– Вместо сейфа, говорите? Ну, тогда…
Маё подошла к полке. Выдвижной ящик был открыт, лежавшие там предметы разбросаны по полу. Среди них она увидела две сберкнижки.
– Да, точно. Ценные вещи он держал в этом ящике.
Наклонилась поднять сберкнижки, но, услышав окрик Дядюшки Лиса «Не трогать!», отдернула руку.
– Извините, – сказал он ледяным голосом. – Не касайтесь чего бы то ни было на месте преступления. Мы знаем об этих сберкнижках. Других ценных вещей не было? Драгоценных камней, например…
– Драгоценных камней?
– Ваша мать ведь умерла? У нее могли быть украшения, кольца…
– Да, были. Они у меня.
– У вас?
– После ее смерти отец отдал их мне. Ему они были не нужны, а мама сама собиралась мне их отдать. Это очень памятные вещи, но они не так много стоили. По крайней мере, не настолько, чтобы кто-то ради них решился на грабеж.
– Ясно, – согласился Дядюшка Лис, но по лицу его было видно, что он и не ждал ничего другого.
– Если говорить о действительно ценных вещах, – Маё оглядела полки, – то это книги.
– Книги?
– Дед и отец любили литературу и собирали современные и старинные книги. И восточные, и западные. Среди них могли быть и очень ценные.
Дядюшка Лис без особого интереса оглядел полки.
– Однако не заметно, чтобы на полках рылись. Похоже, преступник не интересовался книгами.
– Да, похоже…
Когда Маё отвела взгляд от полок, снаружи послышался окрик: «Вы кто такой? Идет полицейское расследование. Без разрешения не входить!»
– Это кто из нас вошел без разрешения? Вам-то кто позволил? – раздалось в ответ.
Маё от неожиданности затаила дыхание. Этот голос ей был знаком. Не может быть…
Дядюшка Лис, нахмурив брови, выглянул в коридор:
– В чем дело?
– Этот мужчина говорит, что он хозяин дома, – отозвался подчиненный.
– Хозяин?
– Не мешайся! Пропусти, я сказал! Что вы тут все столпились? У вас всех иммунитет против коронавируса, что ли?
Протиснувшись между полицейскими, в дом вошел мужчина. Высокий и худой, с вьющимися волосами до плеч, с неухоженными, как всегда, усами, в военном кителе, накинутом на плечи, он выглядел фигурой из прошлого.
– Вы кто? – спросил Дядюшка Лис.
– Прежде чем спрашивать, полагается самому представиться… да уж ладно. Сколько раз было сказано вашим тупицам: я хозяин этого дома. Если не верите, проверьте в управе или где угодно. – С давних времен он говорил очень быстро, но четко. Маё не знала, было это врожденным качеством или результатом тренировки.
– Ой, – воскликнула она, – так это ведь…
Дядюшка Лис подозрительно посмотрел на Какитани. Тот открыл блокнот.
– Утром я поручил проверить списки зарегистрированных в этом доме, и оказалось, что, кроме убитого, там значится еще одно имя. Вы, наверное, младший брат Эйити Камио, господин Такэси Камио?
Человек в кителе – дядя Маё, Такэси – недовольно скривил рот и повернулся к Какитани.
– Если вы это знали, почему не сказали своим дуракам у входа? Из-за вас пришлось устраивать бессмысленную перебранку.
– Да, но кто же знал, что вы приедете сегодня…
– Я сам волен решать, когда возвратиться домой. А у вас нет никакого права заходить сюда без разрешения. Сейчас же убирайтесь! – Такэси указал на дверь.
Дядюшка Лис, глядя на неожиданного пришельца, левой рукой достал из внутреннего кармана смартфон. Правой рукой быстро набрал номер и приложил гаджет к уху.
– Это я. Надо кое-что проверить. У вас под рукой регистрационная карта дома Камио? Именно. Мне сказали, что кроме погибшего там зарегистрирован еще кто-то, так? Как имя? Как пишется? Хорошо, понял.
Окончив звонок, он вернул смартфон во внутренний карман.
– Похоже, убедились, – сказал Такэси.
– Есть какое-нибудь удостоверение? Права?
– Все еще сомневаетесь?
– На всякий случай.
