Литмир - Электронная Библиотека

– Эй, Мэри, что с тобой? Что там?

Терпение Джейри закончилось, и он высунул голову, чтобы лично посмотреть, кто там. Увидев того, кто издавал звуки, у Джейри отвисла челюсть. Он впервые видел такое животное.

– Это кто вообще такой?! – спросил Джейри.

– Поздравляю, Джейри, ты впервые в жизни увидел слона!

– Слона?

– Да, это самое большое животное, какое только можно встретить в саванне!

– Но он не выглядит большим…

– Это потому, что это всего лишь детёныш слона. Смотри, какой красивый!

– Мда… Необычный. Повезло, что не хищник. – с облегчением сказал Джейри. – Ну, раз теперь мы узнали, кто издавал эти звуки, можно идти дальше. Масаи ждать не будут! Нужно найти стадо гну до вечера, а то будем вынуждены провести ночь одни посреди открытого поля.

Джейри уже хотел уйти, но его остановила Мэри:

– Но, Джейри, а как же слонёнок?

– А что с ним?

– Он один, полностью беззащитный! Скорее всего малыш потерял своё стадо.

– Какое нам дело, Мэри? Я впервые в жизни вижу этого слона. И вообще, у нас есть более важные дела!

– Неужели тебе его не жалко, Джейри? Возможно он потерял родителей. Надо ему помочь! – сказала Мэри.

– Зачем? Нам делать нечего? Это вообще другое животное, нам не должно быть до него дела.

– Может и другое животное, но мама говорила, что все животные говорят на своём языке. Может мы его и не понимаем, но это не означает, что у него нет своих мыслей и страхов. Джейри, ты ведь тоже потерял родителей, неужели тебе его не жалко?

– Меня никто не жалел. С чего вдруг я должен его пожалеть? Что мне от этого будет?

– Джейри… Что отдаёшь в мир, то и получаешь! Пожалуйста, давай поможем ему. Мне очень жаль его, он травоядный, как и мы. Мама, рассказывала, что слоны отгоняют львов и других хищников от травоядных, если они находятся рядом. Кто знает, может этот маленький слонёнок в будущем станет защитником слабых? Нельзя его оставлять, Джейри!

Джейри посмотрел на слонёнка, лежавшего на земле. У него не было большого желания помогать ему, но потом он вспомнил, как страшно было ему в тот день, когда он потерял родителей. Кроме того, Мэри ни на шутку переживала за слонёнка, поэтому он решил помочь ему.

– Хорошо Мэри, давай посмотрим, что с ним. Но знай! Если вдруг на горизонте замаячат хищники, если я хотя бы одним ухом услышу их звуки… Мы немедленно бросим этого детёныша и убежим отсюда! Наши жизни гораздо важнее жизни какого-то слонёнка!

Мэри засияла от счастья:

– Ура, спасибо, Джейри! Идём к нему!

Джейри покачал головой и пошёл вместе с Мэри к детёнышу. “Как бы я не пожалел о своём решении…”– думал про себя Джейри.

Когда они подошли к нему, слонёнок неподвижно лежал на земле. Будто бы он не заметил, что к нему подошли две антилопы. Джейри это показалось странным:

– Что это с ним? – удивлённо спросил Джейри, внимательно рассматривая морду слонёнка. – Он вообще не обращает на нас внимания.

После слов Джейри слонёнок наконец поднял голову. Под его мордой лежало несколько разломанных веток. Мэри поняла, что к чему:

– Джейри, смотри, он всё это время жевал ветки!

– Ага, вижу… Очень глупое животное! Я в детстве был поумнее.

– Да нет же, я о другом. Думаю, он хочет сильно кушать, поэтому лежал здесь. Голодный, бедняжка! Думаю, надо найти ему пропитание.

– Если голодный, то пусть идёт и кушает, что мы, должны ему всё в рот класть?

– Джейри, вспомни, как ты изнемогал от жажды, когда я нашла тебя!

Джейри промолчал. “Справедливо, ничего не скажешь.” – подумал он про себя.

– Ладно, Мэри. Принесу я ему еды. Только пусть кушает побыстрее, я не хочу провести здесь весь день!

Джейри пошёл собирать еду для слонёнка, а Мэри попыталась поднять его.

– Ну давай, поднимайся на ноги! – сказала Мэри.

Мэри стала подталкивать его, чтобы детёныш поднялся. Поначалу слонёнок не хотел подниматься, но упорная Мэри продолжала его подталкивать, и вскоре он встал на ноги. Теперь, когда слонёнок был на ногах, он был даже выше, чем Мэри.

