Литмир - Электронная Библиотека

Так они дошли до гостиной. Питер постучал и заглянул внутрь, а Элли осталась снаружи, изнывая от беспокойства.

Через минуту он вышел обратно вместе с другим мальчиком.

– Это Тим, – представил знакомого Питер. – Его вообще зовут Тимоти, но так обычно говорят, когда хотят отругать. И мы знакомы уже давно.

– Потому что наши папы дружат, – добавил тот и посмотрел на смутившуюся девочку, которая бочком двинулась в сторону, желая спрятаться за брата, но тот поймал её за руку и пришлось встать рядом.

– А это Элли, моя сестра. Ну, двоюродная. Она раньше жила у моря, поэтому мы были не знакомы, а теперь познакомились и дружим. Она у нас будет все лето!

– Привет, – ответил Тим. – Если ты жила у моря, встречала ли ты пиратов?

– Нет, – прошептала в ответ Элли, все ещё смущенная неожиданным знакомством.

– Понятно, – мальчик выглядел разочарованным.

– Ну вот видишь, он не будет драться, – с удовлетворением сказал Питер. – Пойдёмте придумаем что-нибудь.

И пошел в комнату, где они обычно сидели на окне. Элли поплелась следом, тихонько надеясь, что к вечеру гости уедут. Однако её ждало разочарование: Уильям пригласил Тима остаться у них до дня Рождения сына, искренне радуясь, что теперь ребятам будет ещё интереснее втроём.

Элли приуныла, но старалась держаться и быть милой. Тим по-прежнему был для неё незнакомцем, и поэтому она оставалась в стороне. А поскольку Питер так и не успел научить её дружить, теперь сидела в одиночестве на окне, искоса поглядывая то на мальчишек, то на небо, пасмурное, как собственное настроение.

– Может, пойдём искать пиратские сокровища? – предложил Тим.

У Питера загорелись глаза.

– Я не прочь! А куда?

Тот пожал плечами:

– Ты тут живешь, разве не знаешь, где они здесь могут быть?

Питер задумался.

– Все те, что я нашёл – это получилось как-то само собой и в разных местах.

Настал черёд Тима удивляться:

– У тебя уже есть сокровища? Что же ты молчал? Покажи!

Питер заколебался, но наконец кивнул, вытащил свой сундучок и начал показывать те замечательные вещи, которые Элли уже видела. Она слезла с окна и вместе со всеми снова с удовольствием рассматривала их. Наконец очередь дошла до камешков с Горы фей, и девочка, позабыв об осторожности, пылко воскликнула:

– Ох Питер, вот бы снова пойти навестить фей! Мы так давно не были у их Горы.

И не успел брат ответить, как Тим насмешливо воскликнул:

– Ты что, веришь в эти выдумки? Все знают, что фей не существует. Это же просто сказки для младенцев!

Элли ошарашенно уставилась на него, Питер тоже с удивлением посмотрел на друга, а он, фыркнув, продолжал смеяться:

– Конечно сказки! Феи – просто большие толстые бабочки! Кто верит в них, тот глупый!

Этого Элли стерпеть не могла. Она вскочила и сжала кулачки, еле сдерживаясь, чтобы не разреветься, но все-таки победила злость, и слезы отступили.

– Это ты глупый! – закричала она. – Феи существуют! Я точно знаю! Это тебя лучше бы не существовало! Приехал тут со своими дурацкими идеями! Кто ищет пиратские сокровища на суше, среди леса? Сам ты глупый!

Тим устыдился, а Питер тоже вскочил:

– И я знаю, что феи существуют! А Элли теперь моя сестра, и я буду её защищать! Извинись перед ней!

– И не подумаю! – вскинулся Тим. – Мне брат сказал, что это все выдумки!

– А ты дурак, раз поверил!

– А почему я должен верить не ему, а какой-то девчонке?

Тут Элли сдалась, села обратно на пол, теребя подвеску с камешком, и расплакалась от несправедливости. Питер тоже обозлился и двинулся на Тима, сжав кулаки.

Драка была неизбежна, но в этот момент дверь в комнату открылась и вошла мама.

– Что за шум? Дети! Что происходит? – она подошла к Элли, обняла и помогла подняться. – Милая, мальчики тебя не обижают? – Луиза вытерла племяннице слезы, обняла и строго посмотрела на притихших ребят, почуяв неладное.

