Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Азбука Морзе: начали стучать по корпусу робота манипуляторами. К счастью, наш посланец полковник Мясоедов Кирилл Григорьевич знает азбуку.

Евтюх покачал головой, разгладил морщины на лбу.

– Хитро… значит, он уже на месте. Что ж, хорошее известие, генерал, если не считать того, что на хвосте у наших парней сидят американцы. Кстати, почему ты уверен, что это именно американцы?

– Потому что ни одна другая страна не имеет аппаратов, аналогичных нашим. Теперь о прочих событиях, связанных с проблемой Антарктиды. К материку подходит американский авианосец «Трамп», и таким образом там образуется неслабое корабельное соединение: авианосец, два эсминца, две подлодки и корабль технической поддержки. Мы же имеем один эсминец, крейсер и подлодку. Числа пятого туда подойдёт корабль сопровождения «Дон».

– Мы не собираемся ни с кем воевать. Я надеюсь, присутствие «Кузнецова» возле берегов Антарктиды охладит горячие головы в Пентагоне. Другое дело – прикрытие станции «Южный полюс». Что предпринято?

– Предлагаю отправить туда группу арктического спецназа. Самолёт полетит первого-второго января забрать компьютерщика и доставить кое-какие грузы, успеем подготовить.

Евтюх застыл, впадая в прострацию, заворожённый подмигивающим глазком скайпа: жена пыталась уточнить, когда ждать мужа. Захотелось принять ванну и рухнуть на диван перед телевизором.

Волгин кашлянул.

Министр с трудом вернулся к действительности.

– Хорошо, я подпишу приказ. У тебя всё?

– Подтвердились подозрения насчёт директора Фонда перспективных исследований, установлены его связи с американцами, можем брать.

– Передайте это дело федералам, у нас и без того проблем хватает.

– Слушаюсь.

– Антарктиду нельзя профукать, генерал, как когда-то царь Аляску. Нам этого не простят.

– Надеюсь, не президент?

– Президенты приходят и уходят, а народ остаётся. Мы перед ним в неоплатном долгу. Держите меня в курсе. Всё, что требуется группе, – отправлять немедленно!

– Слушаюсь.

– До завтра, Мирон Андреевич.

Волгин пожал руку Евтюху, направился к двери, но министр остановил его:

– Да, чуть не забыл: надо быть готовыми в любой момент забрать экипаж «Краба». Вариант предусмотрели?

– Так точно, Петрян Павлович, через штольню во льду, по которой мы спускали в воду «Глазастик».

– А если американцы разрушат-таки шахтный стояк?

Волгин задумался на мгновение, вскинул заблестевшие глаза на министра.

– Не разрушат, Петрян Павлович, гарантирую. – Волгин подумал. – Костьми лягу!

– Костьми не надо, – проворчал Евтюх. – Кому я доверю Управление? Идите.

Волгин вышел.

Министр включил скайп. В окошке монитора возникло лицо жены.

– Петрян, ты еще на работе?

– Заканчиваю.

– Тебя ждать?

– Ждать, – улыбнулся Евтюх, чувствуя, как на сердце становится теплей.

Море Амундсена, 70 километров западнее Антарктиды

31 декабря

Адмирал Джек Эс. Флинт, по легенде – праправнук великого пирата восемнадцатого века капитана Джозефа Флинта, поднёс ко рту стаканчик шотландского виски «Келвин Бридж», когда ему позвонили с мостика и голос старшего помощника капитана второго ранга Фреда Дюммеля доложил:

– Адмирал, мы вошли в точку «А». Прикажете действовать по стандарту?

– Стоп машина, – сказал Джек Эс. Флинт, опрокидывая в рот стопочку, удовлетворённо облизнулся, пригладил пальцем бакенбарды, бывшие предметом насмешек всего экипажа авианосца. – Сейчас поднимусь к вам.

Авианосец «Трамп», новейший американский корабль проекта CVN-77 водоизмещением в сто тысяч тонн, начал замедлять ход.

Гигант был спущен на воду всего три года назад и представлял собой суперкорабль, управляемый и обслуживаемый экипажем численностью в две с половиной тысячи человек. Его длина достигала трёхсот двадцати метров, ширина верхней палубы – сорока восьми, максимальная скорость приближалась к тридцати пяти узлам.

