возможно, это один из них.

— Или он ведет прямо в логово взбесившихся оборотней, а то и вовсе в никуда.

Блэйд пожала плечами.

— Ну так ищи другой вариант, раз такой умный.

— Ладно, ладно, — я поморщился при мысли об ожидающих меня перспективах. Лазать под землей я всегда недолюбливал, а в последнее время уж тем более. — Но, если на нас там что-нибудь нападет, отдуваться будешь ты.

К моей радости и безмерному удивлению, никакая тварь нам навстречу не выскочила. Очередной подземный ход и правда вывел нас к озеру без приключений, разве что ноги промочили. Вышли мы практически у кромки воды. Островок на этот раз красовался не слева, а справа — туннель привел нас на противоположный берег.

— Итак, мы вернулись практически к тому же, откуда начали. Предлагаю не повторять ошибок и тихо и спокойно дойти до границы запретной зоны, — сказала Блэйд.

— Поддерживаю, — кивнул я. — Ты как никогда права.

Шли мы около полутора часов. Аномальная зона как таковая ничем не отличалась от остального леса и не была даже толком огорожена. Только на деревьях то и дело попадались таблички, запрещающие вход.

— Могли бы стражу здесь поставить, — заметил я.

Анна пожала плечами.

— Зачем? В клане слишком мало воинов, чтобы обременять их таким бессмысленным занятием. Если кто-то из вервольфов окажется настолько глупым, что полезет, куда не следует, это его проблемы. Стража есть, но кое-где и скорее номинальная. За собственный идиотизм у нашего народа каждый расплачивается сам.

— Вообще-то я имел в виду стражу для защиты от тех, кто живет внутри запретной зоны.

— Они не выходят оттуда. Не знаю, почему, но кажется, безумцы привязаны к этому месту. Иначе их давным-давно пришлось бы перебить.

— Ты в порядке? — поинтересовался я.

Блэйд кивнула.

— Да. Я себя контролирую. Хотя, признаться, иногда меня посещает желание упасть на четыре лапы и начать бегать за своим хвостом. Мы почти выбрались, осталось минут десять.

— Откуда ты это знаешь, если тут толком и указателей нет?

Блэйд пожала плечами.

— Я чувствую.

Кто-то выскочил нам навстречу. От неожиданности я отпрянул, зацепившись ногой за корень дерева и чуть было не рухнув наземь. Волк переросток, тот самый, который чуть было не сожрал нас у ущелья, преграждал нам путь.

Блэйд вскрикнула и вскинула руку. Жест недвусмысленно намекал: одно движение, и с пальцев ее сорвется боевая магия.

Волк, к моему удивлению, не нападал. Стоял, скалился и смотрел на нас. Мы смотрели на него в ответ.

В первый раз я толком не успел разглядеть вожака стаи, но теперь этот волк показался мне странным. Чуть более длинные лапы, чуть менее вытянутая морда, чем обычно. Скорее он напоминал нечто среднее между волком и волколаком, жуткой помесью волка и человека.

Чудовище раскрыло пасть, и из нее вырвался полухрип-полувой. Жуткий звук, сложившийся вдруг во вполне себе осмысленное слово:

— Анна?

Блэйд замерла. Никогда еще я не видел главу Тайной Канцелярии такой шокированной. Наконец, она изумленно выдохнула:

— Рйон⁈

Бывший глава клана⁈

Чудовищный волк переминался с ноги на ногу. Казалось, в нем борются остатки разума и первобытное желание догнать, повалить, сожрать. Монстр дернулся было к нам, явно намереваясь поймать добычу, но с усилием остановился. Зубастая пасть вновь разомкнулась:

— Помоги… мне…

— Что я могу для тебя сделать?

Анна держалась напряженно, но в ее голосе я ясно слышал сочувствие.

— Расколдуй… Обратно… хочу… обратно… — желтые глаза сверкнули звериной яростью и вновь стали почти человеческими. — Обратно… в клан…

Оборотень вновь зарычал, глаза его померкли. Как бы ни цеплялся за жизнь угасающий разум Рйона, на этот раз он уступил кровожадным звериным инстинктам.

В тот момент, когда оборотень прыгнул на нас, из пальцев Блэйд вырвался ослепительный белый свет. Похожий на тот, который в Праздник Плодородия сотряс поляну, только на этот раз луч был направлен в одну точку. В летящее на нас чудовище.

Рйон взвыл и рухнул наземь, запахло паленой шерстью. В груди у него зияла обугленная рана. На мгновение оборотень вскинул на нас глаза — они снова стали почти человеческими. Жалобно взвыл последний раз и затих. Почему-то я абсолютно отчетливо понял, что он умер.

Мы молчали. Молчал даже Каладрий, не выказывая своей обычной радости, когда кто-то отправляется на тот свет. Наконец, я решил разрядить обстановку.

— Легко ты с ним справилась. Я думал, битва с вожаком стаи будет сложнее.

— Думаю, он просто хотел, чтобы с ним справились. Чтобы его убили.

Я помолчал.

— Так это бывший глава клана?

Блэйд кивнула.

— Тот самый, что пытался разгадать секрет запретной зоны и в конце концов пропал?

— Именно так. Безумие в конце концов овладело стариком, хоть он и считал, что может ему противостоять. Да заберет его Богиня Плодородия и да отправится его душа на вечную луну. Так говорят у нас в народе.

— Ты ведь его ненавидела.

— Верно. Но никто, ни один вервольф не заслуживает такой смерти. И такой жизни, которая была у него до нее.

31
{"b":"841290","o":1}