Литмир - Электронная Библиотека

*****

Придержав Ветра, я направила его к кустам, забыв обо всём на свете, желая рассмотреть поближе необычное явление, яркое и манящее.

– Не вздумай, – услышала слова Фароя, едва коснувшиеся сознания. – Леди Ларсен, вы меня слышите? – плечо болезненно сжали крепкие пальцы. – Кирана, да очнись ты, наконец, – меня тряхнули так, что я едва не слетела с лошади.

– Больно же, – зашипела, рассерженно обернувшись к лорду.

– Зато ты перестала таращиться в пустоту невидящим взглядом, – раздражённо произнёс мужчина.

– Я видела разноцветные огоньки, – задумавшись о своём поведении, тут же вспомнила и его причину, – хотелось пойти следом за ними.

– Такие проделки свойственны болотным духам. Но чтобы здесь… – удивился Дерел, и тут же себя поправил: – Нет, вряд ли. Болота отсюда далеко, и духам попросту неоткуда взяться.

– Не знаю, что именно это было, но я видела то, что видела, – почему-то стало обидно.

– Я верю, не дуйся, – примирительно произнёс куратор. – Просто пытаюсь понять. И единственное, в чём уже не сомневаюсь, что с этой дорогой явно что-то не то. Она словно притягивает всю нежить из округи. Даже водная нечисть, о которой я тебе говорил… Те существа не живут в мелководных ручьях, только в больших озёрах. Но они были в воде во время нашего купания. А та заводь, между прочим, тоже находится неподалёку от этого старого торгового тракта. Подожди минутку, я сразу передам очередную порцию информации Ормсу, пусть с женой обмозгуют на досуге. У них это неплохо получается.

– Что именно?

– Находить неординарные решения проблем там, где другие их даже не видят, – ответил он и замер, сжав переговорный артефакт.

Пока куратор был занят, я решила немного размять ноги, затёкшие от долгого нахождения в седле. Луна неспешно плыла по небосводу, окружённая россыпью звёзд, освещая дорогу настолько, что можно было довольно хорошо рассмотреть плиты песчаника, из которого она выложена. Местами камень казался старым и истёртым, но кое-где имелся и новый, выделявшийся яркими пятнами. Видимо, не так давно этот торговый тракт ремонтировали, заменяя пришедшее в негодность полотно. И, казалось, именно от этих новых плит исходит едва различимое сияние.

– Пора в путь, – окликнул меня куратор.

– Лорд Фарой, – позвала я, не отрывая взгляда от светло-жёлтого куска песчаника, над которым свечение казалось немного отчётливее, – вы тоже это видите?

Подъехав ближе, мужчина спешился, присев на корточках рядом с заинтересовавшим меня камнем.

– Знаешь, беру свои слова обратно, по поводу твоих умственных способностей, – задумчиво произнёс мужчина. – Заметить такое может не каждый. Признаться, я бы даже не обратил внимания на подобную мелочь, списав на отблески луны.

– И что значит это свечение?

– То, что камни были взяты с какого-то священного места, где, скорее всего, проводились ритуалы, которые напитали породу силой. Именно она и привлекает к этим местам нежить, действуя как магнит.

– Пожалуй, нам не стоит здесь больше задерживаться, – я поспешила вернуться в седло, нервно оглядываясь по сторонам.

– Приятно, что в этот раз наши мысли сходятся, – кивнул тот, последовав моему примеру. – Знать бы ещё, намеренно это сделано или нет. Но с этим пусть разбирается Артур, это его земли, я вмешиваться не стану.

Всю ночь мы мчались без остановки. Похоже, не мне одной казалось, что вокруг сгущаются тучи, способные разразиться бурей. И только тогда я смогла вздохнуть свободнее, когда впереди показалось небольшое селение с трактиром на окраине. Наконец-то можно было спокойно поесть и отдохнуть. Вот только мои надежды в который раз не оправдались.

Что могу сказать, этот путь в академию я запомню надолго, если не на всю жизнь.

Глава 7

Широкое крыльцо трактира встретило нас яркими магическими огнями, видимыми издалека и освещавшими пространство вокруг крепкого приземистого здания на расстоянии нескольких метров. Но удивило было не это, а расположенные по периметру большие костры, сложенные из целых брёвен, и несколько крепких молчаливых дозорных, сидевших рядом с ними, которые проводили нас настороженными взглядами.

