- Расчи, - сказала эльфийка тоном, не терпящим возражений, - остановись.
Расчи немедленно прекратил свою атаку. Море наполнилось грубыми ругательствами на его родном языке.
Ритагир не торопился прятать свой меч в ножны. Он перебирал в памяти известные ему заклинания. Не то, чтобы они были особо могучими, но ему пришлось бы удовольствоваться ими. Он знал, что он не успеет добраться до поверхности прежде, чем они его настигнут.
- Глубинный Сашелас, сохрани нас от мужчин и их тяги к кровопролитию, - сказала эльфийка. Она одинаково осуждающе посмотрела и на Расчи и на Ритагира. – Я нисколько не сомневаюсь, что у вас на двоих мозгов не меньше, чем у креветки. В противном случае, вам придётся отложить свою разборку на другой день.
Спустя мгновение, Ритагир напряжённо вздохнул и убрал меч в ножны. Он отвёл пристальный взгляд от Расчи и взглянул на говорившую.
- Прошу прощения, Леди, если мои слова обидели вас. Знайте же, у меня не было такого намерения.
- Я знаю. Просто этим воинам было доверено заботиться о моей безопасности, - сказала она, метнув на Расчи испепеляющий взгляд. – Они действуют по приказу моего отца. И надо признать это раздражает. – Взгляд её серебряных глаз снова устремился на Ритагира. – Меня зовут Ирдинмай.
Имя ничего ему не скало Ритагиру, но по тону её голоса оно где-то что-то да значило. Он кивнул.
- Благодарю вас, Леди. Тогда, с вашего позволения, давайте исследуем корабль.
- Разумеется.
* * * * *
Ритагир шёл по морскому дну, аккуратно отдаляясь от алу Тель’Кессир, которые плыли перед ним. То, что на его пути возникли морские эльфы, было плохим знаком. Капитану Забану это тоже не понравится. Он ожидал, что его и капитана ждёт такой же спор, как и с эльфийкой. Но прямо сейчас он решил отложить это противостояние до лучших времён.
У входа в носовую надстройку, Ритагир запустил руку в наплечную сумку и вынул оттуда светящийся коралл. Он размотал плотную ткань, удерживавшую внутри бледно голубой свет.
С этим кораллом в руке он мог видеть на несколько футов вокруг, но на такой глубине его зрение всё же было сильно ослаблено. Он сжал коралл сильнее и спустился в трюм.
У противоположного конца корпуса плавало множество бочек. В большинстве из них, согласно декларации, содержались драгоценные масла, которые предназначались для использования в парфюмерных или кулинарных целях. Они были легче воды и как результат парили в затопленном трюме. Почти все металлические части корабля, коих было мало, полностью проржавели и развалились. То, что сохранилось, не стоило того, чтобы доставать его со дна.
С древесиной дело обстояло иначе, и большинство материала прекрасно сохранилось в холодной воде. Более того, большинство древесины было драгоценным. Пейлам не скаредничал на конструкции своего корабля.
- О чём ты думаешь? – спросила Ирдинмай.
- Выгода от нашей операции значительно увеличится, если мы поднимем корабль на поверхность, - как-бы между делом заметил Ритагир, потирая рукой гладкую поверхность борта.
Ирдинмай покачала головой.
- Я не позволю уничтожить это место. Или куда-то его передвинуть. К этому времени оно стало частью моря.
- Древесина, из которой сделан корабль – драгоценная, - аргументировал Ритагир. – Если бы мы подняли эти обломки на поверхность, выгода…
- Если бы мы подняли на поверхность эти обломки, - возразила морская дева, - то существа, которые здесь живут и размножаются, остались бы без своего убежища. Море жестоко. Выживают лишь самые умные и быстрые. В течении многих поколений это был дом для здешних обитателей. Нет, мы не будем его двигать.
Ритагир кивнул. Он знал, что капитан Забан не был бы впечатлён её доводами, но тут им не приходилось выбирать. Во всяком случае, если в их планы не входила заварушка с морскими эльфами.
