— Почему?
— В моей семье к тебе негативно относятся. Мой отец даже имя твоë запрещает произносить.
— Я давно привыкла, что могу не нравиться людям. Я не осуждаю за это. Как известно, мне много где не рады.
— А я всегда тебе рада, — Габриэль подошла поближе к брюнетке. — И ещё я хочу извиниться за то, что ушла от тебя. Это самая большая ошибка в моей жизни.
— Сожалеешь?
Габриэль робко ткнула пальцем в плечо воина.
— Очень, — произнесла она. — С тобой мне было лучше, чем здесь. — Лицо блондинки омрачилось. — Я сглупила, возвратившись домой. Ты, наверное, злишься на меня, да?
— Вовсе нет, Габриэль. Ты поступила так, как считала нужным. Зато у тебя было предостаточно времени, чтобы обо всëм подумать. Так что ты решила?
Этот вопрос застал блондинку врасплох.
— Решила что? — переспросила она.
— Насчёт нас, — ответила Зена, приобняв еë за талию. — Ты поедешь со мной или останешься тут?
— А ты хочешь, чтобы я отправилась с тобой? — Габриэль уставилась на лицо воина.
— Очень хочу, — прошептала Зена, наклонилась и поцеловала блондинку.
Та неспешно ответила взаимностью. Зена развернула Габриэль и прислонила еë к дереву, стоявшему рядом с ними. Поцелуй затянулся. Зена вдвинула ей своë бедро между ног и принялась шоркаться об неë.
Габриэль почувствовала, как твëрдый фаллос воина трëтся об еë бок через одежду.
Это было ощутимо. Габриэль запылала.
Засопев, она обвила руками шею Зены, притянув ту вплотную к себе. Между ними вспыхнула искра. Застонав, воительница оторвалась от губ девушки и сместилась к еë шее, продолжая целовать.
— Зена… — пробормотала Габриэль, тая в сильных руках брюнетки.
— Габриэль… — прошептала та между поцелуями.
Воин начала распаляться. Если бы Арго не ржанула, то она овладела бы девушкой прямо сейчас. Недалеко послышались чьи-то голоса. Женщины отвлеклись друг от друга.
— Нас могут увидеть! — перепугалась Габриэль и отстранила от себя Зену.
Та прислушалась и выглянула из-за дерева, у которого стояла. Невдалеке среди деревьев шло несколько молодых крестьян. Зена прислонила палец к губам, чтобы Габриэль помалкивала, и следила за ними. Те не заметили двух женщин за деревьями. Да они и по сторонам то не пялились, идя по тропе.
Когда они прошли дальше, Габриэль испустила вздох облегчения.
— Пронесло, — произнесла она, привалившись к стволу дерева.
— Да, — Зена вновь подошла к ней вплотную и спросила: — Так на чëм мы остановились?
Габриэль уловила игривый взгляд брюнетки и та снова поцеловала еë. Между ними вспыхнула страсть. Зена начала увлекаться ею.
— Подожди, — Габриэль перехватила руки воина на своих боках. — Зена… Ты… Не здесь… Кто-нибудь может увидеть.
— Тогда поехали со мной, Габриэль, — зашептала Зена.
— Я поеду, конечно, но сначала мне надо вернуться домой и забрать кое-какие вещи. — Она отстранила от себя брюнетку. — Ты же подождëшь меня здесь?
— Да, — ответила Зена с улыбкой. — Только шибко не задерживайся.
— Хорошо, — кивнув, Габриэль направилась к деревне.
— Может, мне стоит пойти с тобой? — спросила вслед девушке Зена.
Габриэль обернулась:
— Нет, тебе лучше не появляться в Потейдии. Я сама справлюсь.
— Ладно.
— Но, знаешь, я боюсь, как бы Пердикас не растрепал о том, что случилось ночью. Папа сегодня побывал в сарае и теперь думает, что там что-то произошло.
— Пердикас был вчера настолько пьян, что навряд ли вспомнит, где вообще был ночью, — уверенно сказала Зена.
— Надеюсь, что так. Иначе он может рассказать моему отцу о тебе, а тому это точно не понравится.
— Тогда давай уедем сейчас? — предложила Зена.
— Нет. Мне нужно забрать вещи.
— По дороге можно заехать на рынок и купить новые.
— Зена, я должна ещё попрощаться с мамой и сестрой. Не переживай, я быстро вернусь.
Повернувшись назад, Габриэль зашагала к своему дому.
