– Элиза, они уже здесь. Мы погибли, мы все погибли.
На этот раз они пришли все вместе. Адриан вывел Августа, когда Луар закричала, они готовятся к защите. Я страх как перепу-гался, когда Луар закричала. Как думаешь, она жива? – Он тараторил так быстро, что Элиза не успевала отследить ход его
мыслей. Ей пришлось отодвинуться, положив руку на его плечо, и только тогда Оливер остановился.
– Я ни черта не поняла из того, что ты сейчас сказал. Кто
здесь?
– Твой отец с Патрисией, с ними ещё двое, но, по- моему, они не из наших.
«Видимо, он взял с собой Горицу и Варга – плохо дело», —
подумала Элиза и, нахмурившись, спросила:
– С ними много людей?
– Я- то откуда знаю. Я всё время здесь был. Не думаю, что их
слишком много – у нас тут всё- таки не битва при Хорнбурге.
Элиза оглянулась на Луар – та продолжала безжизненно лежать посередине круга. Её одежда совсем потемнела от рас-плывшегося бурого пятна. Инга и четверо других хельтистов
теперь сидели на коленях, сложив руки перед собой, и что- то
тихо шептали.
– Мы её убили, – проговорил Оливер, снова наклоняясь
к ней. – Надо было отказаться от этой затеи. Как мы вообще до
этого дошли?!
– Тихо, – Элиза цикнула на него и снова вперила взгляд
в Луар. Какое- то тревожное чувство запульсировало внутри
Элизы, говоря ей: «Беги! Беги, пока не поздно!», но она про-226
должала стоять, глядя на тело Луар. На секунду ей показалось, что оно будто бы начало подрагивать. Толпа продолжала в на-пряжении смотреть на тело, кака внезапно оно резко дёр-нулось назад, отчего те, кто стоял ближе всего, отпрыгнули
в сторону.
Конвульсии охватили тело Луар, и тогда Инга снова заговорила в полный голос, продолжая стоять на коленях. Наконец
Луар оперлась на одну руку, затем с усилием – на вторую и замерла, будто переводя дыхание. Из её груди вырвался звук, напоминающий то ли рык, то ли стон. Она села на колени, пока-чиваясь из стороны в сторону, и медленно огляделась вокруг.
Хельтисты упали лицом вниз и лежали так, пока Луар не встала
на ноги, рассматривая свои руки и тело.
Толпа попятилась назад и вжалась в стены, придавливая тех, кто стоял в задних рядах. Началась давка, люди в панике побежали к двери, отталкивая друг друга. Оливер обхватил Элизу
и потащил её к камину, где сидела Индира.
Взгляд Луар блуждал по толпе, и когда в комнате не осталось
почти никого, она резко развернулась и посмотрела на Элизу.
В этом взгляде не было никаких эмоций, в целом как и на лице
Луар. Это была просто застывшая маска, перепачканная кровью и копотью. Луар втянула в себя воздух и повела носом.
Инга осмелилась поднять голову и проговорила:
– Мы рады приветствовать вас, господин Охотник.
Луар бросила на неё взгляд и вновь уставилась на Элизу.
Оливер с Индирой тоже посмотрели на неё, когда она сделала
несколько шагов назад.
– Illrrinn er inni ór þú. Darkrinn nátt munu kover jrinnörð er þú fá þinn makt, – прохрипела Луар и направилась к Элизе, протя-нув руку, – kommitr mér, dautherrinn ór shaderinn.
– Что она говорит? – Элиза в панике посмотрела на Ингу.
Та удивлённо раскрыла глаза и пролепетала:
– Она… Он зовёт тебя с собой. Говорит, что в тебе таится
зло, и как только ты найдёшь свою настоящую Силу, то мир на-кроет тьма. Он зовёт тебя с собой, Дитя Тени.
– Нет! – Оливер закрыл её собой. – Нет, ты должен забрать не её.
227
– Элиза, беги! – крикнула Индира.
Луар зашипела и продолжила подходить к Элизе. Она заме-талась и бросилась к двери, но Луар оказалась быстрее и перехватила её за рукав. Элиза дёрнула руку, но хватка Луар оказалась сильнее, и тогда она попыталась ударить кулаком наугад, но Луар будто предвидела этот удар и отмахнулась. Тогда на неё
всем весом навалился Оливер, он сбил Луар с ног, что позволило Элизе вырвать руку.
