– Если без этого никак…
Кейн фонариком посветил ей в глаза и, видя, что зрачки реагируют синхронно, с облегчением вздохнул:
– Все хорошо.
– Принято. Ну, теперь-то мы можем ехать? – Медленно, словно через боль, женщина откинулась на спинку и пристегнулась.
Кейн бросил назад аптечку и посмотрел на нее:
– Мое имя вы знаете. Как прикажете обращаться к вам?
– Шериф Алтон меня устроит. – Она посмотрела на него с лукавым блеском в глазах.
Эта женщина так спокойно вела себя после аварии, что Кейн принял ее за оперативника, но ему и в голову не пришло, что она может оказаться шерифом округа Блэк-Рок-Фоллз. Кейн присмотрелся к ней получше: слишком молода для такой высокой должности, а значит, опыта маловато; ему придется во всех делах сложнее штрафа за неправильную парковку брать ведущую роль на себя. Форма на шерифе была безупречной, чистой, если не считать пятен крови; стрижка короткая, стильная. Привлекательное лицо, темно-голубые глаза. Интересно, думал Кейн, в каком подразделении она служила? Спросить так и подмывало, но он сдержался.
– Знаете, кто и зачем вытолкнул вас с дороги? – Он включил заднюю передачу и вернулся на шоссе.
– Нет, я была немного занята, пытаясь не погибнуть. А вы номера заметили?
Он бросил на нее быстрый взгляд и покачал головой:
– Номера были в грязи, но одну цифру я разобрал. Девятка.
– Марка машины?
– Пикап «форд». Годов семидесятых, краска темная, не то синяя, не то зеленая. Возле задних габариток обрывок стикера. В кузове стояла большая мятая бочка с надписью «Патока». Если увижу эту машину снова, точно опознаю. Думаю, водитель вырулил из-за сарая чуть позади, потому что за мной никто не ехал. – Кейн деликатно откашлялся. – У вас врагов случайно нет?
– У кого их нет в Блэк-Рок-Фоллз? – хмыкнув, ответила шериф. – Если члены городского совета не грызут друг другу глотки, так грызутся дрифтеры или ковбои родео устраивают. А еще, бывает, ссорятся хоккейные команды и фанаты. На другом конце города у нас стадион, и в эти выходные домашний матч. Уж поверьте, ему даже плохая погода не помеха. Почти все болельщики приезжают заранее и остаются на выходные. – Она пожала плечами. – Часто злоупотребляют, и если водитель был пьян, то не остановился бы помочь копу. Чтобы не арестовали.
– Наверное, так, но грязь на номерах показалась мне подозрительной. – Кейн прикинул, чем обернется проверка целой орды приезжих, и пожал плечами. – У нас хотя бы есть часть номера, модель и марка машины.
– В Блэк-Рок-Фоллз десятки пикапов «форд», и это только у местных. – Шериф уставилась на него долгим, оценивающим взглядом. – Что касается личных врагов, я могла бы составить список человек из пяти, желающих видеть на моем месте мужчину. И среди этих людей есть женщины.
«Не тот тихий городишко, который я себе представлял», – Кейн втянул воздух сквозь стиснутые зубы.
– Ну и что такого срочного случилось в столь поздний час?
– Ложный вызов. – Шериф дрожащими пальцами коснулась пластыря на лбу. – Не представились, просто сказали, что видели обломки машины возле фермы Симпсона. Это примерно в миле от сарая, о котором вы упомянули. Я пять миль проехала медленным ходом в обе стороны, но ничего так и не нашла, а по дороге домой попала в аварию.
Кейн так и уставился на нее, пораженный ее спокойствием.
– Я бы сказал, что аварию вам устроили. Пикап выскочил неожиданно. Думаю, водитель и сделал тот ложный вызов, а потом поджидал в засаде. Учитывая, с какой скоростью он летел по дороге, врезался он намеренно. Я отыщу пикап и приведу водителя на допрос.
– Какое рвение! – Шериф подняла воротник. – Часто имели дело с наездами, когда виновник скрывался?
– Пару раз. – Кейн взглянул на нее. – А вы часто выезжаете на вызов посреди ночи без прикрытия?
– Обычно со мной едет Роули или другой помощник. – Она дернула уголками губ в улыбке. – Зато теперь есть вы. Может, вызоветесь добровольцем в постоянные ночные патрульные?
– Возможно. Только сперва нужно освоиться. – Свет фар выхватил из темноты скопления домов у дороги. – Я подброшу вас, а вы потом подскажете, как проехать до ранчо О’Райли. Я договорился, что поживу там, пока постоянное жилище не подберу.
