Литмир - Электронная Библиотека

– Кто это был?! Почему ты дал ему уйти? – выдавила Алена.

– Сумасшедший…

– Лиам, кто это был?? – истерически повторила Алена, готовая разрыдаться.

– Я сумасшедший… – продолжал тот, и внезапно, словно очнувшись, ответил, – не знаю… Я не успел разглядеть лица… Он толкнул меня в живот.

Алена разочарованно цокнула языком и прижалась лбом к дочери. Лиам сморщился в ужасе от собственных слов.

– Спасибо, – Алена неожиданно прильнула к нему и уткнулась носом в шею, – не знаю, что бы я без тебя делала…

Стражи порядка не справлялись с толпой родителей. Камнепад завершился. Кто-то продолжал судорожно пробиваться к своему чаду, протискиваясь там, где протиснуться, казалось, было негде и уворачиваясь от цепких правоохранительных рук. Другие же, со счастливыми лицами выносившие с поля боя своих детей, получали дубинкой по голове. Отовсюду слышались женские крики. Кого-то забирали. Диамант, завидев жену и дочь, кинулся было к ним, однако Алену и Лиама задержали двое полицейских.

– Вы пройдете с нами, – пробасил один из них и схватил Алену за локоть.

– Она никуда не пойдет. Уберите руки! – подскочил Диамант, – это моя жена и ребенок! Что вам нужно?

– Именно ваша жена и этот молодой человек, – ответил второй в форме, указывая на Лиама, – первыми пересекли ограждение, что повлекло за собой массовое нарушение порядка. Мы вынуждены задержать их.

– Она ни в чем не виновата, – подал голос Лиам, – я был первым, я нарушил порядок… Алена пыталась меня остановить…

– В таком случае, пойдете вы один, – кивнул полицейский и взял Лиама под локоть.

– Что ты делаешь? – зашептала Алена ему на ухо, – ты ни в чем не виноват! Объясни им…

– Езжайте домой… – только и сказал Лиам, коротко улыбнувшись. Щелкнули на запястьях наручники. Полицейские увели его.

– Дурдом какой-то… – возмущенно выдала Аксинья и поглядела на Германа и Кедра, – вы почему ничего не сделали? Пошли на рынок и без денег?

– Он сам сдался, – пожал плечами Герман, – вор то убежал, как мы докажем, что было…

– Идем уже отсюда! – нахмурился Кедр, – она права… Надо было его отбить… Я выпал как будто… Чтоб я еще раз пошел на Камнепад… Второго не рожаем! – и непроизвольно улыбнулся своей шутке.

Лаванда опустела. Закрылись лавочки, на улицах почти не горел свет. Шли удрученно, почти не разговаривая. Как-то позабылась радость от того, что все четверо детей, наконец, прошли Камнепад, и теперь у каждого из них в ближайшие сутки проявится на шее серебряный кулон. Алена шла с вымученной улыбкой на губах, дрожащими руками придерживая спящую Лили.

У главной дороги, ведущей в город, стояло несколько свободных повозок, и молодые люди подозвали к себе извозчика.

Глава 4

Пол и стены спальни покрывал свет луны. За окном простиралось необъятная темно-синяя мгла. Небо сливалось с морем. Чуть вздрагивала на волнах лунная дорожка.

Алена отвернулась от окна и поправила одеяло в колыбельке. Самое время было ворожить беруши. Пока вокруг ушей Лили мерцали огоньки, изгибаясь и принимая заданную сущность, она запела. Ласково, шуршащим полутоном, почти шепотом.

Месяц игривый в небе сверкает;

Лошади гривой день накрывают.

Ночь к нам приходит сказкой в кармане,

В теплую речку манит и манит.

Летние ночи теплые очень,

Спи и не бойся: я буду с тобой.

В трех других кроватках одеяла уже расправили, пожелали беруши. Илона подошла к Алене и легонько тронула ее за плечо. Алена не шелохнулась. Она неотрывно смотрела на дочь.

– Как я могла… – сдавленно прошептала она спустя несколько минут, – как я могла не уследить… Я должна была глаз с нее не спускать…

Почувствовав колкость в горле, Алена замолчала, задрожала и порывисто поднесла ладонь ко рту. На щеке сверкнула слеза.

