Инспектор Лис
– На ловца и зверь бежит – подумал про себя Коп.
– Здравствуйте! Я из регионального управления, инспектор Лис – произнес гость.
– Здравствуйте! Прошу, входите – поприветствовал Коп гостя и шире распахнул входную дверь, чтобы можно было пройти.
Инспектор вошел и по привычке, выработанной своим ремеслом, осмотрелся.
Слева от прихожей на небольшой кухне стояла турка с ароматным кофе. Тут же у окна стоял столик и четыре стула. Все было в бледно-бежевых тонах, даже занавески. Приборов было не много, создавалось впечатление аккуратности. Через арку начиналась гостиная. С кресла у камина встал Топ и подошёл поздороваться.
– Добро утро! Инспектор Лис, – еще раз представился он.
– Доброе утро, инспектор. Хотите кофе? – поинтересовался Топ.
Инспектор ещё раз вдохнул аромат манящего кофе, который учуял, как только вошёл и согласился.
– Вам чёрный или со сливками?
– Чёрный, пожалуйста. Без сахара.
– Вы должно быть уже слышали про похищение на ярмарке? – перешёл он сразу к делу.
– Читали в газетах – ответил за двоих Коп.
– Так вот, Префект очень не доволен происходящим. Да ещё газетчики трубят по чём зря про некомпетентность правоохранительных органов. Но начальству это не нравится и мне дали указания задействовать все ресурсы, чтобы поймать вора. И я подумал, что частный сыск вполне подойдет. Изучив газетные заметки, я навел справки. Мне порекомендовали обратиться к вам, вы ведь ведете частный сыск? И ваши клиенты, судя по отзывам, остаются довольными. Насколько мне известно, у вас еще не было ни единого промаха.
– Если мы беремся за дело, то не терпим неудач – гордо сообщит Топ.
Топ протянул инспектору чашечку чёрного кофе без сахара и предложил расположиться поуютнее у камина. Несмотря на весеннее время, было прохладно. Столбики термометра не поднимались выше десяти градусов. И сидеть у камина было гораздо приятнее.
– Как я уже говорил, нам требуется ваша помощь в поимке преступника. Преступать нужно немедленно. Вы согласны? – спросил Лис, потягивая свой кофе в кресле у камина.
Топ и Коп переглянулись. Несомненно, у братьев промелькнули одни и те же мысли на этот счёт. Первое, это то, что не успели они обсудить совместную работу с жандармерией, как им представился случай. Второе, это то, что они не собираются менять свои взгляды на сыскное дело и будут оставаться независимыми.
– Мы согласны, но с одним условием – вы, то есть жандармерия, наш клиент, но мы остаёмся частными лицами и расследуем дело, как нам удобно – ответил Коп.
– Что ж, для этого я к вам и пришёл, чтобы добавить свежего взгляд, так сказать!
– Отлично! Когда можно отправиться на осмотр места преступления? – поинтересовался Топ.
– Можно прямо сейчас. Повозка у дома – сказал инспектор Лис.
Глава 3. За работу
– Топ и Коп мигом собрались. Топ взял с собой блокнот для расследований, куда обычно записывал всё происходящее во время расследования. Порой, заметки помогают откапывать что-либо упущенное. Коп же взял с собой чемоданчик с химическими элементами. Это одно из его увлечений – экспериментировать, смешивая разные химические элементы, изучая различные свойства и эффекты от соединений и смесей.
Он, не раз применял эти знания во время расследования.
Итак, Топ и Коп, вместе с инспектором Лисом отправились в деревню «Совушки». По дороге детективы заметили, что на въезде в деревеньку, где проходила ярмарка, поставили блок пост и у всех проверяли документы.
– Скажите, вы делаете запись посетителей? – спросил Коп, предъявив удостоверение детектива.
– Как было велено, всё в журнале посещений – ответил постовой Гусь с глуповатым выражением.
Топ сделал пометку в своём блокноте.