До них донёсся возбуждённый возглас одного из сопровождающих принцессу морей эльфов:
- Леди Ирдинмай, вам стоит на это взглянуть.
6
Ирдинмай оттолкнулась от борта корабля и поплыла к корме. Ритагир последовал за ней.
Проплыв немного, он достиг середины корабля. Квартермейстерам следовало тщательно планировать расположение груза, чтобы во время путешествия, не возникало проблем с балансировкой. Логично было предположить, что золото они поместили в центральной части судна.
Толстые жёлтые слитки золота были разбросаны у противоположного борта. Бледно-голубое сияние коралла привело к жизни тусклое сияние драгоценного металла.
Возможно, золота, что там лежало, было недостаточно, чтобы построить дом, даже маленький, однако его вполне хватало, чтобы они все, в короткое время стали богачами.
Ирдинмай взглянула на Ритагира:
- Когда мы начнём поднимать это золото на поверхность, - спросила она, - сможем ли мы доверять капитану и команде?
- Да, - ответил Ритагир.
Эльфийка оглядела его холодным взглядом.
- Народу алу Тель’Кессир, ведомо, что такое жадность. Мы конечно не столь погрязли в этом пороке как поклоняющиеся Ллос Ссер Тель’Кессир, но мы знаем, что это такое. А ещё мы знаем, что наземные обитатели подвержены этому ещё больше.
- Этот капитан и его команда будут придерживаться заключённых со мной условий сделки, - ответил Ритагир, встретив её полный оценки взгляд.
Ирдинмай какое-то время хранила молчание.
- И ты будешь за них в ответе.
* * * * *
- Я думал, ты утонул, - проворчал Забан, когда Ритагир перевалился на борт Лазурной Пустельги. – Или же поселился у какой-нибудь морской ведьмы, которая согласилась тебя терпеть.
- Устыдись даже болтать о таких вещах, капитан, - пожурил его Дорлон. Это был тощий, седой, и явно уже не молодой моряк, но отличный квартермейстер. – Если будешь говорить такие слова слишком легко, можешь накликать беду на наши головы.
Забан лишь посмеялся:
- Знаешь, ты стареешь. Во всяком случае, брюзжишь ты уже как старик.
Дорлон от всего сердца выругался на капитана.
Стоя на палубе, Ритагир изучал тёмное небо. Он не видел ни одного просвета в затянувших свод простынях дождевых облаков, чьи тугие струи барабанили по настилу. До ночи было ещё несколько часов, но из-за шторма это не делало большой разницы и было темно, словно она уже наступила.
- Итак, - спросил Забан, - нам суждено быть богачами или попрошайками?
Ритагир не смог сдержать улыбки: ему нравилось, когда его проекты реализовывались удачно.
- Корабль там, капитан. Золото тоже.
По команде прокатились полные энтузиазма радостные возгласы.
- Плохая новость состоит в том, что нам придётся поделиться добычей, ну а в качестве хорошей, могу сказать, что поднять её со дна будет проще, чем я думал.
- Поделиться? Что ты… - большой рот Забана захлопнулся, когда рука Ирдинмай уцепилась за край леера и морская дева вскочила на борт.
- Так вот, она какая, твоя плохая новость? – спросил Забан.
Ирдинмай взглянула на него с пренебрежением. Таким же взглядом она наградила Ритагира:
- Никогда ещё меня не упоминали подобным образом.
- Кажется, она говорит по-нашему, - промямлил Забан.
- И довольно хорошо, - ответила Ирдинмай. – И мы рады этому вынужденному сотрудничеству не больше вас, капитан.
- Я оговорился, Леди, - с уважением сказал капитан. – Итак, давайте выжмем из сложившейся ситуации самое лучшее. – Он покосился на Ритагира. – Я лишь надеюсь, что вы не оставите нас в накладе.
- Золота достаточно, - сказал Ритагир, но он был уверен, что каждый на борту думал, что его могло бы быть и больше.
7