– Послушайте, – сказала Маё, – здесь нет ошибки, этот человек – мой…
Она хотела продолжить – «дядя», но Такэси сделал жест рукой, как бы сдерживая ее слова. Затем извлек из кармана штанов бумажник и вытащил из него водительское удостоверение.
– Смотрите сколько угодно, – сказал он и протянул права Дядюшке Лису.
В тот самый момент, когда тот протянул руку и взял права, Такэси почти незаметным, молниеносным движением левой руки проник в его внутренний карман и выхватил что-то. Это было черное полицейское удостоверение.
– Эй, ты что творишь? – Дядюшка Лис даже немного выпучил глаза.
– Я показал свое удостоверение, так что если ты не покажешь свое, будет несправедливо… – Такэси раскрыл книжечку полицейского. – А, инспектор Когурэ? Какая жалость, Маё! Вот если б Мегрэ, тогда можно было бы на что-то рассчитывать.
Он показал удостоверение Маё. Там под фотографией Дядюшки Лиса было написано: Дайсукэ Когурэ.
– Дай сюда! – заорал Когурэ.
– Я и так верну. Не лучше ли проверить мою личность?
Посмотрев права, Когурэ с видом смертельно уставшего человека протянул их Такэси. Тот с многозначительной ухмылкой подошел к нему и, сунув полицейское удостоверение в его внутренний карман, забрал свои права.
– Так вот, снова спрашиваю: что вы делаете в чужом доме? – сказал он, засовывая в карман бумажник с правами.
Когурэ хотел что-то сказать, затем обратился к Маё:
– Лучше вы объясните своему дяде.
Успокоив дыхание, Маё сказала Такэси:
– Отец умер.
Выражение лица Такэси не изменилось. Со стороны было не понять, то ли до него не сразу дошло от неожиданности, то ли он просто замер.
– Труп нашли в заднем дворе, и, говорят, очень возможно, что это убийство.
Такэси, с по-прежнему неизменным выражением лица, большими шагами подошел к стеклянной двери в задний сад и пристально посмотрел туда.
– Как его убили? Ножом? – спросил он, не оборачиваясь.
– Извините, но этого я сказать не могу, – ответил Когурэ. – Тайна следствия. Даже человек, нашедший труп, этого не знает, и, если появится кто-то, кому это известно, помимо членов следственной группы, он окажется под серьезным подозрением.
Услышав это, Маё поняла, почему вчера ей ничего не объяснили.
– А одежда? Как брат был одет, когда его обнаружили?
– Это тоже тайна следствия. Скажу честно: скорее всего, я не смогу ответить на ваши вопросы. И вообще, вопросы буду задавать я. Есть куча моментов, которые нам надо выяснить. Например, что вы делали с субботы и до вчерашнего дня?
– Не волнуйтесь, на вопросы я отвечу, погодите немного. Может, вы не заметили, но я переживаю из-за смерти родного брата.
Даже Когурэ не нашел, что ответить на эти слова. Смущенно нахмурившись, он почесал затылок. Какитани тоже почувствовал неловкость.
Через некоторое время Такэси развернулся и возвратился к стоявшим в комнате. Остановившись перед Когурэ, он сказал:
– Ну, спрашивайте. Вы хотели знать, что я делал с субботы и до вчерашнего дня. Так вот, в субботу я с утра был в своем заведении, ни на шаг от него не отходил. На следующий день…
– Стоп! – прервал его Когурэ. – Что за заведение?
– Мой бар. Называется «Трафанд». – С этими словами Такэси снова сунул руку во внутренний карман Когурэ, но на этот раз в правый, и извлек смартфон. – Погуглите – сразу узнаете, что за заведение. Только не верьте отзывам. Там только дурацкие шутки нищебродов, которые и вкуса настоящей выпивки не знают.
– Нечего лазить по чужим карманам! – Когурэ вырвал смартфон из рук Такэси.
– Да я хотел только сэкономить время, пока вы будете его доставать. Чего не гуглите? Еще раз повторяю название – «Трафанд».
– Потом не торопясь посмотрю. – Когурэ вернул смартфон в карман. – Сможете подтвердить, что не выходили оттуда?
– Это как сказать… Открыл бар вечером, до этого ни с кем не встречался. И после открытия посетители не все время сидели. Подтвердить трудно.
– А сотрудники?
– Я принципиально никого не нанимаю. Ну, разве если кто, выпив, захочет помочь бесплатно – другое дело…