Литмир - Электронная Библиотека

Скрипнув ножками по грубому полу, Мэтт пододвинул стул и сел, зажав колени Лейни своими.

— Теперь мы поговорим.

Она вцепилась в плед, радуясь, что тонкий материал защищает её.

— Когда ты понял?

— Когда ты спасла Филиппа. А ты когда?

— Когда утром увидела твою спину. Я чувствовала шрамы, но их было так много, что я не… — Она хотела отвести глаза, но его жёсткий взгляд держал в плену.

— Ладно, — сказал он. — Ты знала, кто я, до секса?

Она едва удержалась, чтобы не вздрогнуть от резкого вопроса.

— Я и сейчас не знаю, кто ты.

— Отвечай.

Желание, пронизывающее Лейни, ослабело.

— Я не знала до сегодняшнего утра, когда увидела шрам у позвоночника. Что ты собираешься со мной делать?

— Зависит от тебя. — Свет костра озарял его угловатое лицо, отбрасывая смертельные тени. Он повернулся и взглянул на всё ещё горящие в пламени фотографии. — Ты обыскала мою квартиру.

— Да. Где ты взял фото? — Она украла их, чтобы немедленно уничтожить.

— Нашёл у Грега.

Ахнув, она откинулась на спинку.

— Ты убил Грега?

— Конечно, нет, — хмуро бросил Мэтт. — Думаю, этот парень был преследователем. Его убийца оставил фотографии разбросанными по кровати. Я нашёл Грега и забрал снимки, не желая, чтобы полиция проверяла.

Звучало как приличное объяснение. Возможно, Мэтт убил Грега, но Лейни сомневалась.

— Зачем ты их оставил? — спросила она.

— Не успел уничтожить. — Мэтт вернул внимание к ней. — Как тебя звали до того, как ты решила работать с группой?

— Элеонора Робертс.

— А когда работала в группе?

— Доктор Питерс. — Она пожала плечами. — Миссии были совершенно секретными, и никто не должен был узнать настоящие личности, которые всё равно оказались раскрыты.

— Знаю. Как деактивировать чипы?

— Кодом. — Знай Лейни код, уже бы уничтожила их. — В чипе скрыт приёмник. Нужен правильный передатчик, подключённый к нужному компьютеру, с правильно-введённым кодом. Беспроводной сигнал гаснет, и чип отключается. Эта технология на световые годы превосходит всё, что есть у наших военных… Даже небольшой размер чипов показался бы невозможным большинству экспертов.

— Какой код?

— Я не знаю. — Она прикусила губу, заметив ярость в его глазах. — Честно.

Его рот дёрнулся в едва заметном оскале. Хорошо. Её честности не хватало глубины. Извинения, вероятно, вывели бы Мэтта из себя, поэтому она просто молчала.

У него зазвонил телефон.

— Что? — рявкнул он, послушал и кивнул. — Интересно. Возможно, воспользуюсь этим позже. Я нашёл хирурга… раньше её звали Элеонора Робертс. Вероятно, новое удостоверение личности приобретено в Филадельфии. Проследи, что сможешь, и мы сверим её историю с тем, что ты нароешь. О, она скажет мне правду. Пока. — Он сунул телефон обратно в карман, ни разу не отведя взгляда.

— Воспользуешься чем? — Боже, что он откопал?

— У твоей подруги, коронера, придуманное прошлое, потому что она сбежала от жестокого мужа. — Улыбка Мэтта не смягчила черты его лица. — В отличие от тебя.

Как странно. Может, не только Лейни видела в Чармеде городок, где легко спрятаться?

— Я потратила половину денег, которые взяла у Джо-Джо, на новую личность, — ответила она. Больше не было смысла лгать.

— Ты сама с ним расплатилась?

— Да.

— Почему лгала?

Она попыталась унять дрожь в руках.

— Ложь сдерживала Смитти от лишних вопросов о прошлом, и так я могла сторониться внимания общественности и закона.

— А как насчёт прифотошоплинного брата? — В конце голос Мэтта стал жёстче.

Лейни вздёрнула подбородок.

— В отличие от тебя, у меня никогда не было семьи, что было в моём личном деле, которое ты, безусловно, раскопал. Я создала семью на сайте бесплатного обмена в Интернете. И нет, я не знаю, кто этот парень.

— Личное дело? — Стул заскрипел, когда Мэтт откинулся на спинку, будто захотел отстраниться от Лейни. — Убить нас было для тебя просто работой.

