Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- … а частые ошибки всегда идут одна за другой.

- Принято к сведению, - уступила девушка. - Итак, я тут же отправила сообщение Хелбену Арансану, который, в свою очередь, предупредил Лордов. Именно они придумали схему, способную раскрыть новый заговор Незримых. Нам нужно было знать, кто же другие соучастники, и что они затеяли. Лорды знали, что из-за исключительных ментальных способностей перевёртышей мне никогда не удастся сойти за одного из них при личной встрече. Поэтому нам понадобилась причина, по которой мне пришлось бы прервать взаимодействие с остальными заговорщиками – например то, что за мной следит человек одного из Лордов.

- То есть я, - понял я, отметив в уме, что мой наниматель оказался одним из Лордов, что подтвердило подозрения, которые у меня возникли по поводу моих так называемых «покровителей», - превосходная чистая доска.

- Точно, - кивнула она. – Твой благородный порыв отомстить – да, Лорды знали, что ты собирался сделать – делал тебя отличной приманкой, способной выманить их из укрытий, в то время давая мне надёжное прикрытия.

- Значит, я был наживкой, а ты – ловушкой.

- Точно.

С её помощью я поднялся и потёр руки, восстанавливая кровообращение в кистях и запястьях.

- Блондэль всё ещё мертва.

- К сожалению, да, - ответила Котёнок, положив руку мне на плечо, - но её убийцы теперь тоже мертвы.

- И всё ради защиты тупоголового издателя, с которым у Лордов полно проблем.

- Всё верно, Джастин Тим Лордам не друг, - виновато отозвалась Котёнок, - но в тот момент мы не знали, кто был целью, только смогли исключить привычные мишени – Хелбена, Данилу Танна, Мирта Ростовщика и других. Если бы мы знали, возможно, всё сложилось бы по-другому. Может, и действовали бы по-другому.

Про себя я отметил второй факт – она использует слово «мы».

- Блондэль все равно была бы мертва. Некоторые события не изменить.

Котёнок посмотрела на носки своих сапог, будто не желая встречаться со мной взглядом.

- Хоть это и небольшое утешение, но план Лордов сработал, как того требовалось. Новый заговор Незримых задушен в зародыше, - Котёнок подняла голову и посмотрела мне прямо в глаза. – Давай убираться отсюда. Пора тебе забрать оплату за свои услуги. Но сперва нужно освободить злополучного актёра… конечно, если только ты не думаешь, что за него можно выручить неплохие деньжата на местном рынке.

- Маловероятно, - отозвался я, всё ещё раздумывая над новыми откровениями. Впрочем, я быстро пришёл в себя и, не желая дать моей нанимательнице понять о моих мыслях, добавил: - Не стоит затраченных усилий.

На то, чтобы освободить перепуганного Писуарро из огромного мешка, ушло едва ли пара минут; ещё больше нескончаемых минут понадобилось, чтобы заставить его прекратить благодарственно пресмыкаться.

Мы быстро выбрались на улицы Глубоководья, где туговатый лицедей тут же отправился на поиски таверны, где, вне всякого сомнения, скоро он начнёт хвастаться своим последним приключением. Котёнок и я же пустились на поиски очередного кусочка мозаики моего прошлого; но послевкусие бессмысленной смерти всё ещё было свежо, как и новые сомнения в том, кому же я на самом деле могу доверять.

СМУТНО, СКВОЗЬ СТАКАН ЭЛЯ

Королевства Загадок - chapterS1.jpg

Питер Арчер

Солнце утонуло в позолоченной мари облаков, и тьма мягко навалилась с востока на порт Таркар, что на границе Улгарта и Вольных Городов Парсаники. В вечернем зное у ворот в толстой стене, разделяющей два государства, сонно позёвывали стражи. От вяло колышущихся пальмовых листьев на деревьях, огородивших Вольные Города, самое северное государство Крайнего Востока, поднимался пар. Двигаясь со стороны Улгарта, на дороге гужевая повозка подняла плотные клубы пыли, скрывшие и кучера, и пассажира. Стражники встряхнулись и вытянули руки.

- Кто это хочет войти в Вольный Город Таркар? – потребовал один из них скучающим голосом, уперев алебарду в землю.

Возница прокашлялся и помотал головой, прочищая глаза и горло от дорожной пыли.

- Я Нехт из Вольного Города Уайтвэйла. Это, - он указал на своего компаньона, - Аварилус, торговец из Улгарта, везет добро на продажу.

