Литмир - Электронная Библиотека

Силиций Котов повалился на пол и закрыл лицо ладонями. Он содрогался в беззвучных рыданиях.

– Господи! Господи, ты чего? Все в порядке? Упал, ушибся, что? – внезапно его обвили женские руки. Сквозь пальцы он увидел взволнованные глаза Варвары.

Ушло много времени. Ему казалось, что он говорил вечность. Его голос время от времени вздрагивал, и он запинался от боли в горле, не в силах продолжать. Из него лезло все – и факты, и мысли, и оправдания, и то, о чем говорить не хотелось. Рассказ получался путанным и несвязным, насколько он мог оценить себя со стороны. Однако Варвара Котова отнюдь не выглядела удивленной или не понимающей. Она молча слушала, периодически поднимая брови или слегка поджимая губы. Он умолк и опустил взгляд в ожидании. Зря он все это высказал. Сейчас она снова разорется, и на этот раз…

– Ну, и натворил… И что собираешься делать? – со странным спокойствием спросила Варвара.

Силиций поднял на нее недоуменный взгляд.

– Ты точно услышала, что я сказал?

– Точно… Я слишком устала, чтобы кричать… Хочется спать… Повторяю: что ты собираешься делать?

– Не знаю, ничего не знаю… – он зарылся головой в колени, – придется сказать Алене… И ребятам… Они обязаны знать.

– Ну да… Они тебя убьют. Родная дочь возненавидит. Говорить им нельзя. Это самая большая глупость, которую ты можешь сделать.

– Что же тогда? Ничего не делать? Эти ублюдки наверняка не остановятся… Может, прямо сейчас разрабатывают новый план…

– Не остановятся… А что если… Детей спрятать куда-нибудь… Отправить жить на какую-нибудь окраину… Хотя бы пока они не выросли… И научить их сражаться, быть на чеку… В глуши их найти будет непросто…

– А что мы скажем их родителям? Нужна веская причина, чтобы они вот так взяли и захотели уехать жить в глушь!

– А вот веская причина… – Варвара задумчиво посмотрела на него. В ней внезапно появилась устрашающая серьезность, – сейчас активно возобновили программу переселения… Я не говорила, нам недавно пришло приглашение… Я знала, что Алена не захочет, поэтому и не предлагала…

– Только не это! У них же здесь вся жизнь! Они не согласятся! – Силиций в ужасе расширил глаза.

– Им не обязательно соглашаться. Мы согласимся за них…

– Нет, это не выход. Мы не имеем права за них решать…

– Ты уже за них решил. Если хочешь, чтобы их дети выжили… Выросли, по крайней мере… Придется вновь это сделать…

С улицы долетали голоса птиц. Далеко на берегу шуршало море. Постукивали по окнам ветки деревьев.

– Скажем им утром… – кивнул господин Котов, – скажем, что пришло приглашение, и отказаться нельзя…

– Да… И я поеду с ними.

– Что? Зачем? Это же так далеко!

– Я там выросла, хоть и многое не помню… Им понадобится кто-то в поддержку…

– Пожалуй, это разумно…

– Ты можешь навещать нас… А можешь вообще тоже уехать. Тебя могут здесь достать… Когда след окончательно потеряется… Вопросы будут к тебе.

– Справлюсь. А поехать с вами… Не могу я. Все это из-за меня… Я вообще не знаю, как буду теперь смотреть Алене в глаза…

– У вас с ней хорошие отношения. Лучше их не портить… Расстояние должно помочь.

Силиций взял ее за руку.

– Прости меня… Нам нужно было больше разговаривать. Я смог бы перестать пить…

– Но ты не хотел переставать… – вздохнула Варвара, – проще было выпить, чем что-то обсуждать… И ты меня прости. Я требовала… А надо было любить…

Они сидели на полу в обнимку. Он смотрел на часы, прикидывая, стоит ли ложиться спать. Она смотрела в окно.