— Нет. — У неё сдавило горло. — Не совсем. Я не знала…

— Хватит. — Он поднял руку. — Не хочу слышать объяснения или извинения. Мне плевать на причины или как сильно ты хотела жить. Мне нужно знать лишь, как отключить чипы.

— Я сказала как. — Она едва понимала, как работают эти штуки, и никогда не видела кода. — Я не могу тебе помочь.

— О, ты мне поможешь. — Он почесал подбородок. — Когда ты в последний раз общалась с командиром?

Одно упоминание о мужчине вызывало у Лейни ужас, раскалив кровь.

— Пять лет назад. Когда объект взорвался, я сбежала. — Каким-то чудом ей удалось сбежать.

— Почему?

— Шутишь? Я была таким же пленником в этой адской дыре, как и ты. — Усталость навалилась на неё, и она позволила телу расслабиться. Если бы Мэтт решил убить её, действовал быстро, она, вероятно, не заметила бы приближения смерти. Зачем напрягать мышцы до боли?

— Как это? — спросил он, выражение его лица ничего не выдавало.

— Это долгая история.

— Тогда тебе лучше её начать.

Она провела руками по лицу.

— Перестань быть таким устрашающим.

Он выгнул тёмную бровь.

— Мне казалось, ты говорила, что не боишься.

Она спокойно встретила его взгляд.

— Ты говоришь устрашающе, и это раздражает. Я не думаю, что ты убьёшь меня. — Боже, она надеялась, что нет.

— Почему? — Он скривил верхнюю губу. — Потому что я был внутри тебя? Детка, это не обеспечивает тебе ни капли безопасности. Просто означает, что я знаю, где ты живёшь.

Гнев прогнал страх.

— То, что ты чувствовал, было реальным, придурок. — Ах. От солдата исходили какие-то эмоции. Конечно, гнев, но было что-то ещё.

Он втянул носом воздух.

— Ты пытаешься манипулировать мной и пожалеешь об этом. — Этот неуловимый южный акцент показался в полную силу.

Она взглянула на часы.

— Ты уже несколько минут пытаешься напугать меня, хватит. Что произошло между нами? Было быстро, неожиданно и реально. Нравится тебе это или нет, но это были мы с тобой… настоящие мы. Так что пошёл ты.

Огонь вспыхнул в его глазах, но оказался быстро подавленным.

— Ты достаточно надавила. Где училась в медицинской школе?

— Школа Джона Хопкинса. — Она так гордилась, когда ей дали стипендию. — Лучшая в своём выпуске.

— Но семьи нет?

Она покачала головой.

— Нет. Лишь пара друзей. Трудно поступить в медицинскую школу и вести светскую жизнь, так что я, ну, не стала. — Честно говоря, она была идеальным рекрутом для секретной военной организации. — Мне предложили работу, которая изменит нашу страну и солдат, и меня зацепило. Как только я оказалась на борту, они стёрли мою прежнюю жизнь.

Мысль о том, как легко стереть прошлое, заставила задуматься, имела ли вообще значение её жизнь. Никто не скучал по ней и не стал бы искать. Боль и одиночество эхом отозвались в Лейни. Даже слабые попытки завести друзей в баре напоминали шутку. Ей было хорошо одной, пока Мэтт Дин не ворвался в её жизнь и не заставил желать большего. Заставлял нуждаться. Теперь у неё было представление о том, чего не хватало.

— Что ещё? — спросил Мэтт.

Она мотнула головой.

— О чём ты?

— Мотивы. На мой взгляд, у тебя их было больше.

Она вздохнула. Ему просто нужно проникнуть в неё как можно глубже.

— Мой отец служил в армии и погиб в бою, когда моя мать была беременна мной. Моя, э-э-э, жизнь была бы другой, выживи отец. И в этом я уверена.

— И ты думала, что помощь другим солдатам решение проблем? — На лице Мэтта не отразилось никакого выражения.

Она пожала плечами.

— Наверное. Если какие-то исследования помогли бы сохранить жизнь чьему-то отцу, это было хорошее дело, так? — Она чувствовала себя ближе к своему отцу, хотя и не встречалась с ним. По крайней мере, она мельком осознала, как он жил.

— Ты просчитывала риски, связанные с экспериментами? — спросил Мэтт.

Она ссутулилась.

— Да. А ещё видела возможности использования исследований и результатов для причинения вреда, а не для исцеления. Но я всё равно шла вперёд, уверенная, что люди, с которыми работала, поступают правильно.

33
{"b":"837856","o":1}