– Нет конечно, – пробурчал Питер, слегка отступая. – Мы с Тимом тут поспорили слегка…

– Спорьте сколько угодно, только не кулаками, – заявила мама. – Мне за вас стыдно! Я думала, что здесь собрались рыцари, а не хулиганы!  Довели Элизабет до слез. Тимоти, надеюсь, ты к этому не причастен и, надеюсь, впредь будешь хорошим гостем, – в её обычно ласковом голосе послышались ледяные нотки.

Уши у Тима покраснели, и он кивнул.

– А ты, дорогой мой… – обратилась Луиза к сыну. – Пока папа в отъезде, ты принимаешь своих гостей, так что будь хорошим хозяином.

Уши запылали и у Питера. Он тоже кивнул.

– Может, пойдете погулять? – предложила мама. – Думаю, дождя не будет.

Все трое пожали плечами, глядя кто куда. Элли украдкой вытирала слезы, спрятавшись за Луизу и рассматривая узор на ковре, а мальчишки уставились с большим интересом кто в окно, кто в стену.

Мама поднялась с решительным видом, не выпуская девочку из объятий, и объявила голосом, не терпящим возражений:

– Ну, раз не хотите просто гулять, тогда принесите мне… яблок.

 Все с удивлением уставились на нее.

– Каких яблок, мамочка? – изумился Питер. – Еще слишком рано. Июль только начался же…

– Что-то мне подсказывает, что здесь собрались известные любители приключений, – голос Луизы потеплел. – Надеюсь, вы собрались не зря. Придумайте что-нибудь! Добудьте тогда хотя бы волшебных яблок, чтобы я могла испечь пирог к папиному приезду, – невозмутимо продолжила она. – Только возвращайтесь к обеду. Папа к вечеру приедет из города.

– Но… – растерянно попробовал было возразить Питер, но мама уже вышла из комнаты.

– Ну что ж… – вздохнул он, зная, что с таким маминым голосом спорить бесполезно. – Давайте пойдём в библиотеку и поищем, где все раньше брали волшебные яблоки.

Вскоре по всей комнате валялись открытые книги, ребята погрузились в чтение. Через полчаса сосредоточенного сопения и шелеста страниц, Тим воскликнул:

– Нашел, нашел!

Все повернулись к нему в ожидании.

– Вот, – ткнул тот пальцем в книгу. – Яблоки Гесперид…

Питер махнул рукой на его предложение:

– Это же греческие мифы. Все знают, что там много кто уже вымер из этих легенд. Кто нам тогда подскажет, куда направиться? К тому же у нас нет времени идти до Греции, – я хочу успеть обратно к папиному возвращению!

Тим выбежал из библиотеки, и Элли тихонько понадеялась, что он обиделся и не вернётся. Но не тут-то было. Через минуту мальчик вбежал обратно со своей книгой.

– Тогда вот, пожалуйста, – торжествующе показал он остальным. – Легенды о короле Артуре. Я вспомнил! Сказание о короле Кормаке. Здесь про то, как к королю Кормаку пришел загадочный человек с волшебной веткой, а на ней было три яблока.

Все углубились в чтение.

– Смотрите-ка, – сказал Питер. – "Чаша раскололась, и он остался в стране сновидений навсегда". Значит, это нам тоже не подходит. Я не могу остаться там навсегда, мне осенью в школу.

– Нет, у этого сказания не такой конец, – возразила вдруг Элли. – Я читала в той книге, которую папа приносил… Где было про сидхов. Питер, помнишь, я рассказывала про нее?

Брат кивнул.

– Как так может быть? – возмутился Тим, стараясь после нагоняя быть вежливым, что ему удавалось с трудом.

– Я читала, – повторила Элли и вздохнула: – Только не могу вспомнить…

Тим не удержался и презрительно фыркнул.

Все опять разбрелись, а Элли ещё раз принялась осматривать верхние полки, одновременно пытаясь вспомнить конец легенды и размышляя, какую книгу выбрать. Вдруг её внимание привлёк довольно затертый корешок, цвета на нем показались такими знакомыми… Девочка залезла на лесенку, вытащила книгу и вскрикнула.

– Питер, Питер! Это она! Такая же книга! Смотри!

Тот примчался, помог сестренке спуститься, и они вместе водрузили на стол тяжёлую старинную книгу. На какое-то время все примолкли, разглядывая приглушённые цвета на потертой обложке. От книги так и веяло неизъяснимыми древними чарами.

9
{"b":"839290","o":1}