Литмир - Электронная Библиотека

Annotation

Когда-то Истинные и Потерянные жили в мире, но это было задолго до рождения Элизы, задолго до… Никто уже и не помнит, что произошло двести лет назад. По крайней мере Эдуард сделал всё возможное, чтобы об этом забыли. Теперь Элиза хочет попасть в Совет, чтобы хоть как-то добиться внимания своего отца. Ей поручают расследование ритуального убийства, но вместе со следом преступника, она обнаруживает кое-что ещё: то, что Эдуард так тщательно скрывал все эти годы. Маленькая тайна, породившая большой раскол в её жизни. Что она выберет: как всегда бежать, или же наконец столкнуться со своими страхами? И как при этом не превратиться в монстра… которого всегда так боялась?

Потерянные

Терри Туерко. Потерянные

Потерянные

Терри Туерко. Потерянные

Терри Туерко

ПОТЕРЯННЫЕ

Москва

RUGRAM

2023

Пролог

Люди Ночи – так мы прозвали наш

немногочисленный народ, люди же нарекли

нас вампирами, стригами и упырями. Они

боятся нас, считая нежитью, ходячими

мертвецами. Споры о том, к какому миру мы

принадлежим, уже давно занимают умы

наших соплеменников и, признаться честно, так ни к чему и не привели.

(Отрывок из личного дневника

Теи де Балестрино)

Красное зарево пожара полыхнуло над зданием, а где- то вдалеке забили колокола. Послышались неясные крики, и несколько горожан высунулось из своих окон, сонно прищуриваясь

и прикрывая носы платками.

Мужчина с улыбкой смотрел на хаос, который разрастался

над городом. Простояв так пару минут, он сплюнул и снова ухватился за древко лопаты. Она податливо вошла в уже рыхлую

почву. Оставалось ещё несколько рывков, и дело будет кончено.

– Месье Эдуард, мы закончили, – краснощёкий паренёк, запыхавшись, остановился в паре метров от него. – Бунт подавлен. Луи и Арон оказали сопротивление, и нам ничего не оставалось, кроме как… устранить их, месье. Августа, по вашему

распоряжению, мы схватили, месье.

Мужчина вогнал лопату в землю и распрямился.

– Тащите их сюда, Адриан.

– Да, месье. Парни, – он обернулся и сделал жест своим

людям. – Сейчас будет исполнено, месье.

Эдуард сделал к нему пару шагов и, наклонившись, произнёс:

– Скажи ещё хоть раз «месье», и я затолкаю тебе это, —

он пнул комок земли, – прямо в глотку.

3

– Простите, ме… меня.

– Обращённый… – Эдуард осмотрел его с ног до головы. —

Такая же погань, как и Потерянные. Даже не думай, что ты теперь стал одним из нас.

Адриан сжал кулаки так, что побелели костяшки. Он хотел

что- то сказать, но в этот момент два наёмника принесли тела

и кинули их в яму. Эдуард присел и взял руку одного из них, будто проверяя, точно ли тот мёртв, а затем снял кольцо с его

пальца.

– Теперь слушай внимательно, Адриан. Никто, ни одна живая душа не должна знать о том, как они умерли, и ты будешь

за это отвечать. Если поползёт хоть малейший слух – будешь

лежать здесь с нашими друзьями. Августа я беру на себя, так

что об этом можешь не беспокоиться.

– Я вас не подведу, сэр.

Эдуард качнул головой, а затем медленно поднялся, собираясь уходить.

– Прошу простить меня. – Адриан стоял неестественно

прямо, смотря куда- то вниз. – Что насчёт нашего договора?

Хмыкнув, Эдуард обернулся и вложил кольцо в его руку.

– Конечно, месье Адриан, наш договор. Держите и да, надеюсь, Вы не забудете, что случилось с его предыдущим хо-зяином.

– Не забуду.

– Вот и славно, потому что больше такого на ваших терри-ториях не повторится. Надеюсь, Вы извлекли из урока Луи понимание того, что может случиться, если Вы меня ослушаетесь.

– Безусловно.

– Вы не так безнадёжны для обращённого. Что ж, жду Вас

завтра на бульваре Андрэ Мэло в восемь. Не опаздывайте.