Основной авиаотряд корабля численностью девяносто машин состоял из самолётов F-18F «Супер Хорнет» и новых F-35С «Лайтнинг», расположенных на десяти палубах; всего же палуб на авианосце насчитывалось двадцать пять.

Кроме «Лайтнингов», способных наносить удары по объектам наземной инфраструктуры, на борту корабля находилось три десятка беспилотников, в том числе ударные.

С воздуха корабль защищал зенитно-ракетный комплекс «Пэтриот» с ракетами «SM-2» и «SM-3» «Стандарт», но главным достоинством «Трампа» являлась корабельная многофункциональная, боевая, информационно-управляющая система «Иджис», позволяющая отслеживать сразу до сотни целей, управлять десятками самолётов и обстреливать два десятка целей.

Конечно, при всех размерах, достоинствах и наличии боевых компьютерных модулей авианосец являлся оружием скорее карательным, пугающим, нежели эффективным, для реального боя он был малопригоден, так как его надо было охранять целому отряду вспомогательных кораблей. Он не мог контролировать зону боевых действий сразу на сверхнизких и космических высотах, не имея, по сути, защиты от новейших гиперзвуковых ракет и торпед. Чтобы его потопить, требовалось всего четыре российские ракеты «Калибр» или те же четыре подводные ракетоторпеды «Шквал-ДД». Или одна «БраМос» с ядерным боезарядом.

Но капитан «Трампа» адмирал Джек Эс. Флинт был настолько уверен в превосходстве американской техники над российской, что мысли не допускал о возможности противостояния. Ни один корабль в мире он противником для «Трампа» не считал. И когда ему доложили о приближении к Антарктиде российского атомного крейсера «Адмирал Кузнецов», адмирал лишь пренебрежительно скривил губы, ответив помощнику поговоркой: «комары против ветра не летают».

Получив сообщение о прибытии в район назначения, Флинт накинул куртку и поднялся в ходовую рубку авианосца.

«Трамп» от других авианосцев отличался ещё и тем, что все его рубки – ходовая, оперативная и боевая – находились в одной надстройке с уменьшенной эффективной поверхностью рассеяния радиоволн, что намного снижало заметность корабля, поэтому капитану не надо было напрягаться, бегая от рубки к рубке во время каких-либо учений.

Эллипс ходовой рубки опоясывала полоса прозрачного панорамного окна, позволяющего видеть практически всю верхнюю палубу и наблюдать за курсом. С высоты в тридцать метров была видна узкая белая полоска слева по борту – мыс Пойнсетт и сизое море в белых барашках волн.

Флинт невольно поёжился, хотя в рубке было тепло.

Заметивший его жест старпом проговорил виноватым тоном:

– Температура за бортом минус три градуса[33], сэр, плюс ветер семь метров в секунду.

– Цветочки, – проворчал капитан. – Где «Кузнецов»?

– Вошёл в море Росса, сэр.

– Наши эсминцы?

– Наблюдают за ним.

– Доложите обстановку на материке.

– Наши парни запустили робота из озера Белла в озеро Восток, ответа пока нет. На станцию «Уилланс» высадился десант морской пехоты, официально – для защиты проекта ЕКА, фактически – для укрепления базы и возможности военного манёвра для захвата всех южных провинций Антарктиды, в том числе – российского сектора.

Флинт бросил взгляд на верхнюю палубу, на которой бригада пуска готовила к полёту один из «Супер Хорнетов» и беспилотник, кивнул.

Проектом ЕКА называлась имитация марсианской экспедиции, вторая по счёту, готовившая экипажи Европейского космического агентства для полёта на Марс. Первую, запущенную европейскими специалистами на британской антарктической станции «Холи-6», пришлось свернуть из-за технических просчётов. Вторая, контролируемая специалистами НАСА, была готова начать работу.

– И ещё одна новость, – добавил старпом с прежним виноватым видом. – Из РУМО сообщают, что в морях Антарктиды тайно крутится русский атомоход «Грозный», получивший прозвище «истребитель подлодок».

Флинт пренебрежительно повёл подбородком.

вернуться

33

По Фаренгейту. Соответствует 16 градусам мороза по Цельсию.

33
{"b":"836631","o":1}