Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Ах вот Вы где, графиня.

Ижени низко склонилась, делая учтивый реверанс.

– Я думала, Вы пойдете к Его Величеству и искала Вас здесь, моя королева.

– Я так и поняла. – ответила Розамунда, бросив еще один любопытный взгляд на де Сен-Гри. – Впрочем, у меня ничего срочного. Можно не отвлекать короля от его дел. Пойдемте со мной, Ижени.

Она ничего не объяснила, направилась по коридору обратно к своим покоям, а Ижени, растерянно обернулась на Астора, поймала его вопросительный взгляд. Но делать нечего. Возразить она не может. Она оставила де Сен-Гри одного и поспешила в след за королевой. Всю дорогу молча шла за ней, мечтая получить объяснения. Когда они наконец-то оказались в гостиной Ее Величества, Розамунда приказала затворить двери. Графиня сделала это. А после села на диван, как ей сказали. Сама королева осталась стоять у двери, неслышно переговариваясь со служанкой. Затем горничная поспешно вышла в соседнюю комнату, королева вернулась к своей гостье. Ижени подняла на нее глаза, не в силах больше побороть любопытства. Она спросила с беспокойством в голосе:

– Ваше Величество, я провинилась перед Вами?

– Нет. – сразу ответила Розамунда. – Как раз наоборот. Я давно хотела отблагодарить Вас за ту помощь, что Вы любезно оказали мне. Признаться, я недолюбливала Вас. И никак не ожидала, что Вы в ответ отнесетесь ко мне с таким участием. Это очень благородно с Вашей стороны.

– Ну что Вы…

Ижени покраснела от такой похвалы.

– Не отпирайтесь. Я долго думала, чем мне отплатить Вам. И теперь нашла решение.

Вернулась служанка, подавая королеве свернутый пергаментный свиток. Королева взяла его, отпустила девушку и передала бумагу Ижени.

– Вот, возьмите.

Ижени взяла, посмотрела на незнакомый свиток с красной печатью с еще большим недоумением.

– Что это?

– Документы на земельные владения. Поместье Лефевр не слишком далеко от Фиале, но все же не в столице. Вы же любите южный климат и мирную жизнь в деревне.

– Я не могу принять… – быстро возразила Ижени.

Она уже хотела отдать бумаги назад, но королева строгим жестом руки остановила ее.

– Ох, перестаньте, графиня. Такая мелочь. Полагаю, наследник короны, который появится на свет благодаря Вашему совету, стоит куда больше. Но это все, что я пока могу сделать для Вас, учитывая ситуацию. Сможете поехать туда, когда пожелаете. Это намного лучше, чем уезжать в родительский дом. И вызовет чуть меньше толков среди знати Фиале.

Ижени чувствовала, как щеки ее пылают, а сердце наполняется жгучим чувством благодарности. Это был как раз тот подарок, который сейчас ей жизненно необходим.

– Вы… исполнили мое самое заветное желание, Ваше Величество. – искренне призналась она.

Королева никак не отреагировала, продолжая рассуждать с хладнокровным спокойствием.

– Конечно, еще меньше разговоров будет, если Вы отправитесь в Манже, во владения графа. Но не думаю, что Вы этого хотите.

– Это правда. – подтвердила Ижени. – Я не хочу находиться в Манже в одиночестве. И здесь быть тоже не могу. Однако как же Вы об этом узнали?

– Это было не слишком трудно. – королева с высоты своего холодного спокойствия взглянула на Ижени с таким видом, словно судьба ее ей не безразлична. – Послушайте, Ижени. Король очень расположен к Вам с господином графом. Он не даст вам развод. Будет настаивать на примирении.

– Да, я понимаю. – ответила графиня.

Королева продолжала:

– Со своей стороны, я могла бы, возможно, повлиять на него. Но признаюсь, я не очень хочу этого делать. Ибо предпочла бы видеть Вас с супругом вместе. Поначалу я отнеслась с осуждением к его выбору. Но теперь изменила свое мнение. Возможно, время поможет и Вам также поменять свои взгляды.

– Ничего не изменится, Ваше Величество.

– Можете не делиться своими несчастьями. Я не стану расспрашивать Вас о подробностях. Все, что я хотела, я предложила Вам. Надеюсь, это поможет. И еще кое-что. Ваш муж был у меня не так давно. Просил отлучить Вас от двора.