Часть вторая

Глава 5

– … Привет!… Привет… Привет, Алена!… Привет, Алена… Телефон у тебя выключен… Куда еще позвонить я не знал… Решил написать…. Твой отец передал, что вы уехали к родственникам, в какую-то глушь… Видимо, связи там нет. Никакой…. А, впрочем, на что я рассчитываю? Муж, ребенок… Почему! Я на что-то рассчитываю?… Можно было хотя бы оставить телефон… Или адрес… Дожидаться меня было бы слишком… А мне бы этого хотелось… Неужели так срочно понадобилось уехать? Ты не говорила мне, что вы планируете поездку… А, впрочем, может ты и не говорила… А поездку вы планировали…. Мне казалось, тебе важно… Важен я… Но видимо не важен…. Вас нет уже две недели. Даже чуть больше… Шестнадцать дней… Если ты знала, что уезжаешь так надолго, могла бы подождать совсем чуть-чуть и!… Попрощаться…. Меня бы выпустили, ты бы спросила, как я все это вынес, а затем ты бы сказала, что уедешь, но будешь мне звонить или писать, или хоть что-нибудь… Неужели… Ни на долю секунды… Ты не подумала обо мне… Что я с ума буду сходить, не зная, где ты…. А может, ты и не знала, что поездка так затянется… Надо было спросить у господина Котова адрес. Я бы смог тебе написать… Прости. Постеснялся… Или не прости?… Хм… Пожалуй, я оказал тебе услугу своим стеснением. Тебе не приходится все это выслушивать…

Лиам подул себе на ладони. Теплее не стало. Шел снег. И хотя ветра не было, в воздухе ощущался лютый мороз. Выйти на улицу в одном свитере и рваных джинсах более не казалось хорошей идеей. Он взглянул еще раз на покрасневшие пальцы. Кожа местами потрескалась и выглядела старой. По лицу Лиама проскользнула ухмылка.

Из-под рукавов на запястьях виднелись черные синяки. Лиам, морщась, размял руки. Странное это ощущение. Быть наказанным, когда совершил доброе дело. И в то же время, знаешь, что должен был быть наказан.

В доме зазвонил телефон. Лиам вскочил и рванулся внутрь, захлопнув входную дверь. Когда добежал до трубки, увидел, что ее уже сняли в другом месте – на экране светился незнакомый номер.

Из соседней комнаты высунулся парень в заляпанной рабочей форме и, оглядевшись в поисках источника шума, остановился на нем взглядом.

Лиам увидел его боковым зрением, но не стал поворачиваться, продолжая смотреть на телефонный аппарат. Из кабинета дяди струился гулкий голос.

– Это не она, – почти сочувственно произнес парень, – партнеры какие-то, сразу о бизнесе начали…

– Знаю… Ее номер есть в определителе, – ответил Лиам и сам не понял, зачем принялся объясняться.

Рабочий продолжал в молчании смотреть на него, пока Лиам старательно изображал нелюдимость. С кухни доносились хамоватые вопли и гогот. Видимо, дядя нанял целую бригаду.

– Мы уже собрали одну машину… Хотите взглянуть?

Парень достал из кармана сигареты и закурил.

Лиам смерил его долгим, пустым взглядом, затем резко встал, взял у него пачку и вошел в комнату.

Здесь было пыльно. Повсюду валялись опилки, металлические огрызки, провода и окурки. На самодельных столах хаотично лежали инструменты: из-под груды чертежей торчал молоток, ребристый кусочек пилы и мощная деревянная ручка с неизвестно каким наконечником. Внимание Лиама привлек внушительный ящик гвоздей под столом. Он был наполовину перевернут.

Один из столов разительно отличался чистотой. Он почти пустовал, если не считать механическую конструкцию, размером и цветом напоминавшую кофемашину.

Лиам подошел ближе.

– Это какая? – спросил он, доставая сигарету.

– Извлечение камня.

– Извлечение камня? Почему вы начали с нее?

– Приказ вашего дяди.

– Бред какой-то… Думает, это будет пользоваться успехом? Кому в здравом уме захочется отказываться от камня энергии? Если мы хотим продвигать бизнес, нужно начинать с чего-то прибыльного…

– Я так понял, речь идет о насильственном извлечении… – пожал плечами рабочий.

Лиам задумчиво поднял брови.

– Ну, не знаю… Я бы все равно с чего-нибудь другого начал… С машины времени, например…

– Машина времени? А она, значит, будет пользоваться успехом?

– Да. Это же такая возможность! Поговорить с человеком, который умер… Или подсказать себе что-то в молодости… Да, куча всего!… Понятно, что нужен клиент… Нужно доверие к нам… Но это дело наживное… Машина времени в разы прибыльнее извлечения камня.

11
{"b":"832549","o":1}