Литмир - Электронная Библиотека

С галеры спустили небольшую шлюпку. Смотри ты, не всё у них погорело. На шлюпке шестеро гребцов и трое расфуфыренных, побрякушки на солнце так и сверкают. Подошли к нашему кораблю и им сбросили веревочную лестницу. Моряки её как-то по другому называют, но какая разница?

Гребцы остались в шлюпке, а трое офицеров поднялись ко мне на палубу. И сразу загомонили по итальянски. Чего орут, всё равно ничего не понимаю? Наконец один из них заговорил на латыни.

— Вы посмели напасть на флот венецианской республики. Это вам так не пройдёт. Великая Венеция никогда не прощает обид и вы будете очень жестоко наказаны.

Я и обалдел. Я думал они будут обсуждать условия сдачи, а эти придурки вздумали наезжать на меня.

— Элдрик, выкиньте их за борт. Только рядом с их шлюпкой, а то скажут потом, что мы парламентеров утопили.

К ним тут же бросились морские пехотинцы. Один придурок успел схватиться за меч и его тут же пристрелили. Остальных, да и покойника тоже, вышвырнули с корабля. Моряки их выловили и затащили в шлюпку. Говорливый отплевался и что-то стал орать. Что-то вроде того, что его неправильно поняли и он хотел решить все вопросы мирно. Орал ещё что-то, но я уже не слушал. Приказал морпехам дать залп, но не по шлюпке, а рядом. Прозвучали выстрелы и шлюпка рванула обратно. Как только из шлюпки все поднялись на борт галеры, приказал открыть огонь. Один залп картечью. Все, кто был на виду, исчезли. Подошли поближе и дали ещё один залп. Ну и хватит с них. Думаю, половина экипажа и солдат живы, так что если повезёт, то до дома дойдут. А нет, так и нет. Может так даже и лучше. Ну, сдались бы они мне и что бы я с ними делал? Всё равно бы отпустил. Может корабельную кассу бы забрал, но на кой черт мне их копейки?

Развернулись и пошли к своим. Собрались в прежний ордер: мы впереди, за нами новеникие нефы, потом опять два наших старичка и в тылу ковыляют наши галеры. Шнеккеры по флангам. Пошли дальше. Пол дня из-за этих козлов потерял. А сколько пороху зазря пожег! Тьфу на вас, собаки венецианские.

Дальше уже шли спокойно до самого Гибралтара. Нет, корабли встречались, но нас не трогали, наоборот, старались уйти с нашего пути как можно быстрее. Да и встречали мы в основном одиночек. Один только раз вдали проскочили три корабля, но не галеры, нефы. Ни нам, ни им друг до друга дела не было, так что разошлись мирно.

Прошли Геркулесовы столбы. Всё, прощай Африка. Хотя, что это я? Не прощай, а до свидания. Теперь бы приткнуться у какого городка. С продуктами, а особенно с водой, совсем плохо. Даже я теперь мылся забортной водой. Не очень приятные ощущения. Нет, мыться-то как раз здорово — не надо экономить воду, лей и лей сколько хочешь. Но вот когда обсохнешь, тогда и получаешь удовольствие мазохиста. Кожу стягивает, всё тело чешется. Бррр… Хотя это с непривычки. Вон все остальные каждый день моются именно морской водой и ничего, чувствуют себя прекрасно. А мне после такого мытья через десять минут хочется ещё помыться. Особенно после того, как напялишь на себя всю одежду, а потом ещё и кольчугу, пот смешивается с солью, жарко же, — хочется не просто помыться, а за борт выпрыгнуь.

Только вот куда приткнуться мы и не знали. Сразу после Гибралтара чьи земли? Гранадского эмирата или Кастилии? А то сунемся в какой-нибудь порт, а там мавры. Вот уж они обрадуются. Радоваться, конечно, не долго будут, но и нам может не поздоровиться. Вроде где-то тут город Кадис, но вот чей он сейчас? Никто у нас на корабле этого не знал. Может испанцы из освобождённых рабов и знают, но не останавливаться же теперь, чтобы у них это выяснить. Так что решили ещё немного потерпеть и дойти до Португалии. В Порту у Германа полно знакомых, так что там к нам отнесутся нормально. Герман, кстати, перебрался на мой корабль во время шторма, когда мы в бухте загорали. Грустный ходит. Добра в трюмах полно, а ни пощупать, ни разобрать его не может, все настолько плотно забито, что не подберешься. Он даже не смог ответить мне на вопрос, сколько серебра и золота мы захватили у эмира. Эмирскую казну сразу затащили в трюм, а потом завалили разным добром из дворца и теперь подобраться к ней не было никакой возможности.