- Какое добро? – зевнул страж.

- Пятьдесят бочонков эля в таверну «Высокая Кружка», - объяснил кучер.

Караульный, впервые за весь день заметно оживившись, шагнул назад и громко свистнул. Из длинных вечерних теней, собравшихся в воротах позади него, выступил начальник стражи, жирный мужлан, с трудом уместившийся в натянувшуюся кольчугу. Он окинул взглядом своих подопечных и, повернувшись к пассажиру, хмыкнул.

- Ну, Аварилус из Улгарта, как ты уже наверняка знаешь, никто не попадает в Таркар, не заплатив налог.

- Налог? – торговец сердито уставился на главного привратника. Возничий быстро что-то зашептал, положив руку на плечо спутника, но Аварилус стряхнул её. – Нет никакого налога на вход. Я заплатил за разрешение на ввоз и налог на продажу. Это и так вышло мне недешёво.

Необъятный стражник подошёл на шаг ближе. Пот стекал по его лицу, падая на складки жира на шее. В уголке рта проступила небольшая капелька тёмного сока; он жевал листья калавы, лёгкий наркотик, который, хотя и технически запрещённый, тем не менее был общедоступен в Вольных Городах. Толстяк привычно положил руку на эфес меча.

- Это новый налог, - прорычал он. – Особый налог для утгартских слизняков. Ровно два бочонка эля. И раз уж ты так сильно хочешь его заплатить, - он оглянулся на других стражников и ухмыльнулся, - то можешь спуститься и сгрузить оплату лично.

Аварилус посмотрел на грязные рожи привратников и презрительно фыркнул. Кучер спустился на дорогу и заискивающе улыбнулся:

- Прошу извинить моего нанимателя, сэр, - сказал он. - Он не знаком с Пятью Королевствами и с нашими обычаями.

Не сводя глаз с Аварилуса, начальник стражи размахнулся кулаком и сильно ударил его спутника, так что бедняга отлетел на полтора метра от него, упав на спину. Кровь стекала с губ и струилась по подбородку. Караульный улыбнулся Аварилусу во весь рот:

- Ну что, слизняк?

Купец заколебался и взглянул на возницу, сидевшего в белой пыли дороги, вытирая рот. Двое мужчин как будто обменялись невидимым сигналом. Аварилус спустился со своего места и, обойдя повозку, откинул задний борт, проворно выкатил две бочки и, поставив на землю, снова закрыл. Затем направился было к сиденью, но стражник ещё не закончил свою игру.

- Погоди минуту, - рыкнул он. – Посмотрим, хорошим ли продуктом ты платишь. Литрон, принеси трубку, разопьём.

Один из охранников скрылся в узкой щели в стене, спустя мгновение появившись с трубкой и молотком. Ловко, с мастерством человека, привыкшего к подобным обязанностям, он пробил пробку и, забрав у одного из дружков грязную жестяную кружку, наполнил её пенящимся элем, передав затем начальнику стражи.

Глава группы сделал большой глоток, затем взглянул на торговца и усмехнулся:

- Свиная моча. Вот что это. Но чего ещё ждать от свиней Улгарта? Им больше нечем заняться весь день, кроме как варить такое вот вонючее пойло, - он хмыкнул. – На, торгаш, сам попробуй эти помои.

Он протянул кружку Аварилусу, но когда тот протянул руки, капитан внезапно перевернул её, вылив эль на землю – одновременно вторая его рука, рука с мечом, приставила оружие к горлу купца. – Давай, торгаш. Пей.

Аварилус неверяще посмотрел на солдата и уставился на мокрое, грязное пятно. Возница, уже поднявшийся на ноги, с криком дёрнулся вперёд, но задохнулся, когда один из стражников схватил его за горло. Другой же, зайдя торговцу за спину, резко ударил под колени, сшибив того на четвереньки. Капитан с силой опустил ногу на шею упавшего человека, пригибая его голову вниз.

- Пей, улгартская свинья!

Остальные привратники отозвались громоподобным смехом. Аварилус вывернулся, отполз прочь и встал; грязь облепила рот и обмазала щеки. С тем достоинством, что у него ещё оставалось, он забрался в повозку, неподвижно ожидая, когда к нему присоединится кучер. Уайтвэйлец торопливо вскарабкался на место и подобрал поводья. Они тронулись дальше и вскоре скрылись из виду. Стражники издевательски посмеивались; затем их начальник бросил кружку лейтенанту:

61
{"b":"830773","o":1}