– На следующем перекрестке направо. Ранчо О’Райли примерно в миле отсюда. Ищите белые ворота с черепом буйвола на арке. – Губы шерифа скривились в подобии улыбки. – Жить будете у меня. Ранчо О’Райли – мое.
Глава третья
Меньше всего Кейн нуждался в компании.
– Очень признателен за этот щедрый жест, но я задержусь на ночь или две, не дольше. Предпочитаю жить один.
– Вы и будете один. Я тоже не люблю жить с соседями, а жилье вы, уверена, сочтете достойным. – Она бросила на него возмущенный взгляд, а после указала вперед: – Следуйте прямо, а потом сворачивайте на подъездную дорожку.
Через десять футов после ворот вспыхнул ряд фонарей, освещающих заснеженную дорогу. На фонарных столбах Кейн заметил камеры наблюдения и осмотрелся. Во дворе вокруг дома не было ни деревца, что давало чистый обзор на триста шестьдесят градусов и позволяло следить за территорией и подъездами.
Кейн остановился на недавно очищенной от снега гравийной дорожке и посмотрел на шерифа:
– Давно тут обитаете?
– Года два. – Алтон указала на внушительный коттедж ярдах в тридцати от главного дома. – Жить будете вон там. Я набила холодильник едой, выходные протянете. На кухонном столике оставила форму, значок и визитные карточки. – Из кармана куртки она достала комплект ключей и с нарочитой почтительностью вручила их ему. – С прибытием в округ Блэк-Рок-Фоллз, – сказала она и, покинув салон, направилась к дому, ни разу не оглянувшись.
– Чувствую, будет весело. – Кейн развернул внедорожник к коттеджу.
Забрал сумки с заднего сиденья и подошел к дому, нашел нужный ключ, зажег свет. В доме пахло мебельной полиролью и немного хлоркой. Он оглядел простую обстановку гостиной: кресло, кофейный столик и диван перед телевизором с плоским экраном. В комнате оказалось на удивление тепло. Он снял куртку и бросил ее на спинку дивана, затем достал из сумки детектор «жучков». Надел наушники и методично проверил комнату за комнатой.
«Сейчас посмотрим, насколько сильна ваша паранойя, шериф, – мысленно обратился он к Алтон. – Нет ли и здесь наблюдения?»
Закончив осмотр и отыскав в стратегически выгодных местах целый ворох прослушивающих устройств и камер, Кейн изумленно покачал головой. По коридору прошел в совмещенную со столовой кухню с гранитными рабочими поверхностями и хромированной бытовой техникой. Убрав кухонные приборы, он разложил «жучки» на столе рядом с формой, сложенной в три аккуратные стопки, тремя зимними куртками, парой ботинок и новеньким сверкающим значком.
Командир дал ему ноль информации по Блэк-Рок-Фоллз и шерифу Алтон, зато сама шериф, похоже, знала о нем все, вплоть до размера брюк. Впрочем, ей была известна только легенда: коп, раненный при исполнении, – а вот правду о его личности агентство засекретило. Даже намек на то, чем Кейн занимался прежде, можно было получить, лишь узнав его истинное имя и разжившись допуском президентского уровня. Непонятно, как Алтон оказалась в Блэк-Рок-Фоллз, но в Кейне она, похоже, видела потенциальную угрозу. Это объяснило бы «жучки» и камеры в доме.
«Поживите пока».
С другой стороны, если это не Алтон нашпиговала коттедж устройствами для слежки, то Кейн, вероятно, оказался в ловушке. Он стянул вязаную шапочку и пальцем провел по шестидюймовому рубцу на голове. Волосы на затылке зашевелились, и он положил ладонь на рукоять пистолета. Острый, как бритва, инстинкт выживания не раз спасал ему жизнь, и сейчас он работал на полных оборотах.
Глава четвертая
Дженна Алтон резко села в кровати и, моргая, уставилась на проникающий через занавески свет. Потянулась к пистолету на тумбочке: оружие будто само легло в руку – и посмотрела на дверь в комнату, прислушалась. Ее нашли. Прошло три года с тех пор, как она дала показания против преступного босса Виктора Карлоса. Во время процесса по делу о торговле секс-рабынями он угрожал Дженне расправой. Глупо было рассчитывать, что она окажется в безопасности, когда Карлос отправится за решетку. Руки у него длинные, как щупальца у осьминога, и после убийства ее напарника, тоже агента под прикрытием, ФБР отправило Дженну в Блэк-Рок-Фоллз. Легенду придумали надежную, но на Карлоса работали хакеры, и она жила как на иголках. При виде черного внедорожника и человека, что бросился к ней сразу после аварии, чуть не ставшей смертельной, Дженна решила, что ее настиг наемный убийца. Она инстинктивно схватилась за оружие, и, хотя с документами у этого типа вроде все было в порядке, нервы разыгрались.