Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Я много чего не понимаю… Гаспар, честно говоря, можешь считать, что Валери, перед которой ты чувствуешь себя в долгу… втянута в нечто крайне серьезное.

А переполох среди фракции Кармиллы с момента моего прибытия означает, что у Цепеш произошла перемена.

Я волнуюсь за Риас и Кибу. Как и думал, возможно, мне стоит позвать Исэ и остальных…

…И вдруг язаметил: кого-то не хватает.

Нет Куроки и Ле Фэй.

— Эй, Вали. А где плохая кошка и волшебница?

Когда я спросил, Вали пожал плечами и ответил:

— У Хёдо Иссея.

Хо-хо. Что же это?

— Тебя отшили? Эх, все из-за того, что ты совсем не обращаешь на них внимания, — сказал я, шутя, но он, ничуть не обидевшись, ответил «Похоже на то».

…Кажется, ему и впрямь все равно. Боже, его отсутствие интереса к женщинам поистине удивительно. Он был таким еще с самого детства. Любовь его ни капли не интересует.

…Не то чтобы он ненавидел женщин. Если бы дело заключалось в этом, он не стал бы держать при себе Куроку и Ле Фэй.

Он беспокоит меня в другом смысле от Исэ.

Бико закатился смехом:

— Ничего, правитель. Если что-то произойдет, и Курока, и Ле Фэй вернутся к нам. Кстати, они сказали, что с Секирютеем весело играть. И знаешь, что этот братец тоже выглядит спокойным?

Бико кинул двусмысленный взгляд в сторону Артура.

— Верно. По правде говоря, с Ле Фэй все будет хорошо, если оставлю ее вместе с ним. Думаю, для нее будет неплохо вернуться к обычной жизни. Если и не получится в полной мере, она сможет жить жизнью, близкой к обычной, находясь дома у Секирютея-доно, который даже можно назвать особой зоной. И похоже, даже сам бывший правитель заботится об этом месте.

Вот, значит, каков твой ответ. Блин, какой же сообразительный мечник. Но это так. Он, хоть и маньяк, обожающий битвы, тоже заботится о своей младшей сестре. Я ответил ему:

— Я сделаю так, чтобы никто к ней не притронулся, пока она там. Но можете хотя бы подумать, как Исэ и остальные будут выглядеть перед другими? Будет плохо, если их застанут за таким открытым сотрудничеством с вами.

Артур кивнул, соглашаясь с моими словами.

Что ж, Курока и Ле Фэй уже отчасти стали нахлебниками… Этот парень, Исэ, сколько же еще любовниц нужно, чтобы ему хватило? Хотя они собираются незаметно для него самого…

Может, в следующий раз мне поспорить с Сазексом, сколько у него будет детей?

Пока я думал о подобном, Бико что-то достал из сумки… Лапшу быстрого приготовления.

И он как-то умудрился достать чайник, хотя я даже не заметил. Подготавливая все, Бико спросил:

— Какую желает бывший правитель? Красную? Зеленую? Или же большую с якисобой?

А у него на удивление много лапши набралось, разве нет? И все сделано в Японии. Японская лапша быстрого приготовления безусловно самая вкусная.

— Давай зеленую. Все-таки мне больше нравится соба.

Раз уж я слегка проголодался, составлю им компанию.

Бико вновь рассмеялся:

— О, а ты разбираешься в японской лапше. Отлично. А что насчет вас, Вали, Артур?

Я спросил, глядя, как они выбирают себе подходящую лапшу:

— Ни за что бы не подумал, что группа Хакурюко, путешествующая по всему миру, питается лапшой. Среди вас вообще никто готовить не умеет?

— Этим занималась Ле Фэй. Если она не с нами, то мы сразу переключаемся на быструю еду. Ну, я люблю лапшу, а Вали и Артур не возражают.

Даже не знаю, что сказать при виде того, как Вали открывает приправу прямо передо мной. Артур, заваривая чай, тоже говорит: «Пока мой черный чай высшего сорта, я не возражаю».

Перед Фенриром… небрежно стояла миска с лапшой, и от него исходила непередаваемая атмосфера. Хоть он и стал меньше, чем в своей прежней форме, вы же понимаете, что это легендарный монстр, ведь так?.. Лапша для Фенрира!

…Если судить по этой ситуации, то, думаю, Секирютей, который три раза в день ест приготовленную его любимыми женушками и любовницами пищу, стоит гораздо выше.