Неожиданно после этих слов глаза Ижени наполнились мимолетной надеждой, и она чуть не подскочила на месте.

– Сделайте как он просит, Ваше Величество.

– Вы так спешите покинуть столицу? – удивилась королева.

– Я бы очень хотела немного побыть вдали от всех. И отдохнуть.

– Понимаю… – королева задумчиво отвела взгляд. – Что ж, я не стану лишать Вас должности. Скажу всем, что дала Вам отпуск по состоянию здоровья. Возвращайтесь домой и далее поступайте как, как сочтете нужным в Ваших отношениях с господином графом.

Ижени зажглась этой новой открывшейся возможностью. И с энтузиазмом принялась использовать ее.

– Вы не могли бы объявить, что настояли на моем отъезде? Чтобы при дворе не думали, что я легко покинула Вас, эгоистично забывая о своих обязанностях.

– Пусть так. – согласилась королева. – Кому нужно, те все равно смогут осудить Вас. И у них найдется достаточно причин.

– Я знаю это, Ваше Величество. И вполне готова терпеть сплетни. Я еще раз благодарю Вас за понимание и участие в моей судьбе.

– Не благодарите. И будьте впредь аккуратнее с господином де Сен-Гри. Если заметила я, то может заметить и кто-то еще. Скажу Вам честно, граф де Баккард не достоин того, чтобы его имя пятнали в грязи. Подумайте, Ижени. Взвесьте все хорошенько. Ошибки обходятся нам очень дорого.

Снова она смотрела на нее, и Ижени не могла поверить, что не чувствует ни следа прежней враждебности в ее красивом гордом лице.

– Я понимаю, Ваше Величество. Поверьте, я не намерена позорить свое имя и имя своего супруга. Я очень уважаю его.

– У Вас сейчас не лучшие времена. – добавила королева. – Когда-нибудь они кончатся.

– Времена всегда одинаковые. – сказала Ижени, погрустнев. – А подлость и благородство никогда не меняются местами.

Ижени сумела улизнуть из дворца, ни разу не встретив на своем пути людей принца. Ей на руку немало сыграл тот факт, что Реджис в тот день отыскал ее первым и сопроводил до дома. Вскоре после чего королева объявила при дворе о ее временном отстранении от должности. Именно так все восприняли новость об отпуске графини по состоянию здоровья. Судя по тому, как прекрасно она выглядела в тот день, трудно было поверить в наличие у нее хоть одной болезни, кроме разве что единственной. При дворе стали шептаться о возможной беременности графини де Баккард, в связи с чем она так поспешно оставляет двор. Но поскольку никто не мог ни подтвердить, ни опровергнуть слух, было трудно придать ему серьезный характер. Теперь эта новость стала очередной загадкой, упоминаемой за столом во время игры в «Правду или ложь». Ижени тем временем добралась до дома. Проезжая в экипаже вместе с Реджисом, она не имела возможности отправить еще одно тайное послание через кого-нибудь из подходящих незнакомцев, которые не стали бы доносить о нем графу. Зато были и положительные стороны. На сегодня она была избавлена от новой встречи с принцем при дворе, а это как раз то, чего она добивалась. Ибо видеться с ним прежде, чем придет подходящее для этого время никак нельзя.

Они приехали домой, молча разошлись по своим комнатам. Ижени заранее подготовила послание принцу, где сообщала об отставке. Это должно было оправдать ее промедление в вопросе с кольцом. Ведь он все еще ждет его. Раздумывая куда бы спрятать письмо на то время пока нет возможности его отправить, она обошла всю комнату в поисках самого потаенного уголка. Потом на глаза ей попалась любимая музыкальная шкатулка, подаренная принцессой Лореной и установленная теперь на туалетном столике рядом с зеркалом. Решение казалось очевидным. По крайней мере, это письмо нельзя будет забрать ночью, пока она спит. Ведь музыка непременно разбудит ее. Да и не так это очевидно и глупо, как спрятать что-то под подушкой или матрасом. Ижени положила конверт в узкое отверстие между сценой танцовщицы и стенкой шкатулки. Оно словно создано было для тайных посланий, и конверт прекрасно туда поместился. Она закрыла шкатулку, поставила ее на место. Теперь при первой же возможности она заберет письмо и отправит его принцу, чтобы только тот не заподозрил ее в обмане.

7
{"b":"828608","o":1}