– Спасибо за честь, сэр. Я Вас не подведу.

Уже спускаясь вниз по холму, Эдуард проговорил:

– Конечно, не подведёшь, я сдеру с тебя три шкуры, Адриан

что- то там Безом.

Глава 1

Собрание

– Ты подвела меня, Элиза. Подвела всех нас.

– Отец, я…

Пожилой мужчина недовольно придвинулся вперёд:

– Прошу называть меня Эдуардом. Не забывай, что ты говоришь с председателем Совета и по совместительству главой нашего рода, моя дорогая. – Эдуард улыбнулся, хотя взгляд его

оставался холодным. – Что ж, если остальные не против, то

начнём.

Элиза едва заметно скривилась. Тон Эдуарда не предвещал

ничего хорошего, но отступать было некуда. Она перебирала

пальцами край блузки, пытаясь собрать слова в хоть что- нибудь

напоминающее связное предложение. Румянец под пристальными взглядами собравшихся всё больше заливал её щеки.

Быстро окинув взглядом зал, она села в мягкое кожаное кресло напротив Эдуарда и остальных присутствующих. Тусклое

солнце почти зашло за линию горизонта, придавая Финскому

заливу мрачный вид. Заседание проходило в Лахта- центре —

большой уродливой игле, возвышающейся недалеко от истори-ческого центра Санкт- Петербурга. Поскольку Эдуард владел одной фирмой, занимавшей в здании несколько этажей, то

собрание было решено провести в специальной совещательной

комнате, находившейся в стороне от других помещений.

Зал, где проходило заседание, представлял собой простор-ный кабинет с панорамными окнами с видом на залив, удобны-ми креслами, а также дубовым столом, занимавшим большую

часть комнаты. Стены и пол были по- старомодному обшиты

тёмным деревом. Никаких сантиментов семьи Полидори в виде

статуэток летучих мышей, гигантских старых портретов про-5

шлых эпох и красных стен, обитых бархатом, здесь, конечно

же, не было и на первый взгляд зал даже мог показаться пустым

и подчёркнуто деловым. Возможно, такое впечатление склады-валась потому, что в нём действительно нечасто проводились

собрания, так как для своей повседневной работы Эдуард пред-почитал использовать другой, менее помпезный кабинет.

Пауза затянулась, отчего Элиза заёрзала в кресле. Она лихо-радочно пыталась придумать, с чего ей стоит начать. Созыв Совета сам по себе был случаем особым, требующим множества

формальных процедур, и Элиза уже тысячу раз пожалела о том, что решила взяться за это дело.

– Я прошу прощения у вас, уважаемый Совет. Моя ошибка – это ужасная оплошность, я ни в коем случае не хотела нарушать…

– Элиза, ты уже и так нарушила всё, что было можно. —

Эдуард откинулся на спинку кресла. – Не задерживай нас ещё

дольше.

Глупое дитя, поставившее в ужасно неловкое положение всю

семью Полидори и подмочившее репутацию своего отца. Эдуард снова глянул на дочь, которая продолжала теребить край

своей блузки, – обратись Элиза к нему за советом, он, естественно, помог бы наладить все её дела даже в ущерб себе.

Помимо Эдуарда и Элизы, в комнате также находилась Патрисия Голденмун, княгиня Московской территории – её зелё-ные глаза были подведены золотой подводкой, что делало их

ещё более похожими на кошачьи. Её русые волосы были привычно распущены и завивались в лёгкие завитки на концах.

Патрисия смотрела в экран своего мобильного и чему- то улыбалась, при этом покачивая стопой, на кончике которой раска-чивалась туфля. Она перевела взгляд на Элизу и улыбнулась ей

уголками губ, не забыв стрельнуть глазами в сторону её отца.

Элиза улыбнулась в ответ и перевела взгляд дальше, нервно

сглотнув. Молчаливая Индира Ли, турецкая княгиня, с пронзи-тельным лисьим взглядом и тонкой морщинкой между бровя-ми, придававшей её лицу слегка угрожающее выражение, сидела, сложив руки на груди, рассматривая её. Без того утомлённая

1
{"b":"835357","o":1}