Боже, эти парни даже ни чуточки не нервничают. Тут же территория вампиров. Они что, совсем не понимают, что их разыскивают?

Вероятнее всего, нет. Они же все-таки идиоты.

Однако путешествие Вали для поиска сильных врагов — довольно маниакальное хобби. Ни за что бы не подумал, что оно вовлечет уже убитых монстров… Я слишком сильно на него влияю? Как у того, кто его вырастил, у меня смешанные чувства.

Если не ошибаюсь, не так давно они выбирали консультанта для Альбиона по совету первого Сунь Укуна. Я лишь потом узнал об этой истории, но эти парни в самом деле…

Жизнь 5. Волчий герб

Я волк, пожирающий даже богов. Имя мне — Фенрир.

И сейчас я оказался в довольно сложной ситуации.

А все потому, что напавшие на нас противники запечатали двух моих товарищей, едва бой начался.

— Ка-ка-ка! Какой жалкий Сунь Укун! Верно, брат?

— Ши-ши-ши! Правильно! Не думал, что нам удастся схватить еще одного!

Два гуманоидных ёкая в броне древних китайских воинов. На их лицах раздражающие улыбки.

После их нападения два моих жалких товарища попались им в руки. В самом деле плачевно.

— Что же нам делать, Фенрир-чан?

Мой верный друг, Ле Фэй, тоже слегка озадачена.

Как все так обернулось?

Позвольте я вернусь немного назад, чтобы все объяснить.

Биться с сильными противниками, бросать вызов неизведанным и неразрешенным явлениям — одна из целей нашего путешествия.

В этот день мы явились в место посреди китайских гор, удаленное от жилищ людей.

Вид долины, где лишь каменные столпы, окутанные туманом, навевает особое чувство, так что неудивительно, если бы здесь жил отшельник. Этот превосходный пейзаж — отличительная черта страны.

А за этим местом — цель нашего путешествия.

— Ах, всего лишь гора, ня. Туман здесь тоже плотный. Эй, Бико, разве нельзя перелететь ее на твоем облаке?

Женщина, высказывавшая свое недовольство, — некомата по имени Курока. У нее черные волосы, одета она в такое же кимоно.

Специализируется на использовании того, что касается демонической энергии, сенджуцу, ёджуцу и подобного, так что она довольно способна. Ее переродили в демона, однако она убила своего хозяина и, похоже, связалась с этой группой, пока была в бегах.

Я ее оцениваю неоднозначно.

Потенциал у нее есть. Признаю. Но ее мышление слишком беспечное и недалекое, ко всему прочему, она крайне вульгарна.

Как по мне, она занимает нижнюю ступень в нашей иерархии. Я ни за что не могу воспринимать ее как равную себе. А представить, что она выше меня, — просто невозможно.

Эта иерархия основывается на моих сильных инстинктах. Моя волчья гордость пересиливает интеллект, поэтому я и оцениваю с ее помощью.

Хоть я необычного происхождения и обладаю интеллектом, я все равно лишь волк. Поэтому ни на что не жалуюсь, и моя жизнь меня вполне устраивает.

Услыхав нытье кошки, глуповатая на вид обезьяна-ёкай (на самом деле он и вправду не очень умен) вздохнула:

— Помолчи. Наш лидер сказал, что мы дойдем туда сами, так что ничего не поделаешь. Кроме того, этот туман — дело рук сэннина или еще кого, если буду использовать ненужную магию, то он сразу это почувствует.

Тот, что одет в древнекитайскую броню, — Бико. Он лишь внешне похож на человека, но в действительности это ёкай, унаследовавший кровь знаменитого Сунь Укуна. …Хотя и не похоже, что он вообще что-то унаследовал.

Он постоянно смеется, на него сильно влияет нынешняя культура, а еще любит подобные вещи. То, как он ест и живет, не несет в себе ни капли элегантности. Он всего лишь вульгарная мартышка, и я не хочу, чтобы кто-то считал меня его товарищем.

Очевидно, что мартышка находится на самом дне иерархии. Я оцениваю его ниже кошки. Даже не хочу считать его равным себе. Если кто-то хотя бы заикнется об этом, я сильно разозлюсь.

— Что ж, порой пройтись, наслаждаясь видом, тоже бывает неплохо.

27
{"b":"829963","o":1}