Наконец дошли до Порту. Проинстуктированный Герман рванул в город. Он получил указание никому не говорить откуда мы идём. Из Танжера. А на кораблях объявили тревогу. На новых кораблях солдаты были в полной боевой готовности. Офицерам приказал удвоить бдительность и особо следить за нашими португальцами. Не дай бог, кто сбежит. Обязательно ведь растрепится о нашей добыче, отбивайся потом и от португальцев. Тем более сейчас, когда у нас проблемы с водой и продуктами.

Часа через три вернулся Герман. Доложил, что всё в порядке и он уже обо всём договорился. Стали по два корабля заводить в порт и ствить к пирсу. Остальные оставались на рейде. Больше всего я волновался, когда занимались погрузкой на наши новые корабли. Но обошлось. Португальцы оказались вполне приличными людьми. Никто не сбежал и даже переговариваться с местными грузчиками не пытались.

Шнеккеры грузили уже ночью, при свете факелов. А рано утром, только рассвело, снялись и пошли дальше.

Ну, всё, теперь волноваться нечего. Продуктов точно до дома хватит. Водой тоже можно обойтись, но лучше всё же где-нибудь запасы ещё поплнить. Думаю, если в Кастилии заскочим в Сантандер, как и прошлый раз, и пополним запасы, то до дома нам всего хватит.

Глава 11

До Сантандера не дошли. Чуть в шторм не попали, хорошо вовремя заметили изменение погоды и успели спрятаться. Спрятались в бухте с довольно большим городом Хихон. Поменьше, чем Сантандер и тем более Сан-Себастьян, но и не деревушка какая. Город находился на мысу, в бухте, спрятанный от любых штормов. Вот там мы и спрятались от шторма.

К самому городу не подходили, встали на рейде, а в город отправился Герман. Здесь у него знакомых не было, зато полно в Сан-Себастьяне и Корунье, так что думаю и с местными общий язык найдёт, ссылаясь на общих знакомых. Что местным говорить, он знал: ходили в Танжер по торговым делам, вот теперь возвращаемся домой. На корабле находится граф фон Марк, к сожалению раненый и потому посетить местного сеньора у него не получится. Ранен в стычке с венецианскими галерами, которые почему-то напали на мирный караван. Сначала вообще не хотел светить своё присутствие, но потом всё-таки решил, что так для каравана будет безопасней, а то от местных аристократов всего ожидать можно. А вот на такого же аристократа, хоть и германского, наехать не решатся. Ну, а чтобы не приставали с предложениями посетить с визитом местное большое начальство, сказался раненым. Наверняка ведь начнут приставать с вопросами: где был, что делал? Врать в глаза не хотелось, а правду говорить никак нельзя. Слишком уж мы, по их мнению слабы и наверняка найдутся горячие головы, готовые нас раскулачить. А почему нет? Я хоть и аристократ, но из какой-то далёкой и непонятной Германии, так что для настоящего кастильца это совсем не зазорно. Мы их, конечно, перебьем, так как достаточных сил, чтобы с нами справиться, они собрать никак не успеют, но тогда у нас возникнут проблемы с испанцами, а они всё-таки наши торговые партнёры и очень не плохие партнёры.

Вернулся Герман с известием, что договорился о поставках нам свежего продовольствия и воды. В принципе, продовольствия нам и так хватало, мы только воду хотели пополнить, но отказываться я не стал. Пусть местные немного заработают, лучше относиться к нам будут.

У самого города были причалы, но все они были заняты, так что пришлось принимать продукты и воду на лодках. Ничего, справились, хотя было не легко — шторм же. Ночь простояли в Хихоне, а утром с большого нефа передали, что два испанца из бывших рабов сбежали. Слава богу шторм уже начал стихать, так что подняли паруса и вышли в море. Наверняка испанцы сбежали не просто так, а помчались к местному сеньору в надежде, что и им что-то перепадет, если местные смогут с нас что-нибудь вытрясти.

34
{"b":"834974","o":1}