***
Пердикас наблюдал за тем, как Габриэль покидает дом. Хоть он и был с бодуна, но уже успел опохмелиться. Его челюсть болела и немного посинела от ночного удара кулака Зены. Тело ломило от побоев, а кости ныли при ходьбе. У парня создавалось впечатление, что его протоптали лошади, причëм целое стадо. Родителям своим он соврал, сказав, что запнулся ночью о порог и налетел лицом на косяк. В памяти были некоторые провалы, но местами он помнил неудачное свидание с Габриэль и чем оно закончилось. Только вот до конца он не был уверен, что то, что он узрел в окошке, являлось правдой. Парень вчера явно перебрал с алкоголем, пока ожидал встречи с блондинкой. Он потëр ссадину на лице.
Недалеко от него отец Габриэль, Геродот, разговаривал с каким-то мужчиной.
Пердикас прислушался к болтовне. Геродот узнавал у селянина, не слышал ли тот что ночью. Мужчина пожал плечами и отрицательно покачал головой. Тогда Геродот опросил ещё нескольких парней, но и те ничего не знали. Он дошëл до старичка, сидевшего на лавочке и расспросил его.
— Что ты! — воскликнул дед. — Я ничего не слышал! У меня со слухом то беда! Глохну с годами! Какой уж там шум? Прости, Геродот, ничем тебе не помогу! Ты лучше молодëжь поспрашивай! Может, они что знают!
— Да я уже поспрашивал и никто ничего из них не слышал и не знает! Прям вся деревня глухая и слепая!
— А что именно случилось то? — поинтересовался старик.
Геродот начал ему рассказывать. Пердикас расслышал всë, только из дали. В его голове вдруг созрел хитрый план, как можно отомстить Габриэль за то, что она отвергла его и променяла на женщину-воина. Для начала ему нужно было удостовериться, что он не ошибается в собственных догадках.
Запреметив Габриэль, как раз вышедшую из дома, парень тайком направился за ней. Ему стало интересно, куда это так спешит девушка. Прячась за каждым кустом и деревом, он проследил за блондинкой, держась безопасного расстояния. Габриэль ушла на холмы. Крадучись, Пердикас шëл следом. Когда блондинка начала звать Зену, парень остановился в зарослях, наблюдая за ней. Он слышал, как она зовëт воительницу.
Наконец, та появилась, спрыгнув перед девушкой с дерева. Пердикас не слышал, о чëм они говорили, но увидел, как они начали целоваться.
“Значит, мне это не приснилось, — подумал он. — У Габриэль отношения с Зеной? О, боги! “
Парень был в шоке от увиденного. Выходило, что и ночью ему не померещилось то, что он узрел в окошке сарая. Он лихорадочно стал соображать, как бы это всë обернуть отмщением и придумал. Ещё до того, как Габриэль пошла обратно к деревне, Пердикаса уже ветром сдуло.
Запыхавшийся, он примчался в село.
Отдышавшись и морщась от боли в своих костях, он окликнул Геродота, который продолжал бродить по деревне и расспрашивать всех. Мужчина обернулся на зов парня.
— Боги, Пердикас! Это кто тебя так разукрасил? Что с тобой произошло? — поразился он внешнему виду того.
Пердикас выложил всë, что хотел, только исказив реальность событий. Чем дольше Геродот его слушал, отойдя в сторонку от чужих ушей, тем сильнее менялось выражение его лица. Когда Пердикас закончил изъясняться, Геродот, казалось, постарел ещё на пару лет от услышанного.
Он не верил собственным ушам.
— Нет! Это не может быть правдой! — возмутился мужчина. — Моя дочь не могла…
— Вы мне не верите? — провозгласил Пердикас.
— Я уже не знаю, чему верить, а чему нет! — воскликнул тот. — Ты хочешь сказать, что Габриэль переспала с этой бабой?
— Я сказал, что та баба еë изнасиловала, — ответил Пердикас.
— Чем? Пальцем, что ли? — недоумевал Геродот.
— Я точно не видел, чем. Через окошко в сарае было темно. Но я отчëтливо видел, что они обе были голыми на куче, кажется, сена, а воин эта была сверху и что-то делала с Габриэль.
— Боги, Пердикас! Какая это мерзость! — сморщился Геродот.
— Я сам своим глазам не поверил! Но факт есть факт: эта женщина изнасиловала Габриэль!
— Так, Пердикас! Давай ещё раз по порядку! Как я понял из твоего рассказа, ты маялся бессонницей этой ночью и решил пойти погулять по ночной Потейдии, правильно?