Раздался оглушительный не то визг, не то крик, и Элиза увидела, как Луар с силой отшвырнула Оливера. Тот отлетел к стене и обмяк, Индира попыталась поднять его, но её скрутила
острая боль в плече. Сдавленный крик готов был вырваться из
горла Элизы, но у неё перехватило дыхание. Она в ужасе попятилась, а затем перевернулась и встала на ноги. Луар с хищным
шипением бросилась к ней, но в этот раз у Элизы получилось
увернуться и она бросилась к двери.
Дикий страх придавал ей силы, в висках стучала барабанная
дробь, и она, ещё сама не понимая, что делает, ринулась прочь
из дома, расталкивая столпившихся в коридоре. Кто- то окликнул её по имени, но вся реальность Элизы сгустилась до одной
точки впереди – двери, которая должна была вывести её на
свободу. Сзади слышались крики, ругань и животный хрип, но
Элиза продолжала двигаться вперёд.
Добежав до своей цели, она дёрнула ручку и буквально вы-валилась наружу, захлопывая за собой дверь. Схватившись за
ручку так, что побелели костяшки, Элиза не хотела отпускать
её, будто это как- то могло помочь ей. Она так сильно держалась
за неё, что опомнилась только тогда, когда услышала сопение
над своим ухом, и медленно повернула голову. В дверь продолжали биться, но это было уже неважно. Перед ней стоял огромный белый волк – и она точно знала, что это был Варг. Посмотрев за его спину, она обнаружила ещё дюжину волков, которые
стояли по периметру дома.
Пространство вокруг него обволакивал прозрачный купол, похожий на полиэтиленовую плёнку или на тонкую корочку
льда. Около самых ворот Элиза разглядела ещё троих людей: Горица стояла, подняв руки к небу, Патрисия сложила руки на
228
груди, а Эдуард оперся рукой на одну из колонн, к которой кре-пились ворота.
Внезапно дверь позади неё отворилась, и на пороге показалась Луар. При виде волка её глаза расширились от удивления, и когда она заметила оставшуюся дюжину, то на её лице появился злобный оскал. От неожиданности Варг отпрыгнул в сторону и рыкнул, мотнув головой в сторону. Элиза поняла, что
этот жест был предназначен ей, и она рванула, что было силы.
Луар побежала за ней, но Варг уже прыгнул впереди неё, пере-крыв ей дорогу. Тогда Луар издала такой пронзительный вопль, что у Элизы заложило уши, и она увидела, что земля заходила
ходуном и то тут, то там из неё начали вылезать какие- то отвра-тительные существа. Вылезая, они слепо озирались по сторонам, и, завидев Элизу, бросались к ней.
Ей пришлось припустить ещё сильнее, на ходу отбиваясь от
выпрыгивающих на неё существ. Волки отбивались от полчи-ща чудищ, пока Варг пытался не пропустить Луар, но та была
ловчее. Элиза добежала до отца, ухватив его за рукав и задыхаясь, она проговорила:
– Я… Я не знаю, что это такое. Оно… Хочет забрать меня…
Говорит, что я… Дитя Тени.
Эдуард молча смотрел на неё, и переведя взгляд на Горицу, сказал:
– Ты можешь спрятать её?
Ведьма поморщилась, не отводя взгляда от неба:
– Либо я держу купол, либо работаю с девочкой. Выбирайте.
Эдуард пожевал губами и ещё раз бросил взгляд на Элизу, которая, согнувшись вдвое, стояла прямо перед ним.
– Без купола никак нельзя, здесь же кругом люди.
– Тогда вы ответили на свой вопрос.
Сзади послышался вой Варга, который отлетел на несколько
метров от дома, когда его отпихнула Луар.
– Патрисия, тогда я поручаю эту работу тебе.
Московская княгиня обеспокоенно посмотрела на Эдуарда
и молча кивнула.
– Оно явно набирает Силы, – заметила Горица. – Что вы будете делать?
229
Эдуард хмыкнул и наклонился к дочери:
– Знаешь, будущее – удивительно тонкая материя. Ты же
наверняка слышала об эффекте бабочки? Одно незначительное
изменение в настоящем может вызвать непредсказуемую реакцию в будущем, и порой бывает так сложно понять, что из этого сбудется, а что нет.
Элиза недоумённо посмотрела на него, но Эдуард продолжал