Повозка въехала к началу ярмарки, где также стоял пост патрульных. Сдесь тоже не делали записи о посетителях.
То тут же принялся опрашивать мастеров, пострадавших от рук грабителя, и записывать к себе в блокнот.
Коп достал свой чемоданчик с химическими элементами и стал проводить опыты с почвой.
Инспектор Лис осмотрел пост и опросил постовых.
Оказалось, что они ничего не слышали, ничего не видели, мимо них никто не проходил, по их словам.
Топ внимательно записал показания мастера Булки в блокнот.
Выставка тыкв
– Это безобразие! Стащили изделий на тысячу голдов. Три серебряных портсигара, два золотых наперстка, компас из титанового сплава, три нефритовые четки, одна золотая цепочка с кулоном.
Мастер Булка был похож больше на кондитера, нежели на ювелира – золотых дел мастера. Он представлял собой породистого хомяка, надутого от возмущений. Шерстка у него была светлая, с белыми пятнами на увесистых щеках. Он носил красные узкие сапоги, и белый кожаный фартук, в котором было заткнуто множество различных инструментов, наподобие пинцетов и маленьких отверток. Никогда не снимал с головы ободок с приспособлением для работы с очень мелкими соединениями, похожими на несколько луп.
Булка много разводил руками и причитал:
– Кто мне теперь это все компенсирует? Я уже написал жалобу в префектуру. А они ответили, – мол, не волнуйтесь, задействованы лучшие ресурсы. Вор, непременно будет найден. А что мне от их писем толку?! Я и так плачу за аренду места на ярмарках по сто голдов. И туда, между прочим, входит организация и безопасность! И где же эта безопасность? Я вас спрашиваю, где? А они отказываются возвращать даже эти уплаченные монеты.
– Кто это «Они»? – поинтересовался Топ.
– Как кто? – прекратив свой монолог, воскликнул мастер. Который, по сути, просто изливал душу вслух, нежели участвовал в опросе.
– Конечно, администрация ярмарки. Я был у этого напыщенного мистера Кротса на приёме – директора ярмарки. Представляете, какая наглость! Нужно было даже записываться к нему на прием через помощницу, мисс Козигис.
– Что он вам сказал? – уточнил Топ.
– Сказал, что со своей стороны администрация выполнила обязательства в полной мере. Места на ярмарке удобно оборудованы, мероприятия организованы и приставлена охрана для соблюдения порядка и личной безопасности посетителей и участников. А за материальные ценности они ответственность не несут.
– И вот ведь плут, даже документ мне показал, где это все указано, а мы с ним ознакомились. А я раньше считал себя самым предусмотрительным.
– Спасибо, мастер Булка, за уделенное время и ценные показания, – поблагодарил Топ.
С мистером Волксом разговор произошёл довольно короткий. Этот скрытный волк не был нацелен на продуктивный диалог. На морде он носил огромные очки, которые бесконечно поправлял, когда смотрел на крохотные карманные часы без крышки. Казалось, очки ему мешали. А на часы он смотрел часто, будто спешил. Его серая шерсть отливала блеском, словно на кончиках висели серебряные иголочки. Одежда его состояла из классического, серого костюма и туфель.
– Что вы можете сказать о вашей пропаже? – спросил Топ.
– Все, что мог уже сказал жандармам сразу после ограбления – довольно грубо ответил Волкс.
– И все же, что у вас пропало? – настаивал Топ.
– У меня пропала маска Локи – нехотя выдавил из себя мистер Волкс.
– Насколько ценная эта вещь?
– Зависит от ценителя.
– Я понимаю, что состоятельный коллекционер может выложить целое состояние за понравившуюся ему безделушку, однако… Топ не успел договорить, как Волкс вспыхнул.
– Безделушку!? Да как у вас язык повернулся! Это произведение искусства! Подобная маска на вес золота! Если хотите знать, я бы её оценил в десять тысяч! И все эти мелочные оценщики, которые называют себя знатоками, только нарочно сбивают цену.