Определив жеребцов в охраняемое стойло, где находилось с десяток других лошадей, и выдав им корм, мы направились к трактиру.

– Похоже, хозяин заведения знает не понаслышке о творящихся на этой дороге странностях, – озвучил Фарой крутящиеся в моей голове мысли. – Иначе бы не стал тратиться ни на освещение, ни на дозорных.

– Зато в селении не видно ни одного огонька в окне, – подметила я, вглядываясь в силуэты домов, стоявших неподалёку.

– Сдаётся мне, что там никто уже не живёт, – проследив за моим взглядом, ответил мужчина. – Прислушайся. Слышишь?

– Нет, ничего не слышу, – покачала головой, старательно напрягая слух, но кроме шелеста листьев на ветру и потрескивания древесины в кострах, не уловила ничего.

– Именно. Ни лая собак, ни мычания коров, ни пения петухов. Такое может быть только в заброшенных деревнях.

– Если отсюда ушли люди, почему тогда не закрылся трактир?

– Скорее всего, это место востребовано у путников, и выгода перевешивает все здравые мысли. Но не нам судить. К тому же дороге нельзя оставаться без постоялого двора. Несмотря на то, что этот торговый тракт старый, он важен для страны. Вот и приходится людям приспосабливаться. Странно только то, что никто до сих пор не сообщил королю о творящихся здесь безобразиях.

– Король далеко, в своём дворце, ему нет дела до простых людей, – в темноте вспыхнул огонёк от раскуриваемой трубки, осветивший морщинистое мужское лицо с широкими смоляными бровями, залихватски закрученными усами и короткой ухоженной бородкой. – Если бы не наместник, отремонтировавший дорогу и предоставивший защиту, пришлось бы совсем туго. Но, простите мою неучтивость, люди добрые, меня зовут Травел. Я – хозяин этого заведения. Что желаете – отужинать или сразу комнату?

– И то, и другое, – ответил Фарой.

– Замечательно, – мужчина выбил табак из трубки и приглашающе махнул рукой, распахивая дверь, – прошу.

Светлое помещение, пропитанное запахами съестного и крепкого мужского пота, было заставлено деревянными столами, почти все из которых оказались заняты.

– В углу возле камина есть свободное местечко, – указав в нужном направлении, произнёс хозяин. – Подойдёт?

– Да, конечно, – согласился куратор, окинув беглым взглядом посетителей.

– Хорошо, тогда располагайтесь, я через минуту подойду.

Народ в трактире собрался разномастный. Были и семьи с детьми, сидевшие поодаль ото всех, и весьма подозрительные личности, прячущиеся по углам в тени.

– Не пялься так открыто, – шепнул мне на ухо Фарой, – это может быть расценено либо за приглашение провести вечер, либо за оскорбление. Иди к столику, я сейчас.

Лишних проблем не хотелось: с лихвой хватало уже имеющихся, поэтому я поспешно опустила взгляд в пол, и начала пробираться между столиками, когда почувствовала хлёсткий шлепок по мягкому месту, проходя мимо стоявших в проходе мужчин… Тому, кто был ближе, и прилетело от меня кулаком в челюсть с разворота. Действовала быстро, исключительно на инстинктах, не думая о последствиях. Хотя если бы даже и успела подумать, поступила бы так же. Подобное обращение нельзя прощать.

– Да ты совсем сдурела, девка, – взревел коренастый крепыш, потирая челюсть.

– Не будешь распускать руки, – процедила, растирая ладонь, которую прострелило болью от соприкосновения с каменной челюстью.

– Да я тебя и пальцем не тронул, – ревел тот, наступая.

– Ещё шаг, и я тебя поджарю до румяной корочки, – раскрыв ладонь, продемонстрировала огонь, призвав магию, что немного отрезвило буяна.

– Тебя ни на минуту нельзя оставить одну, – появившийся Фарой оттеснил меня за спину.

– Твоя баба меня ударила, требую извинений, – распылялся пострадавший, у которого на скуле расплывался синяк, вызывая у меня чувство удовлетворения от проделанной работы.

11
{"b":"830935","o":1}