– Алена… – Илона обняла ее, – ты не виновата… Я не знаю, как такое могло произойти… Но виновата не ты… Виноваты охрана и организаторы… Это они должны заботиться о безопасности детей… И потом… Кто мог подумать… Что найдутся люди, которые посмеют… Которым такой ужас придет в голову.

– Ох… Если бы не Лиам… – Алена помотала головой и вздохнула, вытирая нос, – ладно… Главное, что теперь все хорошо. Теперь все будет хорошо… Надо будет завтра связаться с полицией, выяснить, что с Лиамом… Может быть они найдут этого человека… Он же его видел…

Она отошла от кроваток и засобиралась к двери.

– Не ходи, – Илона болезненно сморщилась, – ты же только успокоилась…

– Надо. Иначе они всю ночь сидеть будут.

– Тогда я с тобой.

– Да, я справлюсь… Не переживай… Ты бы лучше… – Алена запнулась и обвела взглядом колыбели. Горло по-прежнему сжимал спазм.

– Хорошо, я послежу здесь. Иди…

– Спасибо…

Снизу доносились вопли и грохот. В какой-то миг раздался особо сильный крик. Что-то разбилось об пол. Алена вздрогнула и замерла на полступеньки. Она было подумала все-таки не спускаться, но пошла дальше.

Гостиная будто пылала от яркого белого света. В остальных комнатах стояла темень. Алена покосилась на люстру и устало прищурилась. Горели все лампочки.

Вокруг неубранного стола разгоралась битва. Диамант и Варвара Котова заняли боевые позиции по разные его стороны и орали друг на друга. У одного от напряжения побагровело лицо, и летели от негодования слюни. У второй сбилась прическа, тряслись в нервическом припадке руки, и скакал на пределе возможностей голос. Подле них на полу валялись осколки от бутылок вина. Прерывался кто-то из них разве только, чтобы отдышаться, и в эти моменты становилось слышно, что именно кричал другой. «Мою внучку чуть не похитили из-за тебя!». «Где были твои глаза, папаша?». «Вас там не было, не смейте обвинять меня!». «Мозга у вас, что ли нет? Там отсутствовала охрана! Могли украсть любого!». В основном же почти ничего нельзя было разобрать. Крики сливались в унисон, слова переплетались друг с другом.

– О, Алена! Вы там как, детей уложили? – Аксинья развалилась в кресле и скользила медленным взглядом по убранству гостиной. При виде Алены, она слегка приподнялась и усилием воли прокрякала свой вопрос так громко, насколько была способна. Получив утвердительный кивок, Аксинья откинулась на спинку и скучающе глотнула вина.

Чуть поодаль от нее, у камина, читал Герман. Что бы ни разбилось, как бы ужасно не звучали оскорбления, он не поднимал головы от книги.

Другие два кресла стояли у самого стола. В одном сидел Кедр. Он выглядел задумчивым и будто бы внимательно следил за происходящим. Другое занимал господин Котов. Рядом с его креслом на полу стояло две пустых бутылки. Он скрючился и залез в кресло с ногами, закрывшись от света.

– Алена! Садись, – Кедр поднялся и отошел за свое кресло, облокотившись на него сверху.

– Спасибо… Твоя спать ушла?

– Да… Почти сразу после вас поднялась… Там все в порядке? Помощь не нужна? Может, белье постелить… Мелких уложили, все хорошо?

– Да, не переживай, все уже спят… С ними Илона… А белье мы на всех постелили…

Варвара Котова схватила за горло пустую бутыль и швырнула об стену. По белой покраске потекли красные подтеки.

– Театр! – вырвалось у Кедра. Он вздохнул, – жаль только, я не покупал билеты… Или не жаль…

Алена улыбнулась.

– Ты пытался им что-то сказать?

– На меня наорали за «бестактность и полное равнодушие», – хмыкнул он.

– Если они так продолжат, мы никогда не ляжем… Уже больше трех, – Алена глубоко вдохнула и громче добавила, – мама, Дима! Хватит! Прекратите оба!

Диамант и мадам Котова не могли не услышать обращения к себе, однако увлеченной перепалки не прерывали.

– Да, перестаньте, наконец, алло! – гаркнул Кедр, – спать пора! Смысл сейчас это все продолжать? Да, ребенка пытались украсть… Но не украли! Все в порядке! С полицией и ее компетенцией разберетесь завтра… Дети же спят, проснуться могут от ваших воплей!

– Кедр, не лезь, – Диамант брезгливо отмахнулся.

9
{"b":"832549","o":1}