– Ого, для малыша ты довольно большой! – подметила Мэри.

В это время пришёл Джейри с ветками листьев во рту. Когда он увидел истинные размеры слонёнка, то от удивления уронил ветки изо рта.

– И ты хочешь, чтобы я кормил этого амбала?! – возмущённо произнёс Джейри. – Да он один, наверное, ест столько же, сколько мы за пятьдесят дней! Как его вообще кормить? Этих веток ему явно будет недостаточно, нужны целые поляны кустов, чтобы его прокормить!

– Да, Джейри, извини. Я думала, мы его быстро прокормим. – со смехом сказала Мэри.

– Мэри, это будет слишком долго! Нам нужно идти к большому стаду. Пока будем его кормить, пройдёт слишком много времени. Кроме того, мы не знаем, поблизости ли его родители. А вдруг они уже далеко и даже не пытаются найти его? Ты хочешь, чтобы мы повсюду таскались с ним?

– Давай попытаемся, Джейри. Вряд ли его родители далеко. Слоны медлительные. Скорее всего они где-то в этих краях. Поищем их, авось повезёт.

– Авось, авось… Эта авось для нас плохо закончится! – сказал Джейри.

– Да не переживай ты так, Джейри. Лучше скажи, где его прокормить?

– Я сорвал эти ветки с кустов, недалеко отсюда. Может ему их будет достаточно?

– Отлично, значит идём туда!

Джейри повёл их к кустам. Когда они пришли, слонёнок тут же набросился на кусты и стал жадно поедать листья с веток. Мэри с радостью наблюдала за ним.

– Да уж, вовремя мы его нашли. Ещё бы немного, и мог бы помереть от голода. Смотри как рьяно кушает! Ни одного листика не оставляет!

– Ага. Пусть кушает быстрее… – тревожно сказал Джейри.

Он всё время оглядывался по сторонам.

– Джейри, расслабься, лучше смотри за этим чудом. Правда он милашка?

– Не знаю. Внешность у него странная.Трудно назвать милым…

– Да ну? Ты не испытываешь радости, что помог ему? Ведь это ты нашёл кусты! Выходит ты накормил его. Хороший из тебя получится отец, Джейри. – с улыбкой сказала Мэри.

Джейри немного смутился.

– Серьёзно, Мэри, ты так считаешь?

– Ага. Ты так заботишься об этом слонёнке, значит о своих детях будешь заботиться ещё сильнее.

– Ну, кто знает… Давай сначала разберёмся, как нам добраться до Масаи. Иначе этого будущего у нас точно не будет…

– Конечно, Джейри. Найдём семью слонёнка и продолжим наш путь. – с улыбкой сказала Мэри.

Как только слонёнок насытился, Джейри и Мэри отправились на поиски его родителей. Несколько часов они искали их по саванне, но всё было без толку. Поблизости не было слонов. Джейри это стало надоедать:

– Мэри, мы слишком долго ищем его родителей. Я сомневаюсь, что они вообще здесь. Скорее всего, я был прав. Они бросили его и вряд ли вернутся. – скзазал Джейри.

– Да, Джейри, наверное ты прав… – с грустью сказала Мэри. – Но что нам делать с малышом, не можем же мы его здесь бросить!

– Но и с собой мы его взять не можем. Он чересчур медленный и слишком много ест. Мы – не его родня, Мэри! Он должен быть в своём стаде, среди своих. Но их тут нет, понимаешь?

– И что же делать? – спросила Мэри.

– Ну, как бы это жестоко не звучало, придётся его броси…

Джейри не успел договорить, так как слонёнок начал трубить и куда-то указывать хоботом.

– Эй, что с ним, почему он ревёт? – спросил Джейри.

– Не знаю, он куда-то показывает. Может, почуял своих родителей?

– Возможно. Если это его родители, то мы наконец-то можем отдать его им и пойти дальше. Ладно, давай пойдём куда он хочет.

Джейри и Мэри стали следовать за слонёнком. Нигде поблизости не было видно других слонов, но малыш настойчиво шёл вперёд, словно там было что-то очень важное. Наконец они прибыли на место. Слонёнок привёл их колючим кустарникам и одиноко стоящему дереву. Джейри разозлился:

– Ну что это? Я думал мы идём к его родителям, а оказалось, что шли к этому дереву. И зачем он привёл нас сюда? Тут же нет ничего съедобного! – возмутился Джейри.

15
